обращения «мужчина – женщина». Использование таких обращений – черта малокультурных людей. При затруднении в выборе обращения можно использовать описательные, непрямые обращения: простите, не затруднит ли вас…, извините…, будьте любезны…
Знакомство. Рекомендации
Ситуация знакомства – это ситуация настолько штатная в деловом общении, что речевое общение, как правило, доводится до автоматизма. Знакомство может осуществляться без посредника и при помощи посредника, когда людей знакомит кто-то третий. Если знакомство осуществляется без посредника, инициатором знакомства в первой реплике называется та организация, которую он представляет, и цели, которые преследуются установлением данного контакта. Лучше, если в этом случае представляющийся начинает свою реплику с извинения.
А. – Простите, я хотел бы с вами познакомиться! Фирма «Акцент». Мы хотели бы пригласить вас на нашу выставку, для того чтобы завязать контакты на будущее. Вот моя визитка. Меня зовут Дмитрий Шипов. Я директор фирмы.
Б. – Очень приятно.
Деловые люди сегодня при знакомстве часто обмениваются визитными карточками. Это удобно и экономит время, поэтому в случае, если вы вручаете визитную карточку, необязательно называть имя и отчество, можно только фамилию. Другое дело, если вы представляетесь, не имея при себе визитной карточки. Тогда вы называете полностью имя, отчество, фамилию и контактный телефон после названия или представления своей фирмы:
- Фирма «Строймастер», оптовая продажа стройматериалов, мне хотелось бы с вами познакомиться. Мы заинтересованы в создании широкой дилерской сети в вашем регионе. Я менеджер по продажам Петров Максим Викторович. У меня, к сожалению, нет с собой визитки, поэтому я напишу свой телефон и фамилию от руки.
Если вы выступаете в качестве посредника, представляя кого-либо из своих знакомых, нужно помнить, что существует ряд правил представления. Первым представляют «низшего» «высшему». С точки зрения русского этикета, низшим будет младший по возрасту, социальному статусу собеседник. Низшим будет и мужчина по отношению к женщине при равенстве позиций.
Первенство старших по отношению к младшим и женщин по отношению к мужчинам принято у очень многих народов. Однако порядок учета и расположения по степени важности этих признаков различен в разных странах. В Англии – социальный статус (материальное состояние, титул), пол, возраст. Во Франции – социальный статус (социальное положение, материальное состояние) и пол обладают одинаково важными признаками при выборе этикетного знака. В России – социальный статус (социальное положение, личные заслуги), возраст, пол. Это означает, что пожилому мужчине или мужчине, занимающему высокое социальное положение, представляют тех, кто младше и ниже по положению, пожилой женщине – молодую. Пол в русском речевом служебном этикете не обладает индексным значением при выборе этикетных формул и даже форм:
Директор компании «Вектор» Викторова Елена Сергеевна Менеджер Уланова Оксана Михайловна Эксперт-аналитик Клименко Анна Дмитриевна
Знакомство с помощью посредника имеет свои преимущества: посредник может не только представить, но и охарактеризовать сотрудника, дать ему рекомендации с учетом целей установления контакта. Кроме фамилии (имени-отчества) в этой ситуации называют должность, организацию, которую представляет человек, ученую степень (если есть), звание (если есть). Например:
А. – Позвольте представить вам нашего перспективного сотрудника, специалиста по маркетинговым исследованиям Глушко Юлию Витальевну.
Б. – Рад познакомиться.
При знакомстве в деловой обстановке бывает необходимо дать рекомендацию тому или иному сотруднику для участия его в том или ином проекте, деле.
- Дмитрий Александрович Денисов, начальник отдела снабжения нашего завода, пунктуален, ответственен, начатое дело всегда доводит до конца. На него можете положиться. Он будет контролировать ход выполнения договора.
Вопросы для самоконтроля
1.Дайте определение понятию «этикет».
2.Каков общий принцип использования этикетных средств?
3.Чем отличается Вы-общение от Ты-общения?
4.В чем специфика сложившейся в русском речевом этикете системы обращений?
5.Являются ли обращения «господин», «господа» универсальными?
6.Чем отличается знакомство в деловой сфере общения от знакомства в личной сфере общения?
Задание 1
Приведите примеры из личного опыта правильного и неправильного использования Ты- и Вы-общения в деловой коммуникации.
Задание 2
Ваш партнер по деловому общению неоправданно выбирает Ты-общение. Как вы будете себя вести? Какими этикетными формулами вы можете подчеркнуть дистанцию официального общения?
Задание 3
Какие формулы речевого этикета вы используете, чтобы обратиться:
1)к пожилому человеку, чтобы узнать, который час;
2)к секретарю директора, чтобы узнать решение по вашему заявлению;
3)к милиционеру, чтобы узнать, как проехать на выставку.
Задание 4
Какое обращение вы выберете в начале презентационной речи, если знаете, что гостями церемонии являются бизнесмены, политики, журналисты? Какое обращение уместно, когда вы обращаетесь к своим подчиненным? Как обратиться к секретарю в приемной директора? Как вы обратитесь к швейцару или официанту?
Задание 5
Составьте для себя визитную карточку. Познакомьтесь с деловым партнером, используя визитную карточку.
Задание 6
Познакомьте своего руководителя:
1) с прибывшим иностранным партнером;
2)с клиентом вашей фирмы.
Задание 7
Какие этикетные фразы вы используете для вежливой формы отказа:
3)принять предложение;
4)выслать новые каталоги;
5)принять посетителя.
Задание 8
Составьте текст поздравительной речи в честь годовщины деятельности организации.
Задание 9
Составьте текст поздравительного письма, адресованного директору фирмы, и сравните с поздравительными текстами, которые вы обычно
адресуете своим близким (структура, выбор обращения, самоименование, поздравительные формулы).
Самостоятельное занятие 5. Формы деловой коммуникации
Занятие 1. Деловая беседа по телефону
Хочешь быть умным, научись разумно спрашивать, внимательно слушать, спокойно отвечать и переставать говорить, когда нечего больше сказать.
Лафатер
Тест «Культура телефонного общения»
В тесте даются формулировки наиболее распространенных правил телефонного общения. Если вы всегда соблюдаете данное правило, то запишите себе 2 балла, иногда –
1балл, никогда – 0.
1.Я набираю номер телефона только тогда, когда твердо уверен в его правильности.
2.Я тщательно готовлюсь к деловому телефонному разговору, добиваясь максимальной краткости.
3.Перед особо ответственными телефонными переговорами делаю нужные записи на листке бумаги.
4.Если предстоит долгий разговор, спрашиваю собеседника, располагает ли он достаточным временем и, если нет, переношу разговор на другой, согласованный, день и час.
5.Добившись соединения по телефону с нужным учреждением, называю себя и свое предприятие.
6.Если я «не туда попал», прошу извинить меня, а не вешаю молча трубку.
7.На ошибочный звонок вежливо отвечаю: «Вы ошиблись номером» и кладу
трубку.
8.Работая над важным документом, выключаю телефон.
9.В деловых телефонных переговорах «держу себя в руках», даже если до этого был чем-то раздосадован.
10.В качестве отзыва на телефонный звонок называю свою фамилию или организацию.
11.Во время продолжительного монолога собеседника по телефону время от времени подтверждаю свое внимание краткими репликами.
12.Завершая деловой разговор по телефону, благодарю собеседника и желаю ему
успеха.
13.Если коллега, которого спрашивают по телефону, отсутствует, спрашиваю, что ему передать, и оставляю записку на его столе.
14.Если во время разговора с посетителем звонит телефон, я, как правило, прошу перезвонить позже.
15.В присутствии сотрудников стараюсь говорить по телефону вполголоса.
16.Если собеседника плохо слышно, прошу говорить громче или перезвонить.
Ответы
25баллов и более – вы вполне владеете культурой телефонной беседы.
20-24 баллов – в целом, вы владеете искусством телефонного разговора, но есть еще резервы для совершенствования.
менее 20 баллов – целесообразно еще раз изучить правила.
Перед каждым звонком ответьте самому себе на три вопроса:
Имеется ли острая потребность в разговоре?
Обязательно ли знать ответ партнера?
Нельзя ли встретиться с партнером лично?
Какой вопрос лучше всего решать по телефону?
вы хотите быстро сообщить или получить определенные сведения;
вам надо выяснить мнение того или иного должностного лица по интересующему вас вопросу;
вам надо уточнить, остается ли в силе прежняя договоренность о встрече с кем-
то;
вам надо сообщить партнеру об изменении ситуации;
вы договорились с кем-то о телефонном звонке.
Когда звонить?
С 8.00 до 9.30, с 13.30 до 14.00, после 16.30. В другие часы длительность разговора по телефону удваивается, решение затягивается.
|
Выражения, которых следует избегать |
|
|
Я не знаю |
Такой ответ подрывает доверие к вам и вашей фирме. Лучше |
|
попросить разрешения подождать и уточнить необходимую |
|
информацию, например: «Разрешите, я уточню это для вас» |
Мы не сможем |
С помощью такой фразы вы можете потерять клиента или |
этого сделать |
партнера. Попытайтесь найти возможное решение проблемы |
|
собеседника. Думайте о том, что можно в этой ситуации |
|
сделать, а не о том, чего нельзя |
Подождите |
Говорите правду, когда прерываете разговор: «Для того, |
секундочку, я |
чтобы найти нужную информацию, может потребоваться две- |
скоро вернусь |
три минуты. Можете ли подождать или позвольте я |
|
перезвоню», запишите номер телефона |
Нет |
«Нет» в начале предложения не способствует |
|
конструктивному решению проблемы. Используйте приемы, |
|
не позволяющие клиенту или партнеру ответить «нет», |
|
например: «Мы не в состоянии выплатить вам компенсацию, |
|
но готовы предложить дополнительную услугу. Это вас |
|
устроит, ведь так?» |
При обычном внутригородском общении регламент делового телефонного разговора ограничивает продолжительность
Информативной беседы |
|
|
|
1 мин. – 1 мин. 15 с |
|
Беседы, целью которой является решение проблемы |
|
3 мин. |
|||
При этом соответственно выделяются следующие композиционные части: |
|||||
|
Информативная беседа |
|
|
Деловые переговоры с целью |
|
|
|
|
|
принятия решения |
|
1. |
Взаимное представление 20+-5 с |
1. |
Взаимное представление 20+-5 с |
||
2. |
Введение собеседника в курс дела |
2. |
Введение собеседника в курс дела |
||
40+-5 с |
40+-5 с |
||||
3. |
Заключительные слова и слова |
3. |
Обсуждение ситуации 100+-5 с |
||
прощания 20+-5 с
4. Заключительные слова и слова прощания 20+-5 с
В целях экономии времени представление во время телефонного диалога происходит не так, как при личной встрече. Сначала называется фирма, затем должность и фамилия звонящего:
А. – Фирма «Информцентр», здравствуйте. Б. – Добрый день.
А. – Отдел связей с общественностью. Мы вам делали предложение в отношении рекламной поддержки презентации нашей организации.
При жестком лимите времени выработались устойчивые речевые формулы, закрепленные за той или иной ситуацией и облегчающие выбор словесной формы передачи информации. Так, например, при переходе ко второй части (введение собеседника в курс дела) часто используют следующие фразы:
Мне нужно (необходимо) |
Проинформировать вас… |
|
Поставить в известность… |
|
Обсудить с вами вот что… |
Я должен (должна) |
Сообщить вам… |
|
Объяснить вам… |
Вы не могли бы меня |
Проконсультировать…? |
|
|
Я звоню вам вот по какому делу… |
|
У меня вот какой вопрос… |
|
Я вам звоню… |
По просьбе… |
|
По рекомендации… |
Меня просили |
С вами связаться по вопросу… |
В отсутствие визуального контакта реактивные реплики должны быть более энергичными. Трубка не должна «молчать»: для говорящего это означает, что его не слушают или слушают невнимательно. Реактивные реплики типа «Да-да», «Хорошо», «Понятно», «Так-так» сопровождают сообщение.
При переходе ко второй, а затем к третьей части (обсуждение ситуации) говорящими часто используются приемы перефразирования и авторизации информации (авторизация
– ссылка в речи на источник информации).
Перефразирование |
– Как я вас понял… |
|
– Как я понимаю, вы утверждаете… |
|
– Другими словами, вы считаете… |
|
– Если я вас правильно понял, вы говорите… |
Авторизация |
– По моим предположениям… |
|
– По нашим сведениям… |
|
– По данным … |
|
– По имеющимся у нас данным… |
|
– Как нам стало известно… |