Формами организации участия ученых и студентов в международных программах являются:
научные и студенческие академические обмены;
научные мероприятия, организуемые с иностранным вузом.
В области межкультурного взаимодействия КНР можно выделить такие направления, как организацию стипендиальных программ для привлечения зарубежных студентов и направление делегаций, организацию стажировок на основе грантов.
Таким образом, проблема межкультурной адаптации решается двумя путями -- через развитие международных образовательных программ и через расширение академических контактов.
Организационными формами решения проблемы по межкультурной адаптации и интеграции китайских студентов и ученых являются:
государственное стимулирование международной академической мобильности;
консультирование по вопросам учебы и карьеры в Китае;
привлечение иностранцев к исследованию китайской культуры и языка, к преподаванию в китайских вузах;
включение иностранных языков в систему национальных экзаменов и др.
Традиционная форма обучения в Китае -- фронтальная, предполагает применение:
репродуктивных методов обучения (заучивания и воспроизведения);
учебника как основного дидактического средства;
тестирования как ведущего метода итоговой оценки знаний.
Проблемы межкультурной адаптации предполагается решать в процессе
академического общения с иностранными преподавателями на семинарах и лекциях и неформального общения с иностранными студентами, приезжающими в Китай по обмену, на совместных мероприятиях, экскурсиях и др.
Очевидно, что основным средством для межкультурной адаптации китайских студентов и ученых является межкультурная среда.
Несмотря на представленные данные о том, что международная академическая мобильность представителей Китая растет, исследователи отмечают, что, например, китайские студенты, обучающиеся в зарубежных университетах, испытывают культурный шок и трудности в адаптации. Рассмотрим далее, как национальные особенности помогают преодолеть эти проблемы.
Дискуссионные вопросы
Процесс становления и развития системы международной академической мобильности в Китае не был безошибочным и однозначно воспринимаемым как успешный и результативный. Исследователи данной проблематики (Е.С. Валеева, Т.Л. Гурулева, Ю.Н. Зиятдинова, Е.С. Кузьмина и др.), точку зрения которых мы разделяем, отмечают, что некоторые способы активизации мобильности связаны с национальными особенностями, которые нельзя не принимать во внимание. Благодаря этому часть опыта по развитию мобильности в китайских вузах в контексте решения проблемы межкультурной адаптации не применима к российской действительности. Рассмотрим далее эти особенности.
Сущностные характеристики академической мобильности студентов в Китае
Исходящая мобильность китайских студентов активизируется благодаря программам государственных стипендий на обучение в иностранных университетах, повсеместному изучению английского языка, что в некоторой степени облегчает межкультурные коммуникации и интеграцию китайских студентов в образовательный процесс зарубежных вузов.
Популяризация дипломов бакалавра способствовала еще большему росту конкуренции при поступлении в магистратуру. В связи с этим выбор в пользу зарубежного вуза обусловлен недоступностью отечественного из-за повышенного спроса отдельных национальных образовательных программ [Боревская и др., 2013, с. 11].
К важнейшим стимулам мобильности обучающихся из КНР группа российских исследователей относит высокую конкуренцию на китайском рынке труда, несовершенную систему национальных экзаменов и малодоступность высшего образования в Китае. Все это вместе стимулирует студентов искать разные условия для реализации своих образовательных потребностей и самостоятельно преодолевать трудности в межкультурных коммуникациях [Shen et al., 2018, с. 35].
Можно отметить, что китайские студенты готовы к общению с представителями других культур, однако не позволяют себя ассимилировать, что проявляется в компактном проживании, стремлении сохранить национальные культурные и бытовые привычки даже в условиях обучения за рубежом. Кроме того, как отмечается в работах Э.Ю. Кошелевой, И.Я. Пак, Э. Чернобыльски, российские преподаватели указывают на несоответствие нашей и китайской модели обучения, что вызывает определенные трудности при организации учебного процесса и поиски альтернатив [Кошелева и др., 2013, с. 5].
Что касается тех китайских студентов, которые отправляются в Россию для обучения, можно отметить, что их выбор диктуется, прежде всего, территориальной близостью, относительно низкой стоимостью обучения и простотой оформления визы. Вместе с тем, по мнению исследователей, китайские студенты в России испытывают сильнейший культурный шок от пребывания в стране и непонимания со стороны российских преподавателей, так как китайская дидактика не использует методы педагогики сотрудничества, а основной путь обучения -- чтение текстов и заучивание, работа со словарем при изучении иностранного языка и т. п. [Баранова, Чуваева, 2011, с. 69].
Таким образом, если китайские студенты не смогли приспособиться к условиям обучения в зарубежном вузе, то иностранным преподавателям приходится учитывать культурные и образовательные особенности в образовательном процессе. Через опору на национальные способы обучения (репродуктивные методы, учебник, тестирование), благодаря проблемным ситуациям происходит переход к индивидуальным траекториям развития [Zhao et al., 2020, с. 388].
Несмотря на появление в вузах Китая академической свободы и прозрачности карьерного роста преподавателей, «академические круги по-прежнему подвержены централизованному планированию» [Okai, Azeem, 2019, с. 3]. Основной способ межкультурной адаптации ученых Китая -- это владение иностранными языками и участие в международных мероприятиях и исследовательских проектах. Как правило, китайские ученые не испытывают трудностей во взаимодействии с коллегами.
Входящая мобильность достигается за счет государственных программ поддержки иностранцев, приезжающих учиться в Китай. Правительство разработало несколько стипендиальных программ, постоянно увеличивает размеры стипендий и численность стипендиатов. Количество мест для бесплатного обучения иностранных граждан в вузах КНР возрастает ежегодно в среднем на 1000 человек [Боревская и др., 2013, с. 13].
Существует несколько стипендиальных программ для обучающихся и ученых. Некоторые из этих программ дают шанс талантливым иностранным студентам получить бесплатное образование в Китае с предоставлением улучшенных бытовых условий проживания. Это стипендии от правительства КНР (Ф стипендиальная программа «Великая китайская стена» (ФД^Ш^ЙШ:^:^); стипендии для выдающихся студентов (^^Ф^^лк); стипендия для лидеров HSK (HSK^I^#^^^).
Сами по себе подобные программы напрямую не способствуют межкультурной адаптации, но а) за счет финансовой поддержки помогают иностранцам получить образование в Китае и позволяют китайцам во время данного периода развить свои способности в общении с представителями других культур, б) обеспечивают лояльность обучающихся к Китаю и китайскому языку и являются инструментами «мягкой силы» по распространению академических и культурных особенностей в других странах [Donetskaya, Zhan, 2019, с. 65].
Другие стипендиальные программы нацелены на привлечение иностранных ученых и преподавателей-китаистов. Это, например, стипендиальная программа для исследований в области китайской культуры Щ 1=1); стипендии для повышения квалификации иностранных преподавателей китайского языка @) [ФтгтФ 2021]. Межкультурная адаптация происходит благодаря знанию китайского языка, особенностей культуры и особой исследовательской позиции ученых-китаистов.
Наибольшей популярностью среди обучающихся, желающих пройти обучение в Китае и в России и в мире в целом пользуются краткосрочные программы стажировок для изучения китайского языка и культуры [Анохина, 2015, с. 65-58].
За последние несколько лет наблюдается экспоненциальный рост числа иностранных студентов, приезжающих из таких приграничных стран, как Таиланд, Вьетнам, Индия, Казахстан, Пакистан, Малайзия и Монголия. Кроме того, быстро растет число африканских студентов. Несмотря на значительное число студентов, приезжающих учиться в Китай из США и России, лишь ограниченное их число прибывает из европейских стран, таких как Франция, Германия и Великобритания [Wen et al., 2017, с. 2].
Таким образом, понимая культурные различия и трудности в адаптации и интеграции иностранцев, китайские власти делают ставку на студентов из стран со схожим менталитетом или рассматривают развивающиеся страны как источники входящей мобильности. Специальных образовательных программ по развитию межкультурных компетенций для иностранных студентов нет. Наоборот, предлагается механизм приспособления к китайской культуре -- через неформальное разрешение доступа к иностранным Интернет-ресурсам, улучшение бытовых условий проживания, предоставление имеющихся образовательных возможностей.
В России университеты также заинтересованы в привлечении и удержании иностранных студентов. Однако акцент делается на развитии межкультурной компетенции и обеспечении условий для успешной адаптации и интеграции студентов-инофонов в российскую социокультурную и образовательную среду. С этой целью разрабатываются программы по межкультурной адаптации обучающихся к новым культурным реалиям, по развитию межкультурной коммуникативной компетенции (лингвокультурные тренажеры, геймификация).
Трудности активизации и реализации академической мобильности в Китае
Процесс интернационализации высшего образования в Китае столкнулся с организационными трудностями, среди которых -- столкновение западной и китайской концепции образования, достижение баланса между применяемым иностранными образовательными технологиями и китайскими культурными ценностями, неопределенность правового статуса иностранной образовательной деятельности в Китае.
Трудности преодолеваются благодаря грамотной государственной стратегии в сфере реформирования высшего образования и изучению английского языка на всей территории Китая. Проводятся гендерные исследования, связанные с восприятием и самовосприятием роли китайской женщины в международном академическом сообществе [Xu, 2021].
С другой стороны, наблюдается некоторое снижение активности по развитию академической мобильности. К примеру, летом 2018 года со стороны Китая было приостановлено 234 договора о международном партнерстве между университетами.
Тем не менее, доказано, что Китай играет ведущую роль в американо-китайском научно-исследовательском сотрудничестве, публикации научных статей в США сократились бы без соавторства ученых из Китая, в то время как уровень публикаций в Китае вырос бы без соавторства с учеными из США [Lee, Haupt, 2020].
Кроме того, высветилась проблема невозвращения талантливых молодых людей, успешно интегрировавшихся в западную образовательную и социокультурную среду [Wang et al., 2013]. Для ее решения правительство реализовало несколько программ по финансовой поддержке «возвращенцев», а также по финансированию научных исследований и предоставлению новых карьерных возможностей. Подобные программы дали свои положительные результаты: «центральное правительство Китая выдвинуло множество национальных инициатив и таким образом вернуло из-за рубежа талантливых людей» [Feng, Li, 2019, с. 518]. Приведем основные направления таких программ, которые за счет финансовых механизмов стимулируют привлечение и адаптацию «возвращенцев»: поддержка вернувшихся китайских ученых в возрасте до 55 лет и молодых ученых в возрасте до 40 лет [Ryazantsev et al., 2020, с. 19].
Проблема статуса «возвращенцев». Считается, что они более квалифицированные и опытные исследователи/преподаватели, чем китайские ученые, конфликты между ними усложняет интеграцию первых в китайскую образовательную среду [Qiongqiong, 2017, с. 50]. Однако правительство предприняло ряд мер по финансированию исследовательских проектов, которые укрепляют позиции Китая в области высоких научных достижений, что является благоприятным фактором для возвращения китайских ученых, работающих за рубежом, и продолжения их научной карьеры на родине. Тем не менее есть исследования, которые подтверждают, что существует множество неучтенных факторов, которые влияют на решение молодого ученого или преподавателя, имеющего зарубежный опыт работы, вернуться в Китай [Wang et al., 2014, с. 778-783].
Выводы
Сформулируем основные выводы, к которым мы пришли в результате анализа данных.
Международную академическую мобильность в Китае рассматривают как цель и средство повышения квалификации ученых и профессионального роста будущих специалистов (обучающихся). Процесс развития межкультурной адаптации китайцев к новой социокультурной, образовательной, академической среде происходит благодаря национальным чертам характера, знанию иностранных языков и осознанию степени конкуренции на рынке труда в Китае.
Условиями успеха Китая в сфере институционализации академической мобильности стали:
государственное финансирование и поддержка;
акцент на привлечении талантливых ученых со всего мира для создания межкультурной среды общения и обмена опытом;
создание экономических и социальных условий для последующего возвращения в Китай;
инструменты «мягкой силы» за счет выделения средств на изучение китайского языка как иностранного за рубежом (Институты Конфуция);
стимулирование исходящей мобильности с последующим возвращением ученых в Китай;
повсеместное изучение иностранных языков, формирование толерантности к иным культурам, развитие межкультурной компетенции у студентов;
- усиление внимания к налаживанию быта иностранных студентов, созданию для них более безопасных и удобных условий жизни и учебы и др.
Литература
1. Анохина Е.С. Иностранные студенты в Китае и проблемы регулирования их пребывания в стране // Вестник Томского гос. ун-та. Сер. История. 2015. № 1 (33). С. 65-68.
2. Баранова И.И., Чуваева К.М. Особенности обучения и адаптации китайских студентов в поликультурной образовательной среде вузов Российской Федерации // Общество. Коммуникация. Образование. 2011. № 118. С. 67-73.