На синхронном уровне в основе хегжим хугжэм кег.жм аффиксы не выделяются, но на диахронном уровне можно, на наш взгляд, выделить исторический суффикс -жим/-жэм/-жм. Данный суффикс является непродуктивным в настоящее время для образования существительных.
При определении исторического суффикса важным фактором является выявление его происхождения, так, ученые выявляют их иноязычное происхождение, например тюркские морфологические элементы. Так, количество аффиксальных морфем тюркского происхождения в бурятском языке значительно, хотя не все они продуктивны, отмечает А. М. Щербак [14 , с. 92]. Это, среди прочих, суффиксы отыменного образования имен тюркского происхождения:
-san ~ sen (-sa, -se): бур. abaralsa(n), altasa, tumerse(n), калм. aduc, bale, emc, х.-м. ducin, dzagasc(in) и т. д.; -sag ~ sog ~ seg: бур. огопзод, hulgansag; maxasag, emeseg, калм. ingsg, x.-м. sarimsag и т. д.; -gana --gene: бур. altargana, gulzorgene, x.-м. balcirgana, dzedgene и т. д.; -darga ~ -derge: belterge, hagaldarga, кцлм. ultrg, x.-м. beltreg, segeldreg и т. д. [14, с. 92-100].
Приведенные суффиксальные образования представляют собой интерес с исторической стороны -- как эти формы передаются в древних монгольских памятниках письменности, какие изменения претерпели суффиксы до современного состояния языка.
Несомненный интерес представляет собой развитие явления синонимии, омонимии суффиксов. Так, Д. А. Сусеевой выделяется синонимический словообразовательный тип, когда словообразовательные значения близки по смыслу: (отглагольные образования) квввр `угон, перегон скота' и кввгул `угон' и т. д. [9, с. 156]. Омонимические типы имеют тождественные формальные показатели (суффикс -вр): дасвр `привычка', келвр `рассказ' и улавр `красноватый', квквр `синеватый', где производящие основы относятся к разным растям речи -- к существительному и прилагательному [там же, с. 163]. И в бурятском языке имеем туулмаг мешок, шуумэг сито (существительные) и холимог, худхамаг (прилагательные) (суффикс -маг) и т. д. Хотя можно заметить переход последних в разряд существительных.
Следующие исторические суффиксы в словах ta-ya `отгадывать' ~ ta-ya `покой, уют', to-ya `количество' ~ to-yu `оказывать внимание', ta-la `поле, степь' ~ ta-la `грабить, убивать', bu-qa `бык' ~ bu-qa `сбрасывать, отказываться', burin `всякий, полный' ~ buri`покрывать', ju-i `сущность, принцип' ~ ju-yi `составлять из отдельных частей' являются показателем и имени, и глагола [4, с. 53]. Ср.: бур. производные основы: тааха, таабари ~ таатай, таараха; тоолохо ~ тоохо; буха ~ бухаха; бурим ~ бурхеехэ, буреэИэн; зуй ~ зуйхэ, зуйдэл и т. д.; х.-м. таах, таавар ~ таатай, таарах; тоолох ~ тоох; тал ~ талах; бух ~ бухах; бурэн ~ бурэх, бурхэх, бурээс; зуй ~ зуйх, зуйдэл и т. д.; калм. таах, тавр ~ тааста, таарх; тоолх ~ тоох; бух ~ бухх; бури ~ буркх, бурэсн и т. д.
В XX в. для бурятского языка особенно продуктивными были суффиксы, посредством которых образуются отвлеченные отглагольные и личные существительные (названия профессий, рода деятельности).
Л. Д. Шагдаров отмечает, что аффиксальный способ, наиболее продуктивный в начальный период становления бурятского литературного языка, уступает место составным образованиям и терминам-словосочетаниям: хэмэл одон `спутник', унэтэ зуйл `ценность', эгээл дээдын хусэтэй байлга `верховенство', мэдэжэ эрхилэлгэ `ведение', а также заимствованиям `статус', `рейтинг', `референдум' и др. [13, с. 63-66].
В целом современные суффиксы, образующие существительные, соотносимы с их положением в старописьменном монгольском языке (СПМЯ). Семантика, функции исторических суффиксов вполне понятны, они развивались по законам сингармонизма, присущего монгольским языкам. Отличия между данными языками сводятся в основном к явлениям редукции гласных звуков. Сильнее всего редуцированы гласные в суффиксах калмыцкого языка. Бурятский язык имеет общую черту со старописьменным монгольским -- полногласие, что не приводит к резкому отличию суффиксов этих языков. Особенностью монгольских суффиксальных морфем является то, что иногда одна и та же морфема может выступать и в качестве словообразующей, и в качестве словоизменительной. Например, некоторые падежные окончания (бур., х.-м. ухаан > ухаатай, калм. ухан>ухата, где соответственно ум > с умом/умный), суффиксы множественного числа (-тан -- ахатан) (бур., х.-м. оюун > оюутан, где соотв. разум > студент, сэхээ > сэхээтэн, где соотв. интеллект > интеллигент, интеллигенция).
Аффиксальный способ широко распространен в монгольских языках, с превалированием глагольного словообразования. Например, х.-м. хавчаар `скрепка', `зажим' от глагола хавчих `зажимать' образовано при помощи суффикса -аар, старописьменная монгольская форма -- qabciyari -- хавчих хэрэгсэл; удээс `степлер' от глагола со значениями `простегивать', `шнуровать', `сшивать ниткой' (хана удэх `прикреплять части юрты') произведена при помощи суффикса -ээс, СПМЯ -- udegesu и т. д. В бурятском языке подобные новые понятия обозначаются заимствованиями с русского языка или англицизмами.
Некоторые суффиксы с течением времени «омертвели» и «слились» с корнем, и в настоящее время они воспринимаются как часть корня: калм. темдг, бур., х.-м. тэмдэг (исторический суффикс -*дэг) и т. д. При сравнении старописьменного монгольского языка памятников можно заметить отсутствие или редкое использование суффиксов -лга/-лтэ, -лта/-лтэ, -бури/бури и некоторых др. в «Mongol-un Nigucha Tobchiyan» и их продуктивность в старобурятских памятниках XIX в.
Таким образом, монгольские языки отличаются богатством и разнообразием словообразовательных суффиксов, а выявление исторических морфем, в частности именных суффиксов, имеет важное значение в развитии исторического словообразования, в исследовании этимологии монгольских языков.
Литература
аффиксальный язык словообразование бурятский
1. Бадмаева Л. Б. Языковое пространство бурятского летописного текста. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2012. 295 с.
2. Болд Л. Орчин цагийн монгол хэлний дагавар. Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1986. 134 х.
3. Базаррагчаа М. Монгол угийн гарлыг мешгех нь. I. Улаанбаатар, 1992. 183 х.
4. Базаррагчаа М. Словообразование в древнемонгольском языке // Российско-монгольский лингвистический сборник / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. М.: Институт языкознания РАН: Канцлер, 2015. С. 48-61.
5. Монголой нюуса тобшо / Ч.-Р. Намжиловай оршуулга = Сокровенное сказание монголов / пер. С. А. Козина. Улаан-Удэ : Буряадай номой хэблэл, 1990. 318 н.
6. Самбуудорж О. Y гийн эртний хэлбэрийг сэргээн тогтооход нутгийн аялгуунуудын авианы тохирлын уурэг // «Монгол туургатны эрт ба эдугээ» олон улсын эрдэм шинжилгээний V чуулган. Улаанбаатар: Монгол Улсын ШУА, МУБИС, Токиогийн Г адаад Судлалын Их сургууль, 2017. 98-100 тал.
7. Орловская М. Н. Язык монгольских текстов XIII-XIV вв. М.: Институт востоковедения РАН, 2000. 182 с.
8. Рассадин В. И. Очерки по морфологии и словообразованию монгольских языков. 2-е изд. Элиста: Изд-во КГУ, 2011. 239 с.
9. Сусеева Д. А. К вопросу о словообразовательной парадигме в калмыцком и монгольском языках // Российско-монгольский лингвистический сборник / под ред. Г. Ц. Пюрбеева. М.: Институт языкознания РАН: Канцлер, 2015. С. 485-507.
10. Харанутова Д. Ш., Сусеева Д. А., ©нербаян Ц. Монгольское словообразование: структура и способы. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2012. 261 с.
11. Харанутова Д. Ш. Словообразование бурятского языка. Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2012. 240 с.
12. Шагдаров Л. Д., Бадмаева Л. Б. Язык и стиль летописи Д.-Ж. Ломбоцыренова «История селенгинских монголо-бурят» (исследование, текст, транслитерация, перевод, переложение). Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2014. 216 с.
13. Шагдаров Л. Д., Шагдарова Д. Л. Сложное слово в бурятском языке: монография. Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2015. 250 с.
14. Щербак А. М. Тюркско-монгольские языковые контакты в истории монгольских языков / Ин-т лингвист. исслед. РАН; Ин-т гуманитар. исслед. АН Республика Саха (Якутия). СПб.: Наука, 2005. 195 с.
15. Mongol-un Nigucha Tobchiyan (Mongolian chronicle of 1240) / переложение Ц. Дамдинсурена. Ulan-Bator, 1947. 283 c.
16. Большой академический монгольско-русский словарь: в 4 т. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: ACADEMIA. Т. 1. А-Г. 486 с. 2001. Т. 2. Д-О. 507 с. 2001. Т. III. О-Ф. 438 с. 2001. Т. IV. Х-Я. 502 с. 2002.
17. Кручкин Ю. Орос-монгол -- монгол-орос орчин уеийн хэлний дэлгэрэнгуй толь бичиг. М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. 921 с.
18. Хальмг-орс толь. Би хальмг кел дасчанав. Ясврта, немртэ 2-гч Ьарц. / сост. Э. Ч. Бардаев [и др.] Элиста: Калм. кн. изд-во, 2004. 1016 с.
19. Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Буряад-ород толи: в 2 т. Рос. акад. наук, Сиб. отд., Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии. Улан-Удэ: Респ. тип., 2010.