В данном контексте уместно указать на проблемы, существующие в обществе. Потому важным элементом выступает так называемый топос насущных проблем: зачастую тяжесть проблем гиперболизируется, что находит свое отражение, например, в таких словосочетаниях как enfrentar os desafios, jugo de, inferno burocratico, потому также характерны метафоры болезни, уподобляющие общество живому организму:
• Сарней: Proponho conjugar a neurose dos indices assustadores da economia e da miseria; curar as males.
- топос долга, усердной работы: характерна лексика с семами сакральности и служения, употребление таких ключевых слов, как missao, responsabilidade, compromisso, obriga^ao, o sonho, esfor?o, sacrificios, deveres, ponto-de-honra, obsessao, muti^, servir, ter de/que, nao podemos в значении «не должны»:
• Болсонару: Nao podemos deixar que ideologias nefastas venham a dividir os brasileiros.
• Сарней: Nao podemos nos esquecer do sentimento de alma, da for?a do espirito humano em tudo que fizermos.
Чтобы сгладить тяжесть долга и проблем в глазах слушателей, эта лексика зачастую сопровождается эпитетами позитивного содержания, (~honroso, sagrado, da minha vida, glorioso, planetario). У Сарнея долг и преданность своим обязанностям подчеркиваются особо с помощью слова escravo: Exerceremos os nossos deveres, eu e os Senhores, como escravos da Constitui^ao, das Leis, do Povo e dos compromissos da Alian?a Democratica.
4) ПЕРФОРМАТИВНАЯ функция воплощается в следующих топиках:
- топос вступления в должность находит свое отражение в констатировании политиком факта возложения на себя обязанностей лидера государства.
- топос достойного лидера направлен на то, чтобы убедить аудиторию в своей способности осуществлять работу президента, в том, что выбор народа был верным. При этом он сочетается с то- посом смирения и покорности, чтобы слова нового лидера нации не звучали слишком заносчиво. Для этого оратор намеренно принижает свои заслуги и подчеркивает участие народа и даже высших сил в своей победе:
• Сарней: Eu, Jose Sarney, homem simples como todos do povo, nao sou infalivel
• Лула: Sou agora o servidor publico numero um do meu pa^s.
• Дилма: Pela decisao soberana do povo, hoje sera a primeira vez que a faixa presidencial cingira o ombro de uma mulher.
• Болсонару: E com humildade e honra que me dirijo a todos voces como Presidente do Brasil.
Далее рассмотрим индивидуальные особенности выступлений каждого конкретного президента.
Жозе Сарней родился в семье государственного служащего, получил юридическое образование, но известен вместе с тем как публицист и поэт: является членом Академии литературы Бразилии. По политическим взглядам центрист и либерал. Будучи литератором, подчеркивает свою близость к литературе и искусству и цитирует, к примеру, одного из известных бразильских дипломатов и писателей Joaquim Nabuco, выступая за развитие образования и культуры в стране: Joaquim Nabuco dizia ha cem anos: «Nao basta libertar os escravos, e necessario dar-lhes terra e Educagao». / Procurarei, tambem, coerente com minhapropria origem, apoiar as Letras e as Artes.
Умеренные политические взгляды подкрепляются признанием ограниченности своих возможностей, призывами быть ближе к реальности: Acerto e posso cometer equivocos. Mas, sensibilizado do erro, nele nao permanego. / Nao me cobrem, nem me pressionem para fazer o que eu nao posso fazer. Nao me exijam milagres.
Политик демонстрирует искусное владение ораторским мастерством: синтаксис отличается простотой, что выгодно подчеркивает оригинальность мыслей. Строит емкие, точные фразы и использует в основном короткие предложения, задающие ритм ключевым моментам выступления: As mudan^as come^aram e continuarao. As reformas serao implantadas. A tarefa e grande.
Луис Лула да Силва родился в семье простых рабочих, не получил высшего образования, с раннего возраста начал работать, придерживается левых взглядов. В этой связи использует образ простого и неприхотливого политика, который близок к народу. Также прибегает к образу отца нации, потому в выступлениях часто звучат нотки патернализма: mesmo sendo Presidente de todos eu continuarei fazendo o que faz uma mae, eu cuidarei primeiro daqueles mais necessitados / Tratarei voces com o mesmo respeito com que trato os meus filhos e os meus netos, que sao as pessoas de quem a gente mais gosta.
Простота и естественность речи особенно ярко проявляются в менее официальной части выступления, во время которой президент обращается непосредственно к публике, собравшейся у Дворца Планалту, после официальной церемонии. Синтаксис в этой части выступления своего рода «рубленый», характеризующийся обилием вставных конструкций, парцелляцией, повторами с подхватом: O meu papel, neste instante, com muita humildade, mas tambem com muita serenidade, e de dizer a voces que eu vou fazer o que acredito que o Brasil precisa que seja feito nesses quatro anos.
Наиболее яркая черта выступления Лулы, которую отмечают и бразильские исследователи (см. например Tony Berber Sardinha [7]), - это обилие метафор и устойчивых словосочетаний, которые придают речи образность. Вот несколько из них, наиболее яркие:
• Ninguem pode colher os frutos antes de plantar as arvores.
• O Brasil voltara a navegar no mar aberto do desenvolvimento economico e social.
• O Brasil precisa fazer, em todos os dominios, um mergulho para dentro de si mesmo, de forma a criar formas que lhe permitam ampliar o seu horizonte. Fazer esse mergulho nao sig- nifica fechar as portas e janelas ao mundo.
Дилма Русеф родилась в семье болгарского политического эмигранта, в юности входила в подпольные вооруженные организации. Получила экономическое образование. Является соратницей Лулы, что всячески подчеркивает, и придерживается левых взглядов. Главный «козырь» - женщина как представительница всех бразильянок (Para assumi-la, tenho comigo a forga e o exemplo da mulher brasileira), потому выражает солидарность с ними в разрешении их проблем, а также примеряет на себя материнскую роль в отношении бразильцев, обещая заботиться о них (Mas mulher nao e so coragem. Е carinho tambem. Е com esse imenso carinho que quero cuidar do meu povo, e a ele dedicar os proximos anos da minha vida). Кроме того, Дилма, имея высшее образование, как и Сарней, цитирует разнообразных известных деятелей: Recorro a um poeta da minha terra natal. Ele diz: “o que tem de ser, tem muita forga, tem uma forga enorme”. (Joao Guimaraes Rosa, "Grande Sertao: Veredas").
Наконец Жаир Болсонару, нынешний президент Бразилии, высшего образования не имеет, прошел военную службу. По политическим взглядам правый, склонный к популизму. В целом для выступлений Болсонару характерна речевая агрессия и попытка представить все в черно-белом цвете, и это находит свое отражение и в инаугурационной речи. Ключевая ее черта - нарушение принципа риторики, он может позволить себе употребить потенциально конфликтогенные выражения (inimigos da patria: Por isso, quando os inimigos da Patna, da ordem e da liberdade tentaram por fim a minha vida, milhoes de brasileiros foram as ruas). Тем самым политик выходит за рамки так называемой гармонизирующей коммуникативной модели, по терминологии А.К. Михальской [2, с. 92], которая по преимуществу используется политиками при общении с населением после победы.
Обобщая проанализированный материал, можно заключить, что каждый из президентов затрагивает так или иначе все заявленные темы, реализуя тем самым универсальные функции, приписанные жанру инаугурационной речи. Вместе с тем конкретная речь каждого из президентов уникальна, в том числе за счет включения в нее фактов из личной биографии и за счет выбора предпочитаемых речевых стратегий.
Список источников и литературы
инаугурационное обращение бразильский президент
1. Дейк, Т.А. ван. Дискурс и власть: репрезентация доминирования в языке и коммуникации. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. 344 с.
2. Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике: Учеб.пособие для студентов гуманитарных факультетов. М.: Издательский центр "Academia", 1996. 192 с.
3. Шейгал Е. И. Инаугурационное обращение как жанр политического дискурса // Жанры речи. Саратов, 2002. № 3. С. 205-214.
4. Campbell K.K., Jamieson K.H. Inaugurating the Presidency // Form, Genre and the Study of Political Discourse. Columbia (S. Car.), 1986.
5. Joslyn R. Keeping Politics in the Study of Political Discourse // Columbia (S. Car.), 1986.
6. Presidencia da Republica // Portal Governo do Brasil [сайт]. URL: https://www.gov.br/pt-br
7. Tony Berber Sardinha Lula e a Metafora da Conquista // Linguagem em (Dis)curso. LemD V. 8. №1, 2008. P. 93-120.
REFERENCES
1. Dejk, T.A. van. Diskurs i vlast': reprezentaciya dominirovaniya v yazyke i kommunikacii [Discourse and power: representing language dominance and communication]. M.: Knizhnyj dom «LIBROKOM», 2013. 344 p. (In Russian).
2. Mihal'skaya A.K. Russkij Sokrat: Lekcii po sravnitel'no-istoricheskoj ritorike [Russian Socrates: Lectures on comparative historical rhetoric]: Ucheb.posobie dlya studentov gumanitarnyh fakul'tetov. M.: Izdatel'skij centr "Academia", 1996. 192 p. (In Russian).
3. Shejgal E.I. Inauguracionnoe obrashchenie kak zhanr politicheskogo diskursa [Inaugural address as a genre of political discourse] // ZHanry rechi [Genres of speech]. Saratov, 2002. № 3, pp. 205-214. (In Russian).
4. Campbell K.K., Jamieson K.H. Inaugurating the Presidency // Form, Genre and the Study of Political Discourse. Columbia (S. Car.), 1986. (In English).
5. Joslyn R. Keeping Politics in the Study of Political Discourse // Columbia (S. Car.), 1986. (In English).
6. Presidencia da Republica [Presidency of the Republic] // Portal Governo do Brasil [Portal Government of Brazil]. URL: https://www.gov.br/pt-br (In Portuguese).
7. Tony Berber Sardinha Lula e a Metafora da Conquista [Lula and the metaphor of conquest] // Linguagem em (Dis)curso [Language in (Dis)course]. LemD Vol. 8, no. 1, 2008, pp. 93-120. (In Portuguese).