Говоря о взаимосвязи зрительной и аудиальной сфер восприятия, нельзя не упомянуть об обратном процессе - переносе качеств, описывающих аудиальную сферу, в зрительную сферу. Больше всего примеров было найдено со словами кричащий (кричащие цвета, кричащие краски) и тихий (тихий лунный свет [Там же, с. 85], тихое ночное сияние [10, с. 201]). Качество кричащий в зрительной сфере интерпретируется как «раздражающий, очень яркий», а качество тихий - как «неинтенсивный, спокойный, умеренный».
Таким образом, были выявлены следующие когнитивные мотивы, лежащие в основе интермодального переноса качеств ясный, яркий, светлый, описывающих зрительную сферу в русском языке, на аудиальные объекты. В случае слова ясный это качество визуального / аудиального восприятия и визуальная/аудиальная выделимость. В основе переноса качества яркий на аудиальные объекты лежит способность выделяться среди других подобных объектов по силе зрительного / аудиального воздействия. В случае, когда аудиальный объект называют светлым, основой интермодального сходства является качество визуального / аудиального источника дарить прекрасное, давать жизнь, радость. Выявление когнитивных мотивов, лежащих в основе интермодального переноса качеств clear (ясный), bright (яркий), light (светлый), репрезентирующих визуальную сферу в английском языке, на объекты из аудиальной сферы и сравнение результатов, полученных для русских слов, описывающих визуальную и аудиальную сферы, представляет перспективу дальнейшего исследования.
Список источников
1. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 895 с.
2. Лаенко Л. В. Перцептивный признак как объект номинации: дисс. ... д. филол. н. Воронеж, 2005. 465 с.
3. Лось А. Л. Средства выражения зрительных впечатлений в языковой картине мира (на примере слов ясный, яркий, светлый, clear, bright, light) // Современная филология: теория и практика: материалы XI международной научнопрактической конференции (г. Москва, 3 апреля 2013 г.) / Науч.-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». М.: Спецкнига, 2013. С. 131-135.
4. Лукьяненко С. Рыцари сорока островов. Мальчик и тьма. М.: АСТ, 2000. 416 с.
5. Макарова О. В. Семантическая деривация компонентов фрейма вкуса // Восприятие: лингвистический и психолингвистический аспекты: сборник научных трудов / ред. Л. О. Бутакова. Омск: ОмГУ, 2005. С. 16-25.
6. Прокофьева Л. П. Синестезия в современной научной парадигме // Известия Саратовского университета. Серия «Филология. Журналистика». 2010. Т. 10. Вып. 1. С. 3-10.
Аннотация