Статья: Императорская коллекция / Альбом великой княжны Ольги Константиновны - королевы эллинов: литературный альманах или книга памяти (экземпляр цесаревича Николая Александровича)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Российская государственная библиотека

Императорская коллекция / Альбом великой княжны Ольги Константиновны - «королевы эллинов»: литературный альманах или книга памяти (экземпляр цесаревича Николая Александровича)

Татьяна Александровна Исаченко

Москва, Россия

Аннотация

Исследуется содержание поэтического альбома «Изо дня в день», подаренного цесаревичу Николаю Александровичу его составительницей, королевой эллинов Ольгой (1851-1926). Уникальность контента определяет присутствие в альбоме автографа королевы, заключающего строфу известного стихотворения К.Р. «Молитва», в момент выхода альбома еще не написанного. Анализируется феномен литературного альманаха, проливающего свет на литературные вкусы правящего дома Романовых, на поэтическую деятельность поэта К. Р. (Константин Романов).

Ключевые слова: королева эллинов Ольга, великий князь Константин Константинович (К. Р.), альманах «Изо дня в день».

Abstract

The imperial collection / Album of Grand Duchess Olga Konstantinovna, Queen of the Hellenes: A literary almanac or a book of memory? (A copy of Tsarevich Nikolai Alexandrovich)

Tatiana A. Isachenko

Russian State Library, Moscow, Russian Federation

The article discusses the prospects of studying the grand-ducal albums, now stored in the Russian State Library, that once belonged to the Palace libraries, personal collections of people of the House of Romanov, gifts to the closest circle of the Romanovs. At the first stage, the research task is seen in the description of two grand-ducal albums published almost simultaneously, with an interval of a year, in 1885 and 1886, stored in the specialized funds of the Russian State Library. One of them belonged to Grand Duchess-Martyr Anastasia, the entries and autographs made in it date back to 1912-1917. The other album was part of the personal library of Sovereign Emperor Nicholas Alexandrovich and was given to him by its compiler and close relative, the Greek Queen Olga (1851-1926) on his eighteenth birthday. The genre of calendar-almanac came to Russia from Western Europe at the beginning of the 16th century. The genre changed in Russia. It is an independent object of research for historical and philological sciences. The article describes in detail one of the first copies of the calendar-almanac From Day to Day, presented by Grand Duchess Olga Konstantinovna to her beloved nephew, Tsarevich Nicholas Alexandrovich in August 1886. The copy is kept in the Russian State Library and is included in the Imperial Collection, based on the sources received from the Imperial House of Romanov. The described source was compiled personally by Queen Olga. The source has not been studied before and is little known to researchers. The article analyzes the complex compositional system of one of the first copies of From Day to Day from the personal library of Emperor Nicholas II. The multi-level reading system of the literary almanac allows considering it as a “multi-level artifact” - an important factual source mentioning names, dates, and events. The relevance of understanding the grand-ducal albums is dictated by the commemorations, which include: the 100th anniversary of the Great Exodus, the 170th anniversary of the birth of Queen of the Hellenes Olga Konstantinovna, and the 120th anniversary of the birthday of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna (05.06.1901), the royal owner of the same calendar-almanac From Day to Day retaining 114 of the autographs of the people from the inner circle of the royal family. The history of the records accompanying each of the eight surviving copies of the 1886 edition of the State Printing House reflects the attitudes of two eras, specific events in different periods of the life of Queen Olga.

Keywords: Olga, Queen of the Hellenes, Konstantin Konstantinovich (K. R.), almanac From Day to Day.

Летом 2020 г., в разгар пандемии, на официальном сайте Российской государственной библиотеки была размещена виртуальная выставка «Книги императорского дома Романовых в РГБ и НЭБ» [1], на которой можно было видеть книги, представляющие интерес с точки зрения вкусов и предпочтений царствующей династии. Ранее, на юбилейной выставке, посвященной 400-летию Императорского дома Романовых (май 2013 г.)Выставка «Книги из библиотек императорского дома Романовых в фондах Российской государственной библиотеки» проходила с 17 мая по 7 июня 2013 г. [1]., в витринах выставочного зала были представлены весьма редкие экспонаты, мало известные исследователям памятники книжной культуры. Среди последних выделим два литературных альманаха, изданных с интервалом в год (1885 и 1886) и связанных с именами двоюродных сестер, внучек императора Николая I - светлейшей княжны Евгении МаксимилиановныЕвгения Максимилиановна Романовская (1845-1925), герцогиня Лейхтенбергская, в замужестве принцесса Ольденбургская (с 1868 г.). В браке с Александром Петровичем Ольденбургским (1844-1932). Их единственный ребёнок вел. кн. Петр (1868-1924), первый супруг вел. кн. Ольги Александровны, сестры государя императора. и великой княжны Ольги Константиновны (с 1867 г. - греческая королева)Великая княжна Ольга Константиновна (1851-1926), Королева Эллинов (Bamkissa xrov Ekkqvrov), внучка императора Николая I (1796-1855) и любимая тетка императора Николая II (1868-1918), супруга греческого короля Георга I.. Обе княжны являются составительницами упомянутых антологий, одна из которых, «Дума за думой», была подробно описана нами как альбом младшей дочери Николая II АнастасииДума за думой: Памятная книга на каждый день. Издана под покровительством Ея Императорскаго Высочества Принцессы Евгении Максимилиановны Ольденбургской в пользу Дома милосердия. СПб., 1885. 449 с. (ОР РГБ. Ф.492. № 23) [2-5].. Альманах, изданный под покровительством её императорского высочества принцессы Евгении Максимилиановны Ольденбургской, был подарен родителями юной княжне в 1912 г. на одиннадцатилетие, и Анастасия использовала книгу разнообразно: учила стихи, рассматривала картинки, играла, раскрашивала, наполняла автографами, по которым сегодня можно проследить круг общения на протяжении нескольких предреволюционных лет - с июня 1912 по ноябрь 1917 г. (всего 114 записей)покровительством великой княгини Ольги Александровны) и даже почётным членом Императорского Российского автомобильного общества (ИРАО), организованного в 1903 г. Всесторонняя одаренность Евгении Ольденбургской сказалась в ее активной общественной и творческой деятельности..

Роскошный «ежедневник» для русской аристократии и представителей правящей династии поражает богатством и красотой оформления. Название, выбранное для издания, отсылает к стихотворению Ф.И. Тютчева «Дума за думой, волна за волной» (1851) и служит аллюзией для эпиграфа «Дума за думой, лица за лицами;/ Милые тут имена;/ Книга настольная - жизни страницами, / Памятью сердца полна». Под покровительством принцессы Евгении в оформлении книги участвовали 12 художников, которые смогли создать изысканный и прекрасно иллюстрированный альбом. Среди них были живописцы Александров, Барсукова, Е. Жохова, М. Зволянская, Лаврова, Е. Лысенкова, Морозова, И. Окель, Поляков, Ронненкампф, Редковская, Л. Эндоурова. Орнаментальные рамки будних дней отпечатаны в технике тонолитографии, а праздничных - хромолитографии. На каждой календарной странице помещены отрывки из стихотворений лучших русских поэтов ХІХ в., объединенные по тематике и настроению, среди них А. С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Ф.И. Тютчев, П.А. Вяземский, В.А. Жуковский, А. С. Грибоедов, граф А.К. Толстой, А.С. Хомяков, А.Н. Апухтин, А. А. Голенищев- Кутузов и многие другие авторы. По сути, вся русская поэзия первой половины XIX в. представлена на страницах альбома «Дума за думой».

Вторая антология - литературный альманах «Изо дня в день», также исключительно популярный в великосветских кругах конца XIX - начала ХХ в., является книгой, лично составленной Ее Королевским величеством Ольгой, королевой эллинов. Оба издания, насколько нам известно, подносились составительницами по выбору и по случаю.

Имя королевы Ольги - великой княжны Ольги Константиновны - после октября 1917 г. в России было предано забвению и лишь через столетие возвращено русской истории благодаря разысканиям О. В. Соколовской [610] и ее последователей. В немалой степени этому способствовали восстановление Стрельнинского дворца - родового гнезда Константиновичей - и проводимые в его стенах научные конференции [11]Существует фильм «Королева эллинов Ольга Константиновна» (Queen Olga of Hellins; director V. Motsardo), посвященный светлой памяти Королевы Ольги, урожден - ной великой княгини Ольги Константиновны Романовой [12].. Они расширили наши знания о замечательном семействе великого князя Константина Николаевича (1827-1892), разносторонней одаренности его сына Константина и дочери Ольги, их глубокой любви к своему отечеству и замечательном духовном наследии. Благодаря воспоминаниям личного секретаря Ольги Константиновны, морского офицера М.Г. Гаршина (1937) до нас дошло жизнеописание Королевы, сохранившее ее светлый образ [13]. Надеемся, что редкое антикварное издание, составленное королевой Ольгой, дополнит повествование Гаршина новыми характеристиками.

По воспоминаниям великой княгини Ольги Александровны, младшей сестры Николая II и ее крестницы, Ольга Константиновна, пользовалась всеобщей любовьюКоролева Ольга до сих пор почитается в Греции, где на ее могиле в королевской резиденции (Татое, 27 км от Афин), установлен памятник. Несколько памятников установлено в Афинах. Именем королевы названы улицы и площади Греции.. Заключенный в 1867 г. междинастический брак соединил русскую Великую княжну и второго сына короля Дании Кристиана IXВ 17-летнем возрасте 30 марта 1863 г. датский принц Христиан-Вильгельм- Фердинанд-Адольф-Георг Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбургский был избран на греческий престол, а в 1867 г. вступил в брак с великой княжной Ольгой.. В 16 лет Ольга покинула Россию, продолжая хранить в душе острое чувство любви к своей родине, поэтому круг ее знакомств был неразрывно связан как с Европой, так и с Россией. В Греции молодая королева стала живым воплощением лучших традиций дома Романовых, пользовалась громадным уважением своих подданных: мать семерых детей, она была одновременно матерью всех эллинов, ежечасно являя пример беззаветного служения людям.

В своих мемуарах, опубликованных незадолго до смерти (1960), великая княгиня Ольга Александровна, сообщает о той атмосфере, которая царила в семье с приездами Ольги Константиновны в Россию: «Но самые интересные гости приезжали из Греции. Их называли “греческой компанией”. Компанию эту возглавляла Королева Эллинов Ольга Константиновна, любимая кузина Императора Александра III. Она обычно приезжала к матери, у которой в Стрельне был загородный дворец, но некоторые из ее сыновей ехали в Александрию, где их присутствие способствовало веселому летнему препровождению... Тетя Ольга походила на святую, и ее безмятежность и спокойствие благотворно действовали на нас. Она привозила с собой множество изысканных греческих вышивок с целью продать их в России и вырученные деньги употребить на благотворительные нужды в Греции. Ее энтузиазм был заразителен, хотя, боюсь, лишь из очень немногих ее начинаний выходило что-то путное» [14. С. 45].

Ольга Александровна вспоминает также, что именно в Петергофе завязалась тесная дружба между цесаревичем Николаем Александровичем и вторым сыном королевы эллинов Ольги греческим принцем Георгом (“Джорджи” греческим) [14. С. 45], который спас жизнь русскому наследнику в 1890 году во время визита в Японию.

Мы специально остановились на данном ответвлении нашей темы, поскольку из последующего изложения станет очевидна связь, существующая между той записью, которую оставила в альбоме будущего императора Ольга Константиновна, и частым пребыванием ее в России.

Отец греческой королевы - великий князь Константин Николаевич - был наречен византийским именем, которое для императора Николая I имело особое геополитическое значение. Правнук Екатерины Великой унаследовал имя, ранее небывалое в династии Романовых, впервые данное императрицей своему второму внуку в честь византийского императора и в дальнейшем передававшееся каждому поколению. Константинами были наречены брат королевы Ольги и ее племянникВеликий князь Константин Константинович старший (1858-1915), кадровый военный (генерал-адъютант,1901; генерал от инфантерии,1907), генерал-инспектор Военноучебных заведений, президент Императорской Санкт-Петербургской академии наук (1889), поэт, переводчик, драматург, писавший под псевдонимом К. Р. Князь Константин Константинович младший (1890-1918), племянник королевы Ольги, принял мученическую кончину в шахте Алапаевска., а также сын-первенец самой Ольги (в семейной традиции - Тино), будущий король ГрецииКонстантин I (1868-1923), король эллинов в 1913-1917 и 1920-1922 гг.. «Так великая царица облекала в греческие одежды свои внешнеполитические замыслы», - пишет В.Н. Виноградов [15]. В дневнике великого князя Константина (1858-1915), младшего брата Ольги Константиновны, можно найти запись: «Мои именины - у нас тройной праздник: именинники в трех поколениях: отец, сын, внук» (на день 21 мая 1879 г.)Празднование памяти св. Константина и Елены (21.05 ст. ст. / 03.06 н.ст.) [16. С. 86].. Вспоминается стихотворение князя императорской крови Олега Константиновича, племянника королевы Ольги, погибшего в 1914 г. под Вильно:

Остатки грозной Византии,

Постройки древних христиан,

Где пали гордые витии,

Где мудрый жил Юстиниан - Вы здесь, свидетели былого,

Стоите в грозной тишине И точно хмуритесь сурово На дряхлой греческой стене...

Воспряньте, греки и славяне!

Святыню вырвем у врагов,

И пусть царьградские христиане,

Разбив языческих богов,

Поднимут Крест Святой Софии,

И слава древней Византии Да устрашит еретиков [17. С. 480].

Все сказанное важно учитывать при анализе текстов, выведших из-под пера королевы Ольги, временами соединенными с текстами ее брата Константина Константиновича (К.Р.).

Составленный греческой королевой Ольгой альманах имеет на титульном листе личную монограмму в виде перекрещенных букв ее имени «О» и «К», но о том, что составительницей его была сама великая княжна, мы узнаем случайно, из редкой записи малоизвестного экземпляра одной из недавних аукционных продаж, где на сохранившейся наклейке присутствует помета: «139 книга, составленная королевой Ольгой Константиновной» [18]. Из этой пометы следует, что тираж издания был, видимо, небольшим, поскольку запись сделана в 1926 г.