ВЫВОДЫ
Подведем итоги. Подготовка будущего специалиста к межкультурному иноязычному общению происходит в его непосредственной связи с обществом и культурой данного общества. Социокультурную компетенцию будущего бакалавра можно считать одной из наиболее важных составляющих общей коммуникативной компетенции личности. Социокультурная компетенция определяет то, как человек общается, взаимодействует и развивается в социуме; данная компетенция определяет жизненный успех человека. Поэтому основной задачей педагога является создание условий для формирования такой успешной личности. Такой предмет, как иностранный язык обладает всеми средствами для этого. В процессе изучения иностранного языка ученик знакомится с культурными особенностями как своей страны, так и страны изучаемого языка, его нравственно-эстетическими ценностями [9, с. 19].
Таким образом, отметим, что социокультурные умения представляют собой сложное и структурированное понятие, под которым следует понимать компонент коммуникативной компетенции, сформированный за счет некоторых знаний, умений, навыков, способностей и качеств, приобретенных во время формальной и неформальной подготовки к межкультурной коммуникации, что связано с еще одной важнейшей методической задачей педагога - разработкой современных средств оценивания результатов обученности и сформированности личностной компетенции будущего специалиста в рамках изучения иностранного языка для специальных целей [11].
Список литературы
1. Тер-Минасова С.Г. Преподавание иностранных языков в современной России. Что впереди? // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 2. С. 31-41.
2. Тарасов Е.Ф., Дронов В.В., Ощепкова Е.С. Учебный ассоциативный словарь русского языка. СПб.: Златоуст, 2017.
3. Жаркова Т.И., Сороковых Г.В. Тематический словарь терминов по иностранному языку. М.: Флинта; Наука, 2017.
4. Сафонова В.В. Социокультурный подход: основные социально-педагогические и методические положения // Иностранные языки в школе. 2015. № 11. C. 2-13.
5. Шумаков Д.Г. Модель формирования социокультурной компетенции будущего переводчика на основе эпистемического подхода // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Тамбов, 2013. № 7 (123). С. 163-166.
6. Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании. М.: Либроком, 2015.
7. Сысоев П.В. Пересматривая конструкт межкультурной компетенции: обучение межкультурному взаимодействию в условиях «диалога культур» и «не-диалога культур» // Язык и культура. 2018. № 43. С. 261-281.
8. Старицына С.Г. Применение проектной технологии в процессе формирования методических умений у студентов бакалавриата к обучению иностранному языку школьников с особыми образовательными потребностями // Инклюзивное иноязычное образование сегодня: проблемы и решения: сб. ст. по итогам 4 Междунар. науч.-практ. конф. / отв.ред. М.А. Молчанова. М.: Белый ветер, 2018. С. 78-86.
9. Сороковых Г.В., Бобунова А.С. Нравственно-эстетическое обучение и воспитание средствами СДО MOODLE на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 2018. № 9. С. 18-24.
10. Сороковых Г.В., Зыкова А.В. Расширение лингвокультурологического кругозора обучающихся на основе сопоставления реалий в языке и культуре (на примере французского и русского языков) // Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г. Гака: сб. ст. по итогам 3 Междунар. конф. М., 2018. С. 347-350.
11. Сороковых Г.В., Жаркова Т.И., Герасимова А.М., Вишневская Е.М. и др. Современные средства оценивания качества иноязычной компетенции: теория и практика. М.: УЦ «Перспектива», 2019.
References
1. Ter-Minasova S.G. Prepodavaniye inostrannykh yazykov v sovremennoy Rossii. Chto vperedi? [Teaching Foreign Languages in Modern Russia. What Lies Ahead?]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 19. Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya - The Bulletin of Moscow University. Series 19. Linguistics and Cross-Cultural Communication, 2014, no. 2, pp. 31-41. (In Russian).
2. Tarasov E.F., Dronov V.V., Oshchepkova E.S. Uchebnyy assotsiativnyy slovar' russkogo yazyka [Educational Associative Dictionary of the Russian Language]. St. Petersburg, Zlatoust Publ., 2017. (In Russian).
3. Zharkova T.I., Sorokovykh G.V. Tematicheskiy slovar' terminov po inostrannomu yazyku [Thematic Dictionary of Foreign Language Terms]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2017, 320 p. (In Russian).
4. Safonova V.V. Sotsiokul'turnyy podkhod: osnovnyye sotsial'no-pedagogicheskiye i metodicheskiye polozheniya [Sociocultural approach: basic social-pedagogical and methodic provisions]. Inostrannyye yazyki v shkole - Foreign Languages for Schools, 2015, no. 1, pp. 2-13. (In Russian).
5. Shumakov D.G. Model' formirovaniya sotsiokul'turnoy kompetentsii budushchego perevodchika na osnove epistemicheskogo podkhoda [Model of formation of socio-cultural competence of the future translator based on the epistemic approach]. Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnyye nauki - Tambov University Review. Series: Humanities, 2013, no. 7 (123), pp. 163-166. (In Russian).
6. Sysoyev P.V. Informatsionnyye i kommunikatsionnyye tekhnologii v lingvisticheskom obrazovanii [Information and Communication Technologies in Linguistic Education]. Moscow, Librokom Publ., 2015. (In Russian).
7. Sysoyev P.V. Peresmatrivaya konstrukt mezhkul'turnoy kompetentsii: obucheniye mezhkul'turnomu vzaimodeystviyu v usloviyakh «dialoga kul'tur» i «ne-dialoga kul'tur» [Revising a structure of intercultural competence: training intercultural interaction in the conditions of “Dialogue of cultures” and “Non-dialogue of cultures”]. Yazyk i kul'tura - Language and Culture, 2018, no. 43, pp. 261-281. (In Russian).
8. Staritsyna S.G. Primeneniye proyektnoy tekhnologii v protsesse formirovaniya metodicheskikh umeniy u studentov bakalavriata k obucheniyu inostrannomu yazyku shkol'nikov s osobymi obrazovatel'nymi potrebnostyami [Use of project technology in the process of developing methodic skills of bachelor students to foreign language teaching to students with special educational needs]. Sbornik statey po itogam 4 Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Inklyuzivnoye inoyazychnoye obrazovaniye segodnya: problemy i resheniya» [Proceedings of the 4th International Scientific and Practical Conference “Inclusive Foreign Language Education Today: Problems and Solutions”]. Moscow, Belyy veter Publ., 2018, pp. 78-86. (In Russian).
9. Sorokovykh G.V., Bobunova A.S. Nravstvenno-esteticheskoye obucheniye i vospitaniye sredstvami SDO MOODLE na urokakh angliyskogo yazyka [Moral and aesthetic training and education by means of LMS Moodle at English language lessons]. Inostrannyye yazyki v shkole - Foreign Languages for Schools, 2018, no. 9, pp. 18-24. (In Russian).
10. Sorokovykh G.V., Zykova A.V. Rasshireniye lingvokul'turologicheskogo krugozora obuchayushchikhsya na osnove sopostavleniya realiy v yazyke i kul'ture (na primere frantsuzskogo i russkogo yazykov) [Expanding the linguistic and cultural outlook of students based on the comparison of realities in language and culture (on the example of French and Russian languages)]. Sbornik statey po itogam 3 Mezhdunarodnoy konferentsii «Yazyk i deystvitel'nost'. Nauchnyye chteniya na kafedre romanskikh yazykov imeni V.G. Gaka» [Proceedings of the 3rd International Conference “Language and Reality. Scientific Readings at the Romance Languages Department named after V.G. Gak”]. Moscow, 2018, pp. 347-350. (In Russian).
11. Sorokov G.V., Zharkova T.I., Gerasimova A.M., Vishnevskaya E.M. et al. Sovremennyye sredstva otsenivaniya kachestva inoyazychnoy kompetentsii: teoriya i praktika [Modern Means of Assessing the Quality of Foreign Language Competence: Theory and Practice]. Moscow, Teaching Center “Perspektiva”. 2019. (In Russian).