Статья: Духовный регламент в творчестве свт. Тихона Задонского и становление русского языка

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

В 1768-1771 гг. свт. Тихон на покое в Толшевском, а затем в Задонском монастыре создает гигантскую энциклопедию духовной жизни на простом народном языке под названием «О истинном христианстве» [8, Т. II-III]. Ее структура вновь соответствует «Регламенту»: «грехи» -- «добродетели» -- «должности». Однако эти части уже связаны цельным учением о благодатном покаянном переходе от греха к добродетели и затем к жизни во Христе и Его Церкви, жизни в вере, которая приносит плоды в исполнении «должностей» христианских. При этом,свт. Тихон, «нащупав» целостный подход к духовной жизни, своеобразную аскетику для мирян, не был удовлетворен своей работой. Сочинение «О истинном христианстве» по своему великому объему не подходило для чтения в храмах простому народу, как проектировал «Регламент». Стараясь сделать учение Христово подлинно доступным для всех слоев общества, Задонский праведник на основе опыта, полученного им при написании «О истинном христианстве», создает небольшие по объему шедевры духовной литературы XVIII в. Это «Краткие нравоучительные слова» (ок. 1776-1777 гг.) и «Наставление христианское» (ок. 1778 г.) [8, Т. V]. исторический духовный архиепископ регламент

Уже после кончины (1783 г.) свт. Тихона по инициативе митрополита Гавриила (Петрова) эти два сочинения были особым образом соединены воедино и изданы в 1788 г. под названием «Наставление о собственных всякаго христианина должностях». Но уже при подготовке этого текста к печати, в 1787 г., Синод признал именно эту книжицу второй составляющей трилогии, предусмотренной «Регламентом», тогда как первой книжицей признал «Православное учение или Сокращенная христианская богословия» (издана в 1765 г.) митр. Платона (Лев- шина), а третьей книжицей -- «Краткия поучения из разных св. отец и учителей» митр. Гавриила (Петрова), изданные в 1780 г. [1, 394-395]. Таким образом, потребовалось 67 лет для осуществления идеи «Регламента» о трех книжицах для народа. Однако это осуществление не стало точным исполнением замысла «Регламента»: по мнению П. В. Верховского, «эти книги вовсе не были малыми «книжицами». ... Широкого употребления они не получили ни в качестве наставления для ставленников, ни в качестве катехизических чтений для народа» [1, 396]. Думается, что ошибкой митр. Гавриила (Петрова) и Синода было объединение двух, действительно малых, книжицсвт. Тихона в одну, и публикация этой объединенной книги славянским шрифтом. Несмотря на то, что объединенная книга «Наставление о собственных всякаго христианина должностях» выдержала огромное число изданий в XIX вв., вполне возможно, что эта инициатива Синода не получила масштабного отклика в народе. Одной из причин этого могло быть указанное искажение Синодом первичного замысла самого свт. Тихона. Он создавал краткие книги на легком, народном языке, Синод же скомпилировал книгу удвоенного объема и напечатал ее отпугивающим славянским шрифтом.

Тем не менее, своими поздними произведениями («Краткие нравоучительные слова», «Наставление христианское», «Сокровище духовное, от мира собираемое») свт. Тихон Воронежский (Задонский) внес важный вклад в создание русского литературного языка. Он ориентировался, во-первых, на указание «Регламента» о создании «книжечек» для простого народа (что соответствовало и идеям Петра I о создании универсальной книги на языке доступном как для горожан, так и для поселян [11, 107-108]), во-вторых, на свой богатый пастырский и личный опыт общения с простым людом Воронежской глубинки, в-третьих, опирался при создании своих текстов на выполненный СимеономТодорским и изданный в Галле в 1735 г. миссионерский перевод сочинения «О истинном христианстве» И. Арндта на несколько «сниженный» славяно-русский язык. Как показывают исследования, переводы Симеона Тодорского, выполненные в Германии, преследовали цель преподнести тексты о христианской нравственности и благочестии на языке, доступном для всех русских людей [11, 107-111].

Таким образом, тексты свт. Тихона приучали пастырей (молодой свт. Филарет Московский еще в 1815 г. приобрел самое первое «полное собрание сочинений» свт. Тихона Задонского 1801 г. [5, 421]), назидая паству, а значит и всегда, постоянно, говорить на народном языке. Тем самым возвышался и сам общенародный русский язык, в истории духовного обогащения и возвышения которого свт. Тихон оказывается, таким образом, одним из предшественников А. С. Пушкина. Легкий же слог и поэзия русскоязычных «Кратких нравоучительных слов» свт. Тихона служат тому подтверждением и ждут пристального внимания ученых филологов.

Литература

1. Верховской П. В. Учреждение Духовной коллегии и «Духовный регламент» / П. В. Верховской.-- Р.-н/Д., 1916.-- Т. 1.-- 690 с.

2. Гавриил (Мельников Д. В.) иеромонах. Ранние произведения Св. Тихона Задонского и эволюция его взглядов / Д. В. Мельников // «Вестник Русской христианской гуманитарной академии», год 2018, том 19, выпуск 1.-- С. 63-72.

3. Духовный Регламент.-- М.: 1818 г.-- 255 с.

4. Олейников. Т. Святитель Тихон в Воронеже / Т. Олейников // Воронежская старина.-- Воронеж: Издание Воронежского церковно-археологического комитета, 1915-16 гг.-- С. 3-88.

5. Прилежаев Е. И. Одна из неизданных проповедей св. Тихона Задонскаго / Прилежаев Е. И. // Христианское чтение.-- 1878.-- № 9-10.-- С. 413-422.

6. Святитель Тихон Задонский: Избранные труды, письма, материалы.-- М.: ПСТГУ, 2004.-- 752 с.

7. Секретарь Л.А. Новгородская духовная семинария. История в лицах / Л. А. Секретарь -- Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2014 г.-- 255 с.

8. Тихон Задонский, свт. Творения -- М., 1889.-- Т. I-V.

9. Записки о святителе Тихоне его келейников В. И. Чеботарева и И. Ефимова // Тихон Задонский, свт. Творения -- М., 1889.-- Т. V -- 58 с.

10. Цыпин Владислав, прот. Высшее управление Русской Православной Церкви. 1700-1999 гг. // Православная энциклопедия. Русская Православная Церковь.-- М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2000 г.-- С. 213-229.

11. Челбаева Т. «Русские книги» из Галле в дискурсе формирования русского литературного языка нового типа / Т. Челбаева.-- Диссертация. Martin-Luther-Universitдt Halle Wittenberg, 2015.-- 284 с.-- Режим доступа: https://d-nb.info/1116950537/34 (дата обращения 30.01.19).