Статья: Лингвистическое моделирование восприятия ирреальности в романе В. Пелевина Generation П (визуальный аспект)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Лингвистическое моделирование восприятия "ирреальности" в романе В. Пелевина "Generation "П" (визуальный аспект)

А.Ю. Колесникова

Аннотации

Рассматриваются особенности языкового моделирования визуального восприятия, которые приводят к формированию специфических онтологических представлений. Лингвистическая актуализация отклонений от существующей бытийной нормы становится важным инструментом описания "ирреальности" в постмодернистском тексте. На материале романа В. Пелевина "Generation "П"" представлен анализ семантических и грамматических средств выражения, играющих ключевую роль в процессе лингвистического моделирования визуального восприятия.

Ключевые слова: зрительное восприятие; перцептивная семантика; ирреальность; лингвистическое моделирование; онтологические нормы.

LINGUISTIC MODELLING OF "IRREALITY" PERCEPTION IN VIKTOR PELEVIN'S GENERATION P (A VISUAL ASPECT)

Anna Yu. Kolesnikova, Tomsk State University (Tomsk, Russian Federation). описание языковый онтологический

Keywords: visual perception; perceptual semantics; irreality; linguistic modelling; ontologie norms.

The aim of the article is to consider linguistic features of modelling of a visual perception situation in Viktor Pelevin's novel Generation P and its role in the formation of ontologic ideas about reality in the semantic evolution of the text. The linguistic analysis of propositions with visual perception semantics is carried out on the semantic syntax basic according to which the situation of perception is presented by a two-actant proposition including the predicate, the subject and the object of perception. The material for analysis was a fragment of the novel Generation P (chapter "The Babylonian Stamp") in which specific ontologic ideas are formed on the basis of visual perception of irreal events. When representing visual perception of an irreal event, the author uses various ways of representation of the subject: explicit (by a personal pronoun or a proper name) or implicit (when the situation is modelled by the "story-teller's eyes"). The verbal predication structure is closely connected with the degree of the subject's expressiveness. In the analysed fragment, several types of predicates are used, among which there are verbs of the nuclear group of visual perception: to see, look; verbal combinations with nouns as a dependent component: to cast a glance, to raise one's eyes, to look in the eyes; impersonal predicates: to be in sight, it was impossible to see clearly. The research has shown that in spite of the main role of predicates in the representation of a perception situation perception objects possessing non-standard characteristics become a reason of a semantic structure transformation. At the language level, objects are described by a large number of single adjectives and participial phrases that allow to present what was seen visually. The subject perceives both single objects and whole situations, which is expressed by a large number of complement clauses with the conjunction that at the syntactic level. In this case the statement becomes polyproposi- tional. The analysis of the material showed that the specificity of linguistic representation of the main components of a visual perception proposition leads to the emergence of deviations from ontologic norms which at the language level consist in the use of personification of the phenomena of inanimate nature (fire) and also in the violation of lexical compatibility between a predicate and actants, a predicate and a locative. Thus, the considered lexical and syntactic means of expressing perceptual semantics indicate the universality of the model of visual perception in the Russian language consciousness, on the one hand, and "contextual accretions" that form Pelevin's individual style, on the other. It is concluded that the formation of ontologic semantics is an essential element of the author's strategy of describing irreal events that obliterate distinctions between the external world and the consciousness of the characters of the novel.

В процессе моделирования ситуации зрительного восприятия наряду с реализацией авторской стратегии организации текстового материала отражается онтологический аспект перцептивной семантики, который оказывает влияние на формирование представлений о мире как особой сфере человеческого бытия. Традиционно выделяются онтологические представления о материальном мире, которые включают в себя "представления о материальности и физической природе вещей, их свойствах и признаках" (время, пространство, реальность / ирреальность) и представления о человеке, его материально-духовной природе, жизни и смысле существования [1. С. 24]. Значения, которые репрезентируют реальность непосредственно в процессе восприятия, находят свое отражение на различных уровнях языковой системы: лексическом, синтаксическом, стилистическом.

Постмодернистский текст раскрывает новые возможности восприятия, значительно расширяя границы физического мира. В произведениях постмодернистов, с одной стороны, можно наблюдать оппозицию реального и ирреального миров, с другой - их неразличимость и симулятивность. Для определения степени жизнеподобия условно реальной действительности в художественном произведении используется категория "условность". Если "первичная условность" не противоречит конвенциональным представлениям о фактической действительности, то "вторичная условность" отражает различные уровни градации нарушения жизнеподобия: "Это воссозданное художественным способом впечатление того, что изображенная в произведении действительность отчетливо не соответствует конвенциональным (общепринятым) представлениям о реальности" [2. С. 45]. Неслучайно Г.А. Копнина указывает на наличие в художественных и публицистических текстах так называемых "параонтологических риторических приемов", построенных на прагматически мотивированном нарушении норм онтологии, т. е. не соответствующих принятым представлениям о бытии [3. С. 45].

Целью предлагаемой статьи становится рассмотрение лингвистических особенностей моделирования визуального восприятия ирреальности в романе

В. Пелевина "Generation ""П"" и его роли в формировании онтологических представлений о реальности.

Анализ высказываний с семантикой зрительного восприятия проводится с опорой на основные положения семантического синтаксиса, согласно которым ситуация восприятия представлена в языке двухак- тантной событийной пропозицией [4. С. 14], где обязательно наличие субъекта и объекта восприятия. Возможно также внутрипропозитивное усложнение за счет факультативных актантов.

Г.А. Кривозубова выделяет три основные группы семантических пропозиций с предикатами чувственного восприятия. Первая, ядерная, группа представлена структурами с левоактантным предикатом, ориентированным на субъект восприятия (подлежащее). Вторая, периферийная, группа включает структуры с правоактантным предикатом, отличительной чертой которых является позиция подлежащего, занятая ситуативным, чаще всего активизированным объектом восприятия. Третья, промежуточная, группа представлена своего рода синтезом первых двух: субъект восприятия и объект восприятия сливаются в одной семантической и синтаксической позиции. Предикат восприятия обозначает их совместное действие, направленное друг к другу [5. С. 3-4].

Предикат является центральным элементом пропозиции восприятия, который, создавая семантическое поле наблюдаемости, приобретает роль маркера перцептивной ситуации и сигнализирует о степени выраженности субъекта, наличии и характере объекта восприятия. Анализ предикатов восприятия подробно освещен в работах Ю.Д. Апресяна, А.В. Бондарко, Г.А. Золотовой и других отечественных лингвистов. Так, Н.Д. Арутюнова, анализируя семантику предикатной лексики в сопоставлении со значениями идентифицирующего типа, приходит к выводу, что способ восприятия объекта оказывает влияние на особенности семантической структуры предиката [6. С. 35].

В работе Е.В. Падучевой представлен развернутый список глаголов восприятия (в том числе зрительного) [7. С. 253-255]. Исследователь выделяет два компонента в семантике перцептивных глаголов: собственно перцептивный (реакция органа чувств на объект) и ментальный (осознание воспринятого, идентификация), а также противопоставляет глаголы восприятия, опираясь на оппозицию "состояние У 8. деятельность / происшествие", определяющую их семантическое своеобразие, грамматические свойства и сочетаемость. О.Ю. Авдевнина в классе ядерных глаголов восприятия отмечает противопоставление "состояние V. действие", которое указывает на произвольность / непроизвольность восприятия, а также субъектную валентность: глагол состояния тяготеет к сочетанию с я-субъектом, глагол действия - с не я-субъектом [8. С. 14].

Для обозначения предикатов зрительного восприятия (далее ЗВ) в русском языке существует большая группа лексических средств, которая включает:

1) глаголы зрительного восприятия; 2) глагольные словосочетания с зависимыми компонентами - именами существительными глаза, взгляд, взор, зрение;

2) краткие прилагательные виден, заметен, предикативы видно, заметно [9. С. 117].

Базовыми глаголами ЗВ в современном русском литературном языке являются видеть [10. С. 173], смотреть [Там же. С. 158-159], глядеть [Там же.

С. 318-319]. Они образуют оппозицию с точки зрения активности / пассивности восприятия. Относительные синонимы смотреть и глядеть предполагают активное действие со стороны субъекта восприятия, в то время как видеть отражает саму способность ЗВ, его непреднамеренность.

Наличие субъекта восприятия признается обязательным, он остается семантически значимым, даже будучи невыраженным на формальном уровне: "Если предложение сообщает о восприятии, существует субъект этого восприятия, и язык находит различные способы указания на него" [11. С. 218].

Субъект восприятия в пропозиции может быть представлен в качестве субъекта действия или состояния, объекта воздействия, локатива или директива [12. С. 14-16]. Активность или пассивность субъекта становится основой для выявления моделей перцептивного высказывания. Так, активный субъект совершает намеренное перцептивное действие, а пассивный - является носителем перцептивного состояния. Синтаксическая позиция указанных типов субъекта не является фиксированной, в предложении они могут выполнять функцию подлежащего или дополнения. Субъект восприятия может выражаться различными лексико-семантическими средствами: именами существительными с предметной семантикой, местоимениями, субстантивированными прилагательными и причастиями [13. С. 6].

"Если для наименования субъекта существует специальный пласт лексики, то специализированных существительных, именующих объект восприятия, фактически нет, а используется либо неспециализированная лексика, либо лексика с презумпцией восприятия", - отмечает И.В. Башкова [12. С. 6]. Объектом восприятия могут быть предмет, лицо, событие (в последнем случае ситуация становится полипропози- тивной). Высказывания восприятия, в которых объект отражает событие, делятся на несколько групп в зависимости от свернутости пропозитивного содержания: абстрактное существительное, отглагольное существительное, развернутая пропозиция [13. С. 7]. При описании объекта ЗВ используются различные определители, которые на морфологическом уровне выражаются прилагательными или существительными в косвенном падеже. На синтаксическом уровне объект ЗВ представлен одиночным существительным, словосочетанием, полупредикативной конструкцией или простым предложением [Там же. С. 15-16].

Расположение обязательных компонентов в структуре высказывания определяется в первую очередь коммуникативными намерениями автора - акцентировать внимание читателя на том или ином аспекте ситуации восприятия.

В качестве материала для анализа выбран фрагмент романа В. Пелевина "Generation "П"" (глава "Вавилонская марка"), где моделируется зрительное восприятие ирреальных событий, в результате которых формируются специфические представления об онтологических (бытийных) категориях.

Рассмотрим языковые средства выражения основных компонентов пропозиции визуального восприятия (субъект, объект, предикат) и постараемся определить их роль в формировании онтологических представлений о реальности в художественном тексте.

Несмотря на то, что описание ситуации ЗВ осуществляется с точки зрения рассказчика (автора), именно персонаж художественного текста является субъектом перцепции, для которого восприятие реальности постепенно сменяется галлюциногенным опытом. В тексте этот переход маркируется изменением позиции субъекта и его грамматической выраженности. Так, при изображении реальных событий субъект восприятия представлен именем собственным (Татарский) или местоимением 3 л., ед.ч. (он), предикаты - глаголами ЗВ в личной форме (увидел, заметил, перевел взгляд). Реализуется классическая пропозиция с левоактантным предикатом, в которой внимание акцентируется на субъекте перцепции.

Однако по мере вхождения субъекта в измененное состояние сознания его внимание все больше привлекают объекты внешнего мира, что объясняет наличие имени существительного с объектным значением (лежбище) в позиции подлежащего: Он увидел отражение своего дивана в стекле и поразился - лежбище,... в зеркальном развороте показалось лучшей частью незнакомого и удивительно красивого интерьера [14. С. 76]. Предикат показалось свидетельствует о сомнениях субъекта по поводу реальности увиденного. Дальнейшее усиление образности, активизация воображения и ассоциативных процессов приводят к изменению степени выраженности субъекта восприятия. Он становится имплицитным, и позицию субъекта пропозиции занимают абстрактные существительные: внимание, событие. Перцептивная деятельность приобретает автономность и перестает зависеть от воли субъекта, в результате чего возникают галлюцинации: Его внимание переместилось в эту точку и пребывало там всего миг, но этого было достаточно, чтобы в уме отпечаталось событие, которое стало постепенно всплывать и проясняться в памяти [Там же].

Моделируя ситуацию визуального восприятия ирреального события, автор использует различные способы представления субъекта, который либо актуализируется в высказывании, либо, напротив, грамматически не выражен. В рамках классической пропозиции с левоактантным предикатом субъект может быть представлен эксплицитно: личным местоимением или именем собственным: Он заметил рядом с собой двух людей; он увидел, что это была не башня. Кроме того, возможна имплицитная репрезентация субъекта, когда восприятие моделируется "глазами рассказчика". В этом случае компонент ЗВ уже содержится в пресуппозиции: Над городом поднималась не то коническая заводская труба, не то телебашня - сложно было сказать, что это такое, потому что на вершине этой трубы-башни горел ослепительно белый факел, такой яркий, что дрожащий от жара воздух искажал ее контуры [14. С. 77]. Несмотря на то, что субъект восприятия не выражен грамматически, на него косвенно указывает предикат сложно сказать, который подразумевает наличие субъекта речи, а также лексические единицы с семантикой затрудненного восприятия (ослепительно белый, искажал ее контуры), указывающие на то, что субъект не способен на адекватное восприятие объектов.