Статья: К репертуарной проблематике в профессиональной подготовке аккордеонистов вьетнамской национальной академии музыки

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

К репертуарной проблематике в профессиональной подготовке аккордеонистов вьетнамской национальной академии музыки

Нгуен Тай Хынг,

заведующий кафедрой аккордеона Вьетнамской национальной академии музыки (Ханой, Вьетнам)

Аннотация

В статье представлен обзор истории формирования и развития аккордеонного искусства во Вьетнаме с первой половины XX века до наших дней, его учебный репертуар в процессе профессиональной подготовки аккордеонистов во Вьетнамской национальной академии музыки. Автор статьи проанализировал состояние проблемы музыкального репертуара за более чем 60 лет развития профессионального аккордеонного искусства, прошедших с 1956 года, когда аккордеон был официально введен в систему обучения во Вьетнамской национальной академии музыки. Следовательно, основой послужил собственный опыт автора в сфере разнопланового репертуарного обеспечения, в том числе обновления современных произведений, написанных оригинально для аккордеона, и переложения как направления обеспечения разножанровым репертуаром классу аккордеона различных уровней обучения. аккордеонный репертуар вьетнам

Итак, в 60-х-70-х годах прошлого столетия вьетнамскую музыкальную культуру для аккордеона представляет творчество Дай Донга и Лыу Миня, которые делали переложения и аранжировки, что послужило базисом становления оригинальной аккордеонной литературы. В 1970-х годах ряды композиторов пополняет Суан Ты. Среди его известных произведений - "Поезд вошел в линию огня", "Молодежная соната", "Truong Son Rhapsody", которые активизировались на престижных конкурсах мира вьетнамскими исполнителями этого периода. 80-е-90-е года ХХ века привлекают творчеством Хоанг Зыонга, Фук Линя, До Хонг Куана, которые работают над пополнением оригинального репертуара, а также делают переложения для аккордеона-соло, аккордеонных ансамблей разных составов. Это всячески влияет на профессиональное искусство игры на инструменте в высших учебных заведениях Вьетнама.

С конца 1990-х Нгуен Тай Хынгом сделано ряд переложений вьетнамским композитором-пианистом Тхай Тхи Лиен, Вьет Ким, Чонг Банга, До Нюан Суан Ты для аккордеонных коллективов и сольного исполнительства. Также автором параллельно делается научное осмысление транскрипций для готового аккордеона и принципов переложения клавирных произведений для готово-выборного аккордеона через научные публикации за рубежом.

Ключевые слова: переложение, аккордеон, репертуар, музыкальный инструмент.

Нгуєн ТАЙ ХИНГ,

завідувач кафедри акордеона В'єтнамської національної академії музики (Ханой, В'єтнам)

ДО ПРОБЛЕМИ РЕПЕРТУАРУ ЩОДО ПРОФЕСІЙНОЇ ПІДГОТОВКИ АКОРДЕОНІСТА У В'ЄТНАМСЬКІЙ НАЦІОНАЛЬНІЙ АКАДЕМІЇ МУЗИКИ

У статті представлено огляд історії формування та розвитку акордеонного мистецтва у В'єтнамі з першої половини XX століття до сьогодні на основі навчального репертуару у процесі професійної підготовки акордеоніста у В'єтнамській національній академії музики. Автор статті аналізує стан проблеми музичного репертуару за більш ніж 60 років розвитку професійного акордеонного мистецтва, починаючи з 1956року, коли акордеон був офіційно введений у систему навчання у В'єтнамській національній академії музики. Власне, базою став власний досвід автора у сфері різнопланового репертуарного забезпечення, зокрема поновлення сучасних творів, написаних в оригіналі для акордеона, й перекладені для цього інструмента, як напрям забезпечення різножанрового репертуару для акордеона різних рівнів навчання.

Таким чином, у 60-х-70-х роках минулого століття в'єтнамська музична культуру для акордеону представлена творчістю Дай Донга і Лиу Міня, котрі здійснили перекладання та аранжування, які послугували базою становлення оригінальної акордеонноїлітератури. У 1970-хроках низку композиторів поповнює Суан Ти. Серед його відомих творів - "Поїзд увійшов у лінію вогню", "Молодіжна соната", "Truong Son Rhapsody", які активізувались на престижних конкурсах світу в'єтнамськими виконавцями цього періоду. 80-ті - 90-ті роки ХХ століття привертає творчість Хоанг Зионаг, Фук Ліня, До Хонг Куана, які працюють над поповненням оригінального репертуару, а також здійснюють перекладання для акордеону-соло, різних складів акордеонних ансамблів, які певною мірою впливають на професійне мистецтво гри на інструменті у вищих навчальних закладах В'єтнаму.

Із кінця 1990-х, Нгуен Тай Хингом здійснено низку перекладень в'єтнамських композиторів-піаністів Тхай Тхі Ліена, В'єт Кіма, Чонг Банга, До Нюан Суан Ти для сольного та колективного акордеонного виконання. Водночас автором паралельно здійснюється наукове осмислення транскрипцій для готового акордеона і принцип перекладання клавірних творів для готово-виборного акордеона через наукові публікації за кордоном.

Ключові слова: перекладення, акордеон, репертуар, музичний інструмент.

NguySn TAI HUNG,

Head of the Accordion Department Vietnam National Academy of Music (Hanoi, Vietnam)

TO THE REPERTOIRE PROBLEM IN THE PROFESSIONAL TRAINING OF ACCORDIONISTS IN THE VIETNAM NATIONAL ACADEMY OF MUSIC

The article provides an overview of the history of formation and development of accordion art in Vietnam from the first half of the 20th century to the present day, his training repertoire in the process of training accordionists at the Vietnam National Academy of Music. The author of the article analyzed the state of the problem of the musical repertoire for more than 60 years of development of professional accordion art, since 1956 when accordion was officially introduced into the training system at the Vietnam National Academy of Music. Hence, the basis was the author's own experience in the field of diverse repertoire support, including updates to modern works written originally for accordion and transcriptions, as directions ofproviding the multi-genre repertoire to accordion class of various levels of training.

So, in the 60s - 70s of the last century, the Vietnamese music culture for accordion represents the work of Dai Dong and Luu Minh, who made transcriptions and arrangements, which served as the basis for the formation of the original accordion literature. In the 1970s, the ranks of the composer were replenished by Xuan Tu. Among his famous works "The train entered the line offire", "Youth Sonata", "Truong Son Rhapsody" which aktyvizirovalis at prestigious world competitions by the Vietnamese performers of this period. The 80-90s of the 20th century attracted the work of Hoang Duong, Nguyen Phuc Linh, Do Hong Quan, who are working on replenishing the original repertoire, and, doing arrangements for solo accordion, accordion ensembles of various compositions which in every possible way influences the professional art of the game on the instrument in higher educational institutions of Vetnam.

Since the late 1990s, Nguyen Tai Hung made a number of transcriptions of Vietnamese composers-pianists Thai Thi Lien, Viet Kim, Do Nhuan Xuan Tu for accordion groups and solo performance. Also, the author parallelizes the scientific understanding of transcriptions and principles transcriptions clavier works for accordion through scientific publications abroad.

Key words: transcription, accordion, repertoire, musical instrument.

Постановка проблемы. В наше время во многих профессиональных учебных заведениях зарубежных стран используются довольно много оригинальных произведений, написанных для аккордеона, что способствует пополнению преподавательского и концертного репертуара, созданию особого облика профессионального аккордеонного концертного искусства. В целом же проблема репертуарного "дефицита" сплошь и рядом успешно решается современными педагогами-практиками во многих странах мира. Однако во Вьетнаме количество оригинальных произведений вьетнамских композиторов, написанных для аккордеона, а также работы по переложению и транскрипции для аккордеона остаются довольно скромными.

Анализ исследований. Среди достижений современной баянно-аккордеонной науки наше внимание привлекают работы Н. Давыдова (Давыдов, 1982), В. Семенова, В. Егорова, Ф. Липса (Липс, 1985; 1999: 87-108), А. Суркова (Сурков, 1977). Ведущее место занимают работы автора статьи (Нгует Тай Хынг, 1988; 2020: 208-217), так как исследование данной отрасли внедряется им уже на протяжении длительного периода, освещается в научных и творческих издаваемых работах во Вьетнаме, России, Украине.

Цель статьи - раскрыть наличие переложений для аккордеона как профессиональное средство подготовки аккордеонистов во Вьетнамской национальной академии музыки.

Изложение основного материала. Аккордеон был популяризирован в больших городах Вьетнама во время французского колониального периода в первой половине ХХ-го века, в так называемом "этап новой музыки" (tan nhac) или "довоенная музыка" (nhac tien chien, 1930-1954 г.), во время, когда французско-европейская музыка была сильно внедрена во Вьетнам. Это и есть начальный этап становления репертуара вьетнамских аккордеонистов-любителей, характеризуется развитием музицирования в сфере популярных песенно-танцевальных жанров (в основном, это были французско-западноевропейские песни и танцы).

В 1956 году, после обретения независимости, в Ханое - столице Демократической Республики Вьетнама - аккордеон впервые был введен в систему профессионального обучения во Вьетнамской Музыкальной Школе (ныне Вьетнамская национальная академия музыки), с 1956 года - в систему среднего профессионального музыкального образования, а в 1978 году - в систему высшего профессионального музыкального образования. С 1950-х до 1960-х (в период войны во Вьетнаме), лишь немногие вьетнамские композиторы написали оригинальные произведения для аккордеона. Ситуация изменилась в 1970-х годах, когда композитор, аккордеонист, заведующий кафедрой аккордеона Суан Ты/Xuan Tu Родился в 1934 г., выпускник-стажер Софийской консерватории (Болгария). написал ряд оригинальных произведений для аккордеона. Суан Ты является автором более 30 произведений, написанных для готово-выборного аккордеона, в частности - "Поезд вошел в линию огня", "Молодежная соната", "Truong Son Rhapsody" которые исполнялись в программах вьетнамских конкурсантов на международных конкурсах, таких как "Coup Mondial" (CIA) 1978 в Польше; Клингенталь (Германия) в 1980-х и 1990-х годах.

В 80-х-90-х годах прошлого века ряд других вьетнамских композиторов активно внедрились в сферу написания музыки для аккордеона: Хоанг-Зыонг/Hoang Duong (шесть произведений для готового/standard-bass аккордеона); Нгуен Фук Линь/Nguyen Phuc Linh (более 10 произведений, написанных для готово-выборного аккордеона и для аккордеонного ансамбля, среди них - один концерт для аккордеона и симфонического оркестра); До-Хонг-Куан/Вб Hong Quan (два произведения отредактированы для аккордеонного квинтета). А с 2000-х годов по настоящее время практически не появлялись новые оригинальные произведения для этого инструмента.

Наш обзор дает представление о том, насколько скромным остается количество произведений, написанных оригинально для аккордеона вьетнамскими композиторами, особенно в последние два десятилетия. Что касается переложенных произведений, то за более чем 60 лет развития профессионального аккордеонного искусства в нашей стране, прошедших с 1956 года, когда аккордеон был официально введен в систему обучения во Вьетнамской Музыкальной Школе (ныне Вьетнамская национальная академия музыки), в ситуации нехватки вьетнамских произведений, написанных в оригинале для аккордеона, преподаватели-аккордеонисты кафедры аккордеона Вьетнамской Национальной Академии Музыки первого поколения - Ву Тхуан/ Vu Thuan, Суан Ты/Xuan Tu использовали ряд вьетнамских музыкальных произведений (написанных для фортепиано или симфонического оркестра) в процессе трансформации для аккордеона, чтобы пополнить программу обучения 60-х-70-х годов прошлого века. В 70-х-80-х годах, преподаватели следующего поколения Дай-Донг/ Dai Dong, Лыу-Минь/Luu Minh наряду с активным обновлением современных произведений зарубежных композиторов (в основном советских и европейских), написанных для аккордеона, по-прежнему использовали произведения мировой классической и вьетнамской музыки, переложенные для программы обучения во Вьетнамской Национальной Академии Музыки.

С конца 90-х годов до настоящего времени количество переложенных музыкальных произведений вьетнамских и зарубежных композиторов претерпело заметное уменьшение. Начиная с последних годов прошлого столетия, заведующим кафедрой аккордеона Нгуен Тай Хынг (выпускник РАМ им. Гнесиных) переложено ряд произведений вьетнамских пианистов-композиторов, таких как Тхай Тхи Лиен/Thai Thi Lien, Вьет-Ким / Viet Kim (написанных оригинально для фортепиано), Чонг Банга/ Trong Bang (написанных оригинально для симфонического оркестра), До Нюан-Суан Ты/Вб Nhuan- Xuan Tu (написанных оригинально для аккордеона), а также зарубежных композиторов И.С. Баха, К.В. Вебера, Ф. Шуберта - Ф. Листа, Шуберта-Прокофьева, Д. Майлса, и так далее для исполнения на аккордеоне соло и аккордеонного ансамбля, также для аккордеонного оркестра. В этот период преподаватель Лыу-Минь составил два сборника избранных вьетнамских произведений, написанных для аккордеона соло и аккордеонного ансамбля, которые были изданы в 2001 и 2005 годах. A в 2017-2020 годах Нгуен Тай Хынг выпустил сборник из 4 произведений, аранжированных им для аккордеонного оркестра и аккордеонного ансамбля: Чонг Банг Симфоническая поэма "Человек, принесший радостные дни" (Ханой, 2020); К. Вебер "Konzerstuck in F Minor", op. 79 (Ханой, 2020); J. Miles "Music was my first love" ("Музыка была моей первой любовью") и A. L. Webber Сюита "Phantom of The Opera".

Ниже мы представляем список произведений, переложенных для аккордеона вьетнамскими авторами в период с 1960 по 2020 год:

Таблица 1

П/н

Оригинальное произведение

Автор переложения

Переложение для:

1

До Нюан-ХоангТуан.

Do Nhuan-Hoang Tuan:

Hanh quan xa (Дальний поход), Вариации на тему "Дальний поход", для фортепиано

Ву Тхуан

Vu Thuan

аккордеона

2

Нгуен Ван Тхыонг/Nguycn Van Thuong:

Phi ngua ban cung

(Мчащийся на лошади, стреляющий из лука), для фортепиано

Ву Тхуан

Vu Thuan

аккордеона

3

Нгуен Ван Тхыонг/

Nguycn Van Thuong:

Сюита "Родина Тэйнгуен" (Que hueng Tay Nguyen), для фортепиано

Суан Ты

Xuan Tu

аккордеона

4

Фам Ван Тынг/

Pham Van Chung:

Hoa them buom luan

(Бабочка, кружащая над ароматным цветком), для фортепиано

Суан Ты

Xuan Tu

аккордеона

5

Ха Сам/Ha Sam:

Que hueng tuci dep (Прекрасная родная страна) для фортепиано

Суан Ты

Xuan Tu

аккордеона

6

Ван Тханг/Van Thflng:

Khuc bien tau "Giri Tay Nguyen" (Вариации, посвященные Тэйнгуену) для фортепиано

Суан Ты

Xuan Tu

аккордеона

7

Нгуен Тхи Нюнг/Nguycn Thi Nhung:

"Nu anh hung Mien Nam", simphonic poem (Симфоническая поэма "Героиня Юга") для симфонического оркестра

Суан Ты Xuan Tu

аккордеона

8

Динь Куанг Хоп / Dinh Quang Hop: Symphony "Cuoc chien dau vi dai" (Симфония "Великое сражение") для симфонического оркестра

Суан Ты

Xuan Tu

аккордеона

9

Й. Штраус "Весенний голос" для симфонического оркестра

Суан Ты

Xuan Tu

аранжировка для аккордеона и струнных

10

И.С. Бах. Acht klein praludien und fugen, для органа

Дай Донг Dai Dong

аккордеона

11

Мендельсон: Rondo Capriccioso, для фортепиано

Дай Донг Dai Dong

аккордеон- квинтета

12

Нгуен Ван Тхыонг/ Nguycn Van Thuong. Phi ngua ban cung (Мчащийся на лошади, стреляющий из лука) для фортепиано

Дай Донг Dai Dong

аккордеона

13

И.С. Бах / J. S. Bach

Prelude&Fugue in D-dur для органа

Лыу Минь Luu Minh

аккордеона

14

Н. Римский-Корсаков/N. Rimsky-Korsakov "Полет шмеля" для скрипки

Лыу Минь Luu Minh

аккордеона

15

В. Монти "Чардаш" для скрипки

Лыу Минь Luu Minh

аккордеона

16

Хоанг Ван - Тон Тхат Чием / Hoang Van - Ton That Triem Белоглазка птичка

(Chim vanh khuyen) для фортепиано

Лыу Минь Luu Minh

аккордеона

17

Нгуен Ван Тхыонг/Nguycn Van Thuong.

Vu khuc Meo (Танец народа HMong) для фортепиано

Лыу Минь Luu Minh

аккордеона

18

М. Дунаевский. Дети капитана Гранта (Музыка к к/ф "Дети капитана Гранта") для симфонического оркестра

Лыу Минь Luu Minh

аккордеон- квинтета

ЧонгБанг/ Trong Bang "Chao mung", overture (Увертюра "Приветствие")

для симфонического оркестра

19

И.С. Бах. Klein praludien und fugen № 7, a-moll, для органа

Нгуен Тай Хынг Nguycn Tai Hung

аккордеона

20

Моцарт. Fantasie d-moll.

Нгуен Тай Хынг Nguycn Tai Hung

аккордеона

П/н

Оригинальное произведение

Автор переложения

Переложение для:

21

Шуберт - Прокофьев. Вальс-сюита.

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеона

22

До Нюан - Суан Ты/Do Nhuan - Xuan Tu. Du kich song Thao (Партизаны реки Тхао), для аккордеона

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеон- оркестр (1988, Гос. МК им. Гнесиных)

23

Чонг Банг/ Trong Bang. Trong Bang: "Nguoi ve dem toi ngay vui", Simphonic Poem (симфоническая поэма "Человек, принесший радостные дни"), для симфонического оркестра

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеонного оркестра

24

К. Вебер. Konzerstuck in F Minor, op. 79, для фортепиано и симфонического оркестра

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеон- квинтета

25

J. Miles. Music is my first love ("Музыка была моей первой любовью") для голоса, фортепиано и оркестра

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеонного оркестра

26

A. L. Webber. "Phantom of The Opera" (Suite) для симфонического оркестра

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеонного оркестра

27

Тхай Тхи Лиен/Thai Thi Lien "Xoe ben song sat" (Dance "Xoe") для фортепиано

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеона

28

Тхай Тхи Лиен/ Thai Thi Lien: Buoi sang di dao choi ("Утром на прогулку", для фортепиано

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеона

29

Вьет Ким / Viet Kim: Полифоническая пьеса, для фортепиано

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеона

30

Вьет Ким / Viet Kim

"Bac Kim Thang", для фортепиано

Нгуен Тай Хынг Nguyen Tai Hung

аккордеона