«... Березы-девственницы!...» [М. И. Цветаева. Когда обидой - опилась... 1922].
6. `юность'
«Но всех милей мне девушка-береза, .И с нею сам я становлюсь моложе, / Позабывая беды и года.» [Вс. А. Рождественский. Деревья, 1960].
7. `поведение'
«.Березы, вы школьницы! Полно калякать, / Довольно скакать, задирая подолы!.» [Н. А. Заболоцкий. Читайте, деревья, стихи Гезиода... 1946].
8. `сказка':
8.1. `героиня сказок'
«. Но всех милей мне девушка-береза, / Пришедшая из сказок и былин, / Снегурочка, любимица мороза, / Аленушка пригорков и равнин.» [Вс. А. Рождественский. Деревья, 1960];
8.2. `царевна'
«Царевной над песчаной кручей.» [Ю. Н. Верховский. Белая березка, 1920];
8.3. `принцесса'
«. А березы стоят как принцессы, / Не отводят от солнышка глаз.» [М. А. Светлов. Спичка, 1960].
9. `старость'
«Где смертные березы наклонили / Свои седые бабушкины косы.» [В. А. Луговской. Город снов, 1943-1956].
10. `эмоциональное состояние'. Эта подгруппа явно пересекается с одноименной группой. Однако в данном случае негативные эмоции испытывает именно девушка/вдова, что видно в следующем примере: «. И береза, зелень кос / Гребню ветра подставляя, / Как вдова, / бледна от слез - / Тяжела-де участь злая.» [Н. А. Клюев. Вражья сила, 1914-1916].
В группе «эмоциональное состояние» можно выделить следующие подгруппы в соответствии с градацией силы эмоций (от наиболее слабой к наиболее сильной): грусть, тоска, слезы, отчаяние. При этом самым частотным словосочетанием является слезы березы.
1. `грусть'
«.Я смотрел, как, зеленых ветвей бахрому / Наклоняя, березы безмолвно грустят.» [К. М. Фофанов. Я сидел у окна, я смотрел в полутьму... 1891].
2. тоска
«И нам выдавали пару лаптей - / Карельских берез тоску.» [А. А. Прокофьев. Я трижды тебя проходил, страна... 1930].
3. слезы
«Уж веет ласково, а белые березы / Роняют тихий дождь своих алмазных слез / И улыбаются сквозь слезы.» [И. А. Бунин. Как дымкой даль полей закрыв на полчаса... 1889].
4.`отчаяние'
«.Но ближе мне отчаянье березы.» [М. Вега. Два дерева, 1963-1969].
Таким образом, использование данных поэтического подкорпуса НКРЯ позволило расширить границы комплексного компонентного анализа и выделить потенциальные семы `девушка', `эмоциональное состояние', `родина' в семеме слова береза. Ассоциация березы с девушкой известна большинству носителей русского языка, однако словосочетания кудри березы, лик березы, груди березы можно встретить только в поэтических текстах. Еще более образны сравнения березы с невестой, матерью, сестрой, женой. Кроме того, использование выражений слезы березы, березы грустят, отчаянье березы помогает автору ярче описать эмоциональное состояние героя. береза слово классификатор русский язык
Всё это говорит о том, что выявленные потенциальные семы активно функционируют в русском языке, хорошо осознаются носителями русского языка и имеют возможность пополнить семейный состав слова береза.
Литература
1. Кретов А. А. Комплексная методика компонентного анализа ЛСВ / А. А. Кретов // Матеріали міжнарод- ной науковоі конференціі «Семантика мови і тексту», частина 1. - Івано-Франківськ, 1993. - С. 151-152.
2. Чернова А. Е. Береза в литературно-фольклорной традиции / А. Е. Чернова // Русская речь. - 2013. - № 4. -С.108-112.
3. Яо С. Береза - культурный символ России / С. Яо // Художественное образование : традиции, тренды, перспективы. ІІІ Международная научно-практическая конференция. - Чита, 2014. - С. 82-88.
4. Коротеева А. Береза как поэтический символ России (на примере творчества С. А. Есенина и сибирского поэта Г. И. Игнатова) / А. Коротеева // Современное есениноведение. - 2014. - № 31. - С. 83-92.
5. ВащенкоМ. А. Образы березы и дуба в российской словесности (от фольклора к литературе) / М. А. Ващенко // Вестник Моск. гос. обл. ун-та. - 2013. - № 1. - С. 41-45.
6. Кузнецова Э. В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей слов / Э. В. Куз нецова // Вопросы металингвистики. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1973. - С. 84-85.
References
1. KretovА. А. Kompleksnaya metodika komponentnogo analiza LSV. [Complex method of componential analysis of words]. Materiali mizhnarodnoj naukovoi konferentsii «Semantika movi i tekstu», chastina 1, Ivano-Frankivs'k, 1993, p. 151-152.
2. Chernova А. E. Bereza v literaturno-fol'klornoj traditsii [Birch in the literary and folklore traditions]. Russkaya rech. 2013. No. 4. P. 108-112.
3. Yao S. Bereza - kul'turnyj simvol Rossii [Birch as a cultural symbol of Russia]. Khudozhestvennoe obrazovanie:
4. Koroteeva А. Bereza kak poehticheskij simvol Rossii (na primere tvorchestva SA. Esenina i sibirskogo poehta
G. I. Ignatova) [Birch as a poetic symbol of Russia (case study of S.Esenin's works and poetry of a Siberean poet G. Ignatov)]. Sovremennoe eseninovedenie, 2014. No. 31. P. 83-92.
5. Vashhenko M. А. Obrazy beryozy i duba v rossijskoj slovesnosti (ot fol'klora k literature) [Images of a birch tree and an oak tree in Russian writings (from folklore to fiction literature)]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta, 2013. No 1. P. 41-45.
6. Kuznetsova E. V. Stupenchataya identifikatsiya kak sredstvo opisaniya semanticheskikh svyazej slov [Graded identification as a means for description of semantic relations of words]. Voprosy metalingvistiki, 1973. P. 84-85.