Поэтические наименования часто перекликаются с содержательными. В результате контаминации происходит накладывание смыслов и усиливается ассоциативное восприятие названия, оно становится более информативным: название парикмахерского салона «Афродита» (Афродита - богиня красоты), спортклуб «Геракл» (Геракл - один из самых сильных мифологических героев).
Нейтральные номинации ближе к нумерации: «Гастроном», «Продукты». Нейтральные номинации фирм не указывают на содержание понятия и не вызывают приятных ассоциаций. Они функционируют в форме аббревиатуры и ближе всего к нумерации: «ATM-Авто», «БУМ», «ДиП», «ВАН», «ТИМ», «МКП №1», «СУ-301» и др.
Возникают новые наименования с установкой на языковую игру: «Хороший магазин», «Оранжевое настроение», «Ёлки-Палки», бар «Дрова», бар «У-ра!», бар «Оптимист», «Засада», «Три я», «Два пива», «Надо купить», «Плати меньше», «Клевое место», «Остатки сладки», «Есть колбасы», «Кушать подано», «Бурлаки», «Надежный переезд», «Сам гружу, сам вожу» и др.
С позиций теории номинации можно выделить структурные типы номинативных единиц: словные, синтагматические и фразовые. Наименования чаще выражаются словом - именем существительным или субстантиватом (527 единиц), например: названия фирм «Весна», «Барс», «Поморская», «Петровский» и др. Менее востребовано как номинатив словосочетание (81 единица): «Красная кузница», «Сульфатские бани», «Свой дом» и др. Немногочисленны эргонимы, построенные по модели предложения (35): «Окна для всех», «Ваш дом - Архангельск», «Есть колбасы», «Надо купить», «Арбис: прикладные решения», «Все для кузовного ремонта» и др.
О способах номинации. Более 45% анализируемых онимов образованы в результате лексикосемантической трансформации: отонимические наименования («Геракл», «Наташа») и отапеллятивные наименования («Турист», «Комфорт»). Активна морфолого-синтаксическая трансформация: «Морской», «Любимый». Способы синтаксической деривации реализуются в трансформации свободного сочетания слов (сочинительного и подчинительного типов) в оним: «Фруктовый сад», «Товары здоровья». Существуют модификации способов номинации, например: способ лексико-синтаксической трансформации сочетания агглютинативно-аналитического типа: «Эллада - Плюс», «Каскад - Плюс», «Чайка - Люкс» и др.
Итак, наблюдается пестрота в эргонимах. Язык города отражает не только «языковой вкус эпохи», но и культурное сознание современного горожанина.
Однако такой облик номинаций является типичным для современных российских городов: в названиях пока преобладают иноязычные заимствования, аббревиатуры, дублетные номинации, встречаются факты вульгаризации ономастического пространства.
Формирование языковой политики в городе должно основываться на исследованиях городского ономастикона и эпиграфики, основными направлениями которых должны стать лингвистическое и социокультурное описание «номинативной картины» города, выявление актуальных параметров оценки названий, тенденции урбонимической моды, разработка принципов номинативной политики с учетом лингвистического фактора.
Таким образом, проблемы изучения языка города Архангельска и формирования языковой политики представляются важными и актуальными.
Список источников
1. Вайрах Ю. В. Эргоурбонимия города Иркутска: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты исследования: автореф. дисс. … к. филол. н. Улан-Удэ, 2011. 21 с.
2. Гак В. Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: общие вопросы. М.: Наука, 1977. Ч. 1. С. 230-293.
3. Голомидова М. В. Урбанонимы в контексте культуры современного города // Ежегодник научно-исследовательского института русской культуры. 1994. Екатеринбург, 1995. С. 76-86.
4. Голомидова М. В. Экспрессивные возможности эргонимов // Проблемы региональной русской филологии. Вологда, 1995. С. 115-116.
5. Граудина Л. К. Проблемы нормирования русского языка: реальность и прогнозы // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. С. 177-197.
6. Емельянова А. М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города: на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы: автореф. дисс. … к. филол. н. Уфа, 2007. 22 с.
7. Кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация: виды наименований. М.: Наука, 1977. С. 222-304.
8. Морозова М. Н. Названия культурно-бытовых учреждений // Русская речь. М.: Наука, 1973. № 6. С. 54-59.
9. Овсянникова К. В. Особенности номинации предприятий общественного питания (на примере коммерческих названий г. Воронежа и г. Москвы): автореф. дисс. … к. филол. н. Воронеж, 2016. 24 с.
10. Подберезкина Л. З. Языковой образ города в контексте культуры // Славянский мир на рубеже веков: материалы междунар. симпозиума. Красноярск, 1998. С. 119-121.
11. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / отв. ред. А. В. Суперанская. М.: Наука, 1978. 198 с.
12. Серебренников Б. А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация: общие вопросы. М.: Наука, 1977. Ч. 1. С. 147-187.
13. Шипановская М. Ю. Национальная специфика урбанонимов г. Шэньяна (КНР) // Региональные варианты национального языка: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции 17 октября - 20 октября 2013 г. / науч. ред. А. П. Майоров. Улан-Уде: Издательство Бурятского госуниверситета, 2013. С. 186-189.
14. Широков А. Г. Русская урбанонимия в диахроническом освещении: апеллятивно-онимические комплексы: автореф. дисс. …. к. филол. н. Волгоград, 2002. 22 с.
15. Шмелева Т. В. Старое и новое в языковом облике современного города // Речь города: тезисы докладов на Всероссийской науч. конф. Омск, 1995. Ч. 1. С. 40-42.
16. Янко-Триницкая Н. А. Собственные наименования предметов // Русский язык в школе. М.: Наука, 1977. № 6. С. 93-97.