Самой развитой у студентов III-го курса оказалась речевая компетенция - ее показатели составили 6,83 балла. Среди ее составляющих самыми низкими были показатели аудирования - всего 3,99 балла. Показатели чтения составили 7,71 балла. Большинство студентов стремилось перевести каждое слово в читаемом тексте, вместо того чтобы постараться найти ключевые слова и с их учетом понять его основное содержание. Примерно на таком же уровне находились показатели письма - 7,75 балла. При этом только треть студентов (35%) использовали разнообразную лексику и различные грамматические структуры, стремились к соблюдению норм вежливости и приветствия, к неофициальному стилю общения. Большинство студентов использовало ограниченное количество лексических единиц и допускало значительное количество языковых ошибок. Показатели говорения составили в среднем 7,85 балла. Делая высказывания с элементами рассуждения, 70% студентов III-го курса справились с решением коммуникативной задачи. Они смогли представить высказывание требуемого объема, правильно и последовательно изложить свои мысли, сформулировать собственное мнение и привести аргументы «за» и «против». 25% студентов испытывали определенные затруднения в говорении, а 5% - к заданию не приступили вообще и, соответственно, не набрали ни одного балла.
Заключение
Иноязычная коммуникативная компетентность рассматривается нами как способность и готовность к общению на иностранном языке с представителями иноязычной культуры.
С учетом анализа и обобщения научно-методической литературы и нормативных документов считаем целесообразным в ее структуре выделять языковую, речевую и социокультурную компетенции, которые во взаимодействии обусловливают уровень иноязычной коммуникативной компетентности врача. В соответствии с содержанием этих компетенций нами разработан диагностический инструментарий для измерения и оценки показателей их развития. Установлено, что при реализации традиционных подходов к преподаванию дисциплины «Иностранный язык» на медицинском факультете вуза у студентов не наблюдается существенного повышения показателей языковой и социокультурной компетенций, достоверно улучшаются только показатели речевой компетенции. Среди составляющих речевой компетенции существенно повышаются показатели чтения, письма и говорения, наряду с этим снижаются показатели аудирования. В целом повышение уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности проявляется на уровне незначимой тенденции. В сложившейся ситуации актуальным становится поиск и разработка новых, более эффективных подходов к формированию у студентов медицинских вузов иноязычной коммуникативной компетентности.