Статья: Бестиарий русского языка как открытая система: на примере потенциальных семей

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Бестиарий русского языка как открытая система: на примере потенциальных семей

Ли Ли, аспирант

Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета

Аннотация

Представлено зоонимическое пространство (бестиарий) русского языка как четко структурированная система, ядро которой образуют зоологизмы, связанные отношениями словообразовательной производности, - названия самцов, самок и детенышей. В то же время наличие лакун в этой системе позволяет говорить об актуальности исследования. Объектом исследования послужили так называемые потенциальные семьи, формирование которых происходит за счет заполнения лакуны «обозначение самки» и еще более активно - лакуны «детеныш». Бестиарий русского языка является открытой, развивающейся, пополняющейся как в стандарте (словари новых слов, Викисловарь), так и в субстандарте (интернет-коммуникация) лексической системой. Новые зоологизмы, зафиксированные словарями, уже прошли проверку временем, доказали свою коммуникативную значимость. Неодериваты, появляющиеся в интернет-коммуникации, свидетельствуют о метаязыковойрефлексии интернет-пользователей. Результаты исследования обладают теоретической значимостью, заключающейся в систематизации знаний о зоологизмах русского языка, об активных деривационных процессах, идущих в неформальной интернет-коммуникации, о роли поисковых систем Интернета в получении данных для дериватологии.

Ключевые слова: Бестиарий, зоологизм, самка, детеныш, неологизм, неодериват, Викисловарь, неформальная интернет-коммуникация.

Abstract

Li Li, PHD student, Institute of Philology, Journalism and Intercultural Communication, Southern Federal University.

The bestiary of the Russian language as an open system: as demonstrated by potential families.

The zoonymic space (bestiary) of the Russian language is presented as a clearly structured system, the core of which is formed by zoologisms connected by relations of word-formation derivation - the names of males, females and cubs. The core also includes designations of animals with a suppletive relation of the basics, which have a high frequency. At the same time, the presence of lacuna in this system (unoccupied position for the designation of female or cub) suggests the relevance of our research.

It has been revealed that the bestiary of the Russian language is represented by three groups, which conditionally can be called families (complete, incomplete, and potential). The object of research in this article is the so-called potential families, the formation of which occurs by filling the lacuna «designation of the female» and even more actively - the lacuna «cub». The data obtained basing on the material of the explanatory dictionaries of the Russian language, Wiktionary as mobile lexicographic source and informal Internet communication, suggest that the bestiary of the Russian language is an open, developing, replenishing lexical system both in the standard (dictionaries of new words, Wiktionary) and in the sub-standard (Internet communication).

New zoologisms (names of females and cubs) recorded by dictionaries, have already passed the test of time and have proved their communicative significance.

Neo-derivatives appearing in Internet communication, testify to the metalanguage reflection of Internet users. Most of them are formed by productive models and, therefore, have a chance to fill the existing lacunae in the system by means of word formation. A derivative word is able to replace the existing expanded cognitive structures in the language.

The results of the research have a theoretical significance, consisting in systematization of knowledge about zoologisms of the Russian language, about active derivation processes in informal Internet communication, and about the role of Internet search systems in obtaining data for derivatology.

Keywords: Bestiary, zoologism, female, cub, neologism, neoderivate, Wiktionary, informal Internet communication.

Вершиной национальной картины мира, безусловно, является человек, «к этой вершине обращены две главенствующие ветви: «сам человек, его жизнедеятельность и ее плоды» и «его окружение, сфера его существования»; именно такое первичное членение соответствует восприятию человеком самого себя и того, что существует вокруг него и «для него» [1: 62]. бестиарий зоонимический семья детеныш

В первой из главенствующих ветвей важнейшим фрагментом является «живая и неживая природа» [1: 62], тесное соседство с которой вызывает желание глубже познать и описать ее путем картирования.

Покажем этот процесс на примере обозначений животных - зоологизмов. Представление о семье как о первичном объединении людей экстраполируется и на животный мир, что позволяет применять понятие семья в отношении объединений животных.

Для обозначения дериватов - наименований самок и детенышей были использованы термины «неологизм» и «неодериват». К неологизмам мы относим новые слова, зафиксированные в словарях новых слов, новейших толковых словарях, в Викисловаре. Под неодериватами мы понимаем новые слова, функционирующие в неформальной интернет-коммуникации, часто являющиеся продуктом языковой игры.

Анализ материала, представленного в «Сводном словаре современной русской лексики», словарями-источниками для которого послужили 14 словарей, о чем можно узнать из раздела «Необходимые сведения для читателя. Словари-источники и их условные обозначения» [2: 11], позволяет выявить следующую картину объединений животных:

I. Полные семьи, которые представлены названиями как домашних, напр.: осел - ослиха - осленок, так и диких животных, напр.: барсук - барсучиха - барсучонок.

II. Неполные семьи, также представленные несколькими разновидностями:

1. Название взрослого животного: а) существительное мужского рода и название детеныша, напр.: аист - аистенок; б) существительное женского рода и название детеныша, напр.: белка - бельчонок.

2. Название самца и самки, напр.: паук - паучиха.

Первая и третья группы активно пополняются, ср.: аистиха, пигви- ниха; паучонок, изюбренок.

III. Потенциальные семьи - в словарях представлено только название взрослого животного, обозначенного существительным мужского рода, напр., бегемот, существительным женского рода, напр., акула, существительным несклоняемым, напр. какаду. По данным СССРЛ, таких семей насчитывается свыше 100.

Анализ словарей и языка Интернета позволил выявить следующую картину заполнения лакун:

I. Заполняется лакуна «Название самки», ср.: альбатросиха, бегемотиха, гиппопотамиха, судачиха. Этот процесс подтверждает суждение о том, что «в словообразовании наибольшую роль играет та сфера категории рода, которая в наибольшей степени связана с лексическими значениями слов и в наибольшей степени обусловлена экстралингвистически - сфера обозначений пола у одушевленных существительных» [3; 64]. Как известно, корреляция по роду средствами словообразования в русском языке наиболее последовательно представлена при обозначении лиц, но сходные процессы можно наблюдать и среди зоологизмов.

Эта группа невелика по объему, представлена четырьмя новыми словами. Рассмотрим их по степени освоения языком.

1. Представлены в Викисловаре. Названия самок бегемотиха и судачиха можно увидеть в зоне «Родственные слова» для слов бегемот и судак, но статьи с заголовочными словами бегемотиха и судачиха отсутствуют, тем не менее, будем относить к неологизмам.

2. Функционируют в Интернете, который «улучшает методологию и процесс изучения языка, поэтому в исследованиях отмечается его большая роль в поиске словообразовательного материала и статистической обработке деривационных единиц» [4; 175].

Здесь можно выделить несколько функциональных разновидностей.

Сайты, форумы, где находит выражение метаязыковая рефлексия.

Н.Б. Мечковская отмечает, что «у всех, кто имеет дело с компьютером и Интернетом, существенно усиливается внимание к языку / речи и другим средствам коммуникации (как в Интернете, так и за его пределами). Повышенная метаязыковая рефлексия в интернет-коммуникации сказывается в распространении игрового и экспериментирующего (отчасти и эстетического) отношения к языковой ткани общения - к графике, орфографии, словам» [5: 485].

Одной из таких площадок является сайт «Ответы. Mail.ru».

Так, отвечая на вопрос о том, как правильно бегемотиха или бегемо- тица, один из пользователей авторитетно заявляет: «Мне кажется, что и «бегемотиха» и «бегемотица» - правильные слова. Я бы предложил и третье название - бегемотка. Какое бы из этих не употребить, можно понять о чем идет речь (соблюдена авторская орфография и пунктуация).

А как называется мужская муха? А женский медведь?»

Другой пользователь, отвечая на тот же вопрос, предлагает использовать еще один неодериват - бегемотчица.

В то же время самым популярным оказался ответ бегемотиха [6]. Прокомментируем словообразовательную структуру дериватов. Три первые неодеривата образованы с участием так называемых «суффиксов женскости». По этим моделям в русском языке образуются как названия лиц женского пола, так и названия самок, что позволяет говорить о симметричности словообразовательных процессов. При этом неограниченно продуктивным при обозначении самок считается суффикс -их(а) [7: 411]. Продуктивность других суффиксов характеризуется как эпизодическая [7: 412, 466].

Отступление от словообразовательной нормы демонстрирует неодериват бегемотчица. Здесь можно усмотреть некую аналогию с такими феминитивами, как буфетчица, летчица и др., мотивированными существительными мужского рода буфетчик, летчик, но для бегемот- чица такой коррелят отсутствует, что позволяет говорить об игровом характере нового слова.

Сететура.

Н.Б. Мечковская так характеризует эту разновидность сетевого общения: «Знаменитая «словоцентричность» русской культуры сказалась в том, что уже в первые годы русского Интернета («Рунета») необыкновенно бурно развилось литературное творчество в Сети («сететура») [5: 431].

Сететура представлена, напр., на сайте Проза. Ру. Приведем в качестве примера рассказ Федора Людоговского «Альбатрос и Груша». Это трогательная история о том, как в Аргентине жила груша, которая мечтала путешествовать. Однажды к ней на ветку сел молодой Альбатрос. Они подружились. Альбатрос рассказывал Груше о том, что он видел, а Груша с упоением слушала его. Вдруг Альбатрос исчез, Груша запечалилась. Но спустя какое-то время Альбатрос появился с молодой женой - Альбатросихой и маленьким сыном - Альбатросиком. Груша было заревновала, но все три птицы наперебой стали рассказывать ей о своих путешествиях, и дружба стала еще более крепкой [9].

II. Заполняется лакуна «Название детеныша». Это самая представительная группа, в ней насчитывается 60 названий взрослых животных. В словарях и интернет-коммуникации было найдено 83 зоологизма - неологизмов и неодериватов, обозначающих детенышей. Несовпадение цифр объясняется словообразовательной конкуренцией, ср.: зебра - зебреныш, зебренок; лама - ламенок, ламененок, ламеныш и др. Строго говоря, появление названия детеныша в этой группе может быть рассмотрено как создание полной семьи эпиценного типа - семьи, в которой взрослое животное представлено существительным мужского (муравей) или женского рода (муха), но так как в языке существует тенденция к созданию коррелятов женского рода путем прибавления суффиксов и коррелятов мужского рода путем обратного словообразования, мы выделяем эти зоологизмы в отдельную группу. Поясним, что мы понимаем под обратным словообразованием. Обратное словообразование принято относить к игровым, окказиональным способам словообразования: «Обратный словообразовательный процесс - это окказиональное заполнение пустующей клетки, предназначенной в неполной словообразовательной цепочке для отсутствующего в ней слова» [10: 38]. С.В. Ильясова иллюстрирует обратное словообразование примером зоологизмов-неодериватов, ср.: А это чистый обезьян. Нас прошлый год в зверинец возили, там был один горилл точно такой же (В. Войнович. Замысел) [11: 202]. Приведенные примеры подтверждают мысль о создании зоологизмов с выраженной родовой соотнесенностью.

Рассмотрим названия детенышей в предложенном ранее порядке.

1. Представлены в словарях новых слов.

В «Словарь новых слов русского языка» (1995) включен неологизм жирафенок [12].

2. Представлены в Викисловаре. Гораздо более представителен список производных, выбранных из Викисловаря - 13 новых слов. Правда, отсутствует единообразие в описании этих неологизмов. Полное описание дано неологизмам коаленок, кобренок, попугайчонок, черепашонок, чижонок. Для неологизмов дельфиненок, нутренок, обезьяненок, опоссуменок, черепашонок нет примеров употребления, для неологизмов дрофенок и косуленок не приведено ни значение, ни употребление. Неологизм гепарденок (так же как и гепардица) есть в зоне «Родственные слова» зоологизма гепард [13].

Кроме того, существует разнобой и в пометах. Так, неологизм обезьяненок снабжен пометой разг., а черепашонок - зоол.

3. Функционируют в интернет-коммуникации.

Ответы. Mail.ru.

Как уже было отмечено, на этой площадке «царит атмосфера состязательности в остроумии» [5: 513].

Так, например, разгул фантазии, проявление к словотворчеству и так называемому «ерничеству» проявился в дискуссиях пользователей Интернета при ответе на вопрос Как правильно назвать? Приведем две такие дискуссии.

Первая развернулась в связи с обозначением детеныша ехидны.

Полученные ответы:

- маленький ехидненок;

- а детеныш Чихуахуа - чихуахуеныш;

- ехидненок наверное;

- ехидныш;

- ехиндрюшка;

- ехидный детеныш [14] (соблюдена авторская пунктуация).

Нетрудно заметить, что словообразовательной норме соответствуют ехидненок и ехидныш.

Вторая возникла в связи с названием детеныша зебры.

Как правильно назвать детеныша зебры? Детеныш зебры или зеберенок? Полученные ответы:

- теленок;

- жеребенок;

- зебреныш;

- зебрушонок;

- зебренок;

- зебруха;

- зеброкиндер [15].

Здесь так же можно выделить потенциальные слова, созданные по узуальным моделям: зебренок и зебреныш.

Сететура.

Андрей Рябоконь написал пародию на пародию Дж. Свифта и назвал ее «Клопенок»:

Под мелкоскопом я, товарищи, открыл,

что на клопе живёт кусающий клопёнок.

На том клопёнке - мЕньший клопопёнок.

На клопопёнке - клопопюшечка сидит... [16].

Жанром сететуры можно считать и стихотворные скороговорки, напр., карасенку раз карась подарил раскраску и сказал карась: «Раскрась, карасенок, сказку»... [17].