«Методические основы подготовки будущих учителей математики в условиях полиязычного образования»
Введение
Развитие профессионально-языковой компетентности учителя математики в условиях полиязычного образования на данный момент занимает важное место в вопросе компетентностной подготовки будущих преподавателей математики.
Основными законодательными документами о языковой политике в стране являются: Закон «О языках в Республике Казахстан», Государственная программа функционирования и развития языков на 2011-2020 гг., культурная программа «Триединство языков». Руководствуясь этим основополагающими документами, Казахстан определяет программу для последовательного этапа реализации проекта «Триединство языков».
Основной задачей данных нормативных документов является подготовка преподавателей естественно-математического цикла в направлении развития англоязычной составляющей предмета, составление и разбор тематических заданий и примеров, повышение уровня владения техническим английским языком.
Преподавание математических дисциплин в условиях полиязычного образования - это дифференцируемый процесс, ориентированный не только на знание математики и ее составляющих, но и свободное владение языками в условиях полиязычного образования. Основополагающими факторами данного академического направления являются: знание технической терминологии, наличие достаточного словарного запаса, анализ и синтезирование заданий согласно международным стандартам обучения, максимально приближенных к реальному процессу обучения в стране, где данный язык является родным или имеет статус государственного. Данная программа обучения направлена на повышение компетентности преподавателей математики в условиях полиязычного образования, в частности на преподавание предмета согласно стандартам международных экзаменов SAT (Scholastic Assessment Test), ACT (American College Testing).
Особое внимание уделяется практическому материалу и его аспектам согласно международной системе оценки уровня технических знаний английского языка SAT, ACT, TOEFL и IELTS, необходимых на основании динамически изменяющейся тенденции и критериев международных высших учебных заведений к абитуриентам. Также данное учебное пособие составлено в соответствии с форматом заданий данных систем оценки, во многом отличных от стандартов Единого Национального Тестирования.
Проблемой развития профессионально-языковой компетентности учителя математики в условиях полиязычного образования занимались различные ученые-математики как отечественные, так и зарубежные.
Вопрос о проблеме билингвизма рассматривали такие ученые математики как: Степанян И.К., Дубинина Г.А. и Ганина Е.И. в статье для Международного научно-исследовательского журнала о «Билингвальном подходе к обучению математике иностранных студентов», где описывается опыт преподавания билингвальным группам студентов по предмету «Математика» на факультете иностранных слушателей Финансового Университета при Правительстве Российской Федерации. В данной статье рассматривались вопросы о вкладе каждого из языков-участников в процесс обучения математике на нескольких языках [1]. Также Похожая тематика освещена в исследовании отечественных ученых, Аубакировой Б., в соавторстве с Kinga Magdolna University и Balazs Benkei-Kovacs «Multilingual Education in Kazakhstan and Model of Multilingual Education in the European Context» [2], ученые-математики Казахского агротехнического университета имени Сакена Сейфуллина Аскарова А.Ж., Грипп Е.А., Елеусизова Г.Р. и Такабаев К.К. в статье для «Colloquium Journal» о «Преподавании математики в полиязычных группах. В данной статье рассматриваются и анализируются процентные содержания баллов полиязычных групп обучения по предмету «Математика», на основании которых авторы статьи делают вывод в пользу групп с полиязычным обучением [3].
Среди зарубежных ученых, подобную тему рассматривали R. Barwell, P. Clarkson, в статье «Researching mathematics education in multilingual contexts: Theory, Methodology and the teaching of mathematics» [4] и M. Hofmannovб, J. Novotnб «Working with theories from outside mathematics education» [5]. где рассматриваются вопросы математического обучения в разрезе полиязычной культуры и полиязычных установок в обучении. Евтыхова Н.М. в статье «Анализ состояния двуязычного математического образования в современной начальной школе», изучала вопрос влияния двуязычного ландшафта на процесс усвоения математических знаний [6]. P. Clarkson в статье «Multilingual Contexts for teaching Mathematics», рассматривал опыт и проблемы обучения в школах Новой Зеландии, Малайзии и Папуасской Новой Гвинеи [7]. Anjum Halai PhD Oxford University, рассматривала процесс преподавания в условиях полиязычия, в своем исследовании для докторской диссертации «Teaching and Learning Mathematics in multilingual classrooms» [8]. В этом исследовании она задалась различными вопросами, возникающими в полиязычной среде обучения, такими как: «Как преподаватель может организовать процесс обучения путем его перехода на новый качественный уровень?». Gorgorio, N. и Planas, N. в своей работе: «Teaching mathematics in multilingual сlassrooms» [9] рассматривали предмет преподавания математики в полиязычных классах, также Majid N. Al-Amri в статье Effects of Bilingualism on Personality, Cognitive and Educational Developments: A Historical Perspective представил проблему билингвизма, как явление имеющие положительные и отрицательные стороны [10].
Анализ вышеперечисленных работ позволяет заметить, что в основном, повсеместно, рассматривается вопрос билингвизма в образовательной среде и способы его органичного существования. Когда как вопросом полиязычного образования занимались гораздо реже, вследствие немногочисленности стран, в которых полиязычная среда присутствует.
В данной ситуации эффективным средством будет являться формирование необходимого методического материала на необходимом языке преподавания согласно утвержденному международному стандарту.
Анализ научной и учебной литературы, а также практики преподавания математики в высшем учебном заведении, в общеобразовательной школе и учебном центре дополнительного образования выявил, что во всех сегментах образовательной деятельности в Республике Казахстан необходимым критерием для преподавателя математики является знание казахского, русского и английского языков на высоком академическом и техническом уровне.
Так как выпускники общеобразовательных и специализированных учебных заведений страны являются абитуриентами различных высших учебных заведений, как отечественных, так и университетов ближнего и дальнего зарубежья, им необходимо соответствовать стандартам знаний, утвержденным государством, в котором находится объект поступления. Этот фактор является одним из основных в вопросе полиязычного образования в Республике Казахстан.
На основании текущей тенденции соответствия уровня знаний текущим международным системам оценки, таким как: SAT, ACT, IELTS, TOEFL, процесс преподавания математики нуждается в пересмотре по нескольким пунктам, относящимся к преподаванию предмета в условиях полиязычного образования:
· Компетентностный подход в образовании;
· Инновационные методы обучения;
· Критическое мышление.
Для четкого понимания критериев оценки знаний учащихся и построения эффективной образовательной методики, в первую очередь следует рассмотреть концепцию понятия «Компетентностный подход» и ее основные факторы в образовательной среде.
Как передает информационный портал Института повышения квалификации преподавателей Костанайской области: «в Глоссарии терминов Европейского фонда образования (ЕФО, 1997) «компетенция» определяется как:
1. Способность делать что-либо хорошо или эффективно.
2. Соответствие требованиям, предъявляемым при устройстве на работу.
3. Способность выполнять особые трудовые функции [11].
В европейском проекте «Определение и отбор ключевых компетенций» (DeSeCo) признаками ключевых компетенций являются:
1. Ключевые компетенции представляют собой различные универсальные ментальные средства, инструменты (способы, методы, приемы) достижения человеком значимых для него целей (результатов).
2. Ключевыми компетенциями в той или иной степени должен овладеть каждый член общества.
3. Ключевые компетенции позволяют человеку достигать результатов в не определенных, проблемных ситуациях. Они позволяют самостоятельно и в сотрудничестве с другими решать проблемы, то есть справляться с ситуациями, для разрешения которых никогда нет полного комплекта наработанных средств.
4. Определение и отбор ключевых компетенций осуществляется основными потребителями образовательных результатов на основе социологических исследований и общественного обсуждения и зависит от того, какие способности и качества человека являются ценными в данное время в данном обществе.
5. В современном западном обществе нормативную основу для отбора ключевых компетенций составляют базовые принципы прав человека, демократические ценности и цели, связанные с устойчивым развитием.
6. Компетенции проявляются и приобретаются человеком в деятельности, имеющей для него ценность» [12].
Из этого следует, что учебное пособие должно отвечать всем необходимым критериям, развивая у будущих учителей математики навыки и компетенции для успешной реализации и получения ими высоких академических показателей. Также нужно чтобы были учтены современные инновационные педагогические подходы в образовательной среде, позволяющие преподавателю математики эффективно и доступно транслировать информацию для будущих специалистов.
В настоящее время вопрос полиязычного обучения является важным аспектом образовательной системы Республики Казахстан, который тесно взаимосвязан со всеми отраслями научно-академической сферы деятельности.
Следовательно, вопрос о внедрении качественной программы подготовки преподавателей математики на данный момент является актуальным и требует подробного рассмотрения.
Основными теоретическими вопросами направления в преподавании математики, согласно полиязычной структуре рабочего процесса, являются методика внедрения языковой грамотности в процесс преподавания технического предмета (Математики) через технологию обучения CLIL и использование навыков критического мышления при решении тематических заданий. Данная методика подразумевает в себе определенный уровень психологической и умственной подготовки, необходимых навыков и методов применения, способствующих эффективному внедрению в практику.
В первую очередь необходимо отметить, что методика CLIL требует от учащихся с разным уровнем восприятия окружающего мира использовать в процессе обучения разнообразные способы приема и передачи информации, что само по себе подразумевает в себе достаточно серьезную скоординированную работу мозгу по анализу и синтезу информации. Предмет математики в совокупности с иностранным языком представляет собой для учащихся новую грань возможностей, для реализации которых необходимо задействовать все ресурсы головного мозга.
Для более подробного рассмотрения необходимо охарактеризовать сами принципы и преимущества CLIL, которые доступно разъяснены ресурсом «Skyteach», некоторые из которых будут использованы в данном учебном пособии: «Принципы CLIL
CLIL - это в первую очередь обучение общим знаниям, а не многоязычию, поэтому последнее является только дополнительной функцией;
· обучение проходит, базируясь на основных 4 «С»: content, communication, cognition and culture. Все эти составляющие находятся в непрерывной связи между собой;
· требует построения безопасного психологического климата на занятии;
· подразумевает использование исключительно одного (иностранного) языка, одного и того же преподавателя и аудитории;
· для лучшего понимания материала преподаватель может подключать мимику, жесты, картинки, звук презентации и т.д.
Преимущества CLIL:
· позволяет учащимся более эффективно общаться друг с другом, используя иностранный язык;
· расширяет межкультурные знания учащихся;
· развивает навыки общения на иностранном языке в естественных условиях;
· развивает мышление и открывает творческий потенциал студентов;
· повышает мотивацию студентов и их уверенность в себе;
· тренирует все языковые навыки;
· улучшает языковую компетенцию и навыки естественной устной речи;
· развивает интерес к разным языкам, к использованию их в разных сферах жизни;
· не требует дополнительных часов обучения» [13].
Усманова, З.Ф. в статье «Реализация технологии CLIL в условиях полилингвального обучения» в соавторстве с Т. В. Заяц и Г. Ж. Мукажановой изучали технологии CLIL и подробно описали основные тезисы. «Использование данной технологии в полилингвальных группах, является наиболее целесообразным. Прежде всего, нужно рассмотреть саму модель урока с использованием данной технологии, то есть его компоненты. Каждый урок состоит и четырех «С», таким образом он включает в себя следующее: ? content (содержание) -- это развитие знаний, умений и навыков в определенной предметной области; ? communication (общение) -- использование иностранного языка при обучении, при этом изучая то, как пользоваться языком; ? cognition (познание) -- это развитие познавательных и мыслительных способностей, которые формируют общее представление; ? culture (культура) -- представление себя как части культуры, а также осознание существования альтернативных культур (а также межпредметные связи, воспитание гражданства и так далее). Когда студентов знакомят с уроком CLIL используются все четыре аспекта изучения языка: письмо, аудирование, чтение и говорение, для того чтобы изучить информацию и обсудить ее. Более того, урок CLIL подразумевает со стороны студента анализ и оценку полученной информации, с использованием критического мышления. Это позволяет обучающимся понять и усвоить информацию лучше. Также многие CLIL уроки устроены так, чтобы погрузить студентов в различные культуры, развивая также и межкультурные навыки [11].