Статья: Градуальность контрастной образности в формировании противоположных значений фразеологических единиц

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Градуальность контрастной образности в формировании противоположных значений фразеологических единиц

Н.С. Скворцова

Рассматриваются глубинные основания формирования антонимических отношений между фразеологическими единицами в рамках оппозиционных концептов success- failure. С помощью разработанной методики анализа контрастной образности автор рассматривает взаимодействие довербального и вербального уровней образной структуры антонимичных фразеологических единиц. В результате проведенного анализа обосновывается положение о наличии механизма образного сцепления при установлении антонимических отношений. фразеологизм вербальный антонимический

Ключевые слова: контрастная образность; оппозиционные концепты; когнитивная лингвистика; оппозиционная концептуальная схема; синонимико-антонимические группы.

The article focuses on the research conducted in the frames of a cognitive approach to studying linguistic phenomena. The main aim of the research is to devise and apply a method of cognitive analysis of mechanisms underlying opposite phraseological meaning creation in order to investigate the peculiarities of contrastive imagery. Phraseological units possess quite an extensive meaning and represent both language and cognition. The traditional division of contrastive phraseological imagery into incomparable and comparable does not reflect the complexity of meaning structuring. The investigation into semantic formation mechanisms of antonymic phraseological units can reveal the characteristics of contrastive perception of English language speakers and the features of the transposition of the opposition phenomenon into the language. The analysis was based on the opposition of concepts `success- failure' and phraseological units representing them. The phraseological units were selected through a continuous sampling method from idiomatic dictionaries. During the systematisation of the selected material through the semantic field approach, the phraseologi-cal units were distributed into oppositional thematic groups that stand for oppositional conceptual features of concepts under analysis. The author develops a method of cognitive analysis of opposite phraseological semantics formation basis. Through the schematic division, contrastive phraseological imagery is considered as a multilayer formation including: (1) oppositional conceptual schemes that represent conceptual models of source and target domain transitions producing metaphorical meanings; (2) images borrowed from particular conceptual domains; (3) verbal means representing these images. Special attention is paid to the layer intercorrelation process in forming contrastive imagery underlying opposite meanings. The peculiarities of contrastive imagery are illustrated by examples of binary oppositions which include only two opposing elements and synonymic-antonymic groups which consist of two opposing synonymic groupings the members of which form one or more antonymic pairs. The main criterion of determining the an- tonymic relationship between the phraseological units was the presence of common and opposing elements in their meanings. Phra-seological antonyms were identified in two ways: on the basis of oppositional conceptual schemes and on the basis of thematic groups without considering the conceptual schemes of phraseological units. The results of the research reveal that opposite meaning formation incorporates multiple abstract layers that structure and shape the mental processing of contrastive image before it finds its verbal embodiment. Besides, the analysis shows the presence of contrastive image gradation, namely its level of vividness that depends on the complexity and the number of elements involved in opposite meaning formation.

Keywords: contrastive imagery; oppositional concepts; cognitive linguistics; oppositional conceptual scheme; synonym-antonym groups.

Фразеология как наука об устойчивых сочетаниях слов начала активно развиваться во второй половине предыдущего века. На сегодняшний день решены важнейшие для становления любой науки проблемы: определены предмет и материал исследования, выделена основная единица научного анализа - фразеологическая (ФЕ); разработаны методы и процедура анализа единиц; проведено разделение ФЕ по структурным и семантическим параметрам; рассмотрены прагматический и стилистический потенциала ФЕ; затронуты вопросы синтагматических и парадигматических отношений во фразеологической системе.

Обращаясь к исследованиям парадигматического аспекта, стоит отметить, что вопросы антонимических отношений во фразеологии нуждаются в дальнейшей разработке. В начале и середине XX в. шло активное изучение вопросов лексической антонимии, в то время как к проблемам собственно фразеологической антонимии ученые обратились ближе к концу века. Это объясняется тем, что на протяжении длительного времени ФЕ не изучались отдельно, так как рассмат-ривались как неотъемлемая часть лексического состава языка. Данное обстоятельство позволило лингвистам перенести разработанные научные теории из области лексикологии во фразеологию с соответствующими уточнениями и дополнениями.

На сегодняшний день существуют работы, в которых рассматривается сущность фразеологической антонимии, разрабатываются определения фразеологических антонимов и их классификации, критерии для установления наличия антонимических отношений между ФЕ, а также методы их изучения в различных языках [1-9]. Необходимо, однако, отметить, что несмотря на то что образность ФЕ является одной из их главных особенностей, исследователи, изучающие антонимию, почти не обращаются к образному компоненту значений фразеологических антонимов. В отдельных работах сложность формирования внутренней составляющей ФЕ - их семантики и образного наполнения - выделяется в качестве препятствия для установления антонимических отношений между ФЕ [10, 11]. В основном исследователи обращаются к изучению внешней стороны фразеологических знаков, т.е. их лексического состава. При этом единственная семантическая классификация фразеологических антонимов (ФА), предполагающая наличие контрарных, контрадикторных, конверсивных и векторных антонимов [1, 5-7, 9], отражает лишь логические основы противоположности, а не механизмы ее формирования.

В конце ХХ в. обозначился переход от структурной к когнитивной парадигме лингвистических исследований, в рамках которой изучаются проблемы соотношения языка и сознания. Лингвисты пришли к пониманию того, что способность творческого применения языковых форм является лишь внешним про-явлением глубинных процессов на уровне сознания. В связи с этим рассмотрение связей лингвокреативности со знаниями о мире и повседневной деятельностью человека является наиболее актуальным на сегодняшний день [12].

Относительно фразеологии изучение таких связей как раз и заключается в моделировании основных принципов и механизмов формирования фразеологической образности, включающих отбор релевантных для социума образов и языковых знаков для передачи отдельных смыслов. Ученые подчеркивают, что экспликация образов, запечатленных во фразеологической системе, дает возможность раскрыть не только механизмы образного мышления, но и закономерности, отвечающие за внутреннюю организацию фра-зеологии [13].

Одним из значимых в этой связи представляется вопрос разработки методов лингвистического анализа ФЕ в рамках когнитивной научной парадигмы, помогающих раскрыть динамику семантических процессов во фразеологии и выявить механизмы фразеологиза- ции. В зависимости от техники анализа и приемов можно получить различные результаты и описания сущности фразеологических единиц.

С учетом выбранного аспекта изучения семантики ФЕ цель настоящего исследования - разработать и применить метод когнитивного анализа глубинных оснований формирования противоположных значений ФЕ для изучения особенностей их контрастной образности. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1) рассмотреть возможности применения методов когнитивной лингвистики при исследовании фразеологической антонимии и предложить пути анализа контрастной фразеологической образности; 2) описать исследуемый материал и основные этапы работы с фразеологическими антонимами; 3) рассмотреть особенности взаимодействия оппозиционных концептуальных схем, образов и лексических единиц - репрезентантов образов - при формировании противоположных значений ФЕ; 4) проана-лизировать общие закономерности формирования антонимической образности.

Подходы к исследованию фразеологической образности

Для когнитивной науки идея связи языка и мышления первостепенна. Согласно общеизвестному постулату, все то, что «схвачено знаком», т.е. прошло через процесс вербализации, обладает особой значимостью для человека и поэтому играет большую роль в мыслительных процессах [14.С. 305]. В процессе категоризации придается упорядоченный характер воспринятому миру, систематизируется поступающая информация и выявляются сходства и различия одних явлений в противовес другим. В итоге такие схематизированные знания находят отражение в языке. Признавая язык хранилищем сведений об объективной реальности, можно предположить, что именно орга-низующая знания человека о мире система концептов и их признаков предопределяет определенные закономерности формирования объемной и многослойной семантики ФЕ.

В то же время мир определенным образом струк-турирован в силу черт сходства и различия составляющих его элементов, и именно антонимичность выступает в качестве особой характеристики значения языковых единиц как «специфически языковое отра-жение различий и противоречий предметов и явлений объективного мира» [15.С. 250].Из этого следует, что концептуальная и языковая картины мира сходятся в одном из основных принципов организации - «принципе бинарной оппозитивности» [16. С. 66], понятийную основу которой составляют семантически пересекающиеся пространства, т.е. сопряженные концепты, противопоставляемые друг другу. Так, «один из этих концептов является антиконцептом другого» [17.С. 40]. В силу данного дополнения и специфики области исследования видится необходи-мым обратиться к концептуальной оппозиции, отражающей дуальное восприятие мира.

Описывая процессы обработки знания, Н.Н. Болдырев подчеркивает, что особая роль человека в процессе познания проявляется в том, что в основе процесса категоризации как мысленного соотнесения объекта с конкретной категорией и присвоения этому объекту имени данной категории лежит «сравнение объектов с определенным эталоном - наилучшим образцом категории или соответствующим концептом» [18.С. 106]. Следовательно, вхождение объектов и событий в жизнь человека приводит к их сравнению и оценке.

Образы, являясь одними из таких эталонов, играют важную роль в ментальной обработке информации об окружающем человека мире. Отмечается, что истоки языковой образности лежат не в семантике, а в «тезаурусе, в системе знаний». Распаковывая образную оболочку, можно раскрыть гносеологические истоки, установить переходы от одного поля в тезаурусе к другому. При этом такие переходы не принадлежат вербально-ассоциативному уровню, а являются порождением знаний [19.С. 176]. Познание основывается на транслируемых в сознание и накапливаемых в нем ощущениях, формирующих представления (определенные ментальные структуры), которые отражают мысли об абстрактных и реальных объектах и явлениях и их основных характеристиках. В результате, когда накопленные данные систематизируются, образ принимает свою окончательную форму и фиксируется в памяти.

Значения ФЕ в большинстве случаев отличаются своей образностью, создаваемой за счет совмещения нескольких картин. Языковой образ является своеобразной конструкцией, состоящей из нескольких отно-сительно простых образных представлений: «...образ формируется из отдельных “кусочков” чувственного восприятия, поступающих от сенсорных рецепторов человека. Дальнейший синтез предполагает “сопряжение” отдельных “квантов” чувственной информа-ции, воспринимаемой в процессе познания» [20.С. 25-26]. Таким образом в сознании формируется схематизированное знание, некая редуцированная картина, отображающая познаваемый объект и хранящаяся в памяти. Основной для нашего исследования момент - возможность разложения образа на составляющие: он не является размытой ментальной картиной и поэтому может быть схематически представлен. Соответственно, на основании выделения отдельных элементов обработки информации, полученной в ходе восприятия окружающего мира, можно проследить базовые закономерности их синтеза и противопоставления при формировании противоположной семантики ФЕ.

К одному из основных механизмов формирования значений образных языковых единиц относится концептуальная метафора. Теория концептуальной метафоры, впервые описанная в труде Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» [21], основывается на идее о корреляции между концептами (концептуальными структурами), относящимися к разным областям знания (например, физический и культурный опыт). Данная теория сыграла значительную роль в развитии методов исследования как лингвистики в целом, так и фразеологии, позволив ученым по- новому рассмотреть архитектуру человеческого сознания через данные языка. Р. Гиббс подчеркивает, что несмотря на критику теории концептуальной метафоры в связи с зачастую интуитивным подходом исследователей к анализу метафорических оснований языковых единиц и высказываний, концептуальная метафора не является редким или частным языковым явлением, а, наоборот, проявляет себя в качестве фундаментальной схемы, выполняющей когнитивные и социальноидеологические функции и способствующей пониманию концептуальных связей между физическим опытом, культурой, мышлением и языком [22].

Мы придерживаемся мнения Н.А. Стебельковой о том, что «концептуальная метафора выделяется на глубинном уровне взаимодействия семантических и когнитивных структур и по сути представляет собой некую модель или абстрактную концептуальную схему» [23. С. 163].Такие схемы могут обладать разной степенью абстракции и иметь разный вид (например, «инварианта-схемы» или «инварианта-образа», т.е. прототипичного образного представления) [24.С. 74-78]. При анализе образности фразеологических антонимов мы выделяли оппозиционные концептуальные схемы (ОКС), понимаемые в качестве кон-трастных типовых форм переноса признаков одной понятийной сферы на другую понятийную сферу, продуцирующих метафорические смыслы.

Одновременно с этим положение Н.Д. Арутюновой о ключевых и частных метафорах (ключевые метафоры задают аналогии и ассоциации между разными систе-мами понятий и порождают более частные метафоры) [25] указывает на то, что концептуальные метафоры образуются различными уровнями абстракции, т.е. наименее абстрактные фрагменты объективной реальности составляют фрагменты более абстрактных. Принимая во внимание данное положение, в нашей работе выделяются общие и частные ОКС.

Анализ контрастной фразеологической образности только на базовом (глубинном) уровне, тем не менее, нельзя считать законченным: для полного анализа роли фразеологической образности при установлении антонимических отношений видится необходимым проследить весь путь трансформации образа. И.В. Зыкова, анализируя процессы формирования фразеологической семантики, обращается к понятию «межсемиотическая транспозиция» и описывает его как «перевод концептуального содержания знаков различных семиотических областей культуры в знаковое пространство естественного языка, в пространство фразеологических знаков в частности», в результате которого возникает глубинный уровень содержания ФЕ, т.е. концептуальное основание заложенного в семантику ФЕ образа, и, соответственно, поверхностный (семантический) уровень [26.С. 82]. Данное по-ложение указывает на то, что процесс фразеологиза- ции является поэтапной операцией, включающей трансформацию образа на довербальном уровне: ко-гнитивном и семантическом.