Материал: 2479

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

39. What participle constructions are used in the following sentences? Translate the sentences into Russian.

1. People known as being too proud to ask the way often go astray. 2. The plant is found growing in the East Indies. 3. This data set should intuitively be considered as consisting of two clusters. 4. The reaction may be written as proceeding by the following mechanism. 5. The results were interpreted by Arnauch as pointing to the formula mentioned. 6. This method, previously mentioned as affording good results, is being widely used. 7. Active centers are not to be envisaged as occupying fixed positions on the surface. 8. Only those substances which can be considered as being mixtures have a depressed melting point. 9. A quadratic cost function is assumed established for the system. 10. The permanent income is often taken as having been established. 11. The problem can be thought of as being a multivariable generalization of the classical problem.

40 Translate from Russian into English. Pay attention to the Participle.

A)1. Я хочу прочитать эту книгу, так как мой приятель, читавший ее, говорит, что она интересная. 2. Я спросил у молодого человека, читавшего газету, который час. 3. Картина, висевшая в вестибюле, привлекла мое внимание. 4. Картина, висевшая здесь в прошлом году, сейчас находится в музее. 5. Студенты, переводившие эту статью, говорят, что она очень трудная. 6. Он не заметил письма, лежавшего на столе. 7. Ученый, написавший эту статью, сделает доклад в нашем институте. 8. Все студенты, получившие приглашение на эту лекцию, присутствовали на ней. 9. Мне сказали, что женщина, сидевшая в коридоре, ждала директора. 10. Он взял мой словарь, не спросив разрешения. 11. Я не могу перевести эту статью, не пользуясь словарем. 12. Не зная грамматики, он делал очень много ошибок в разговоре и письме. 13. Не получая от нее писем, он послал ей телеграмму. 14. Он уехал, не оставив своего адреса.

B)1. Я показал ему список книг, прочитанных в этом году слушателями нашей группы. 2. Человек, написавший эту статью, хорошо знает жизнь спортсменов. 3. Потеряв ключ, он не мог войти в свою комнату. 4. Повернув налево, мы увидели большое новое здание. 5. Он показал нам список товаров, экспортируемых этой фирмой. 6. Изучив вопрос детально, он смог ответить на все вопросы, заданные ему репортером. 7. Завтра мы будем испытывать машину, сконструированную Петровым. 8. Он тихо закрыл дверь, не желая будить ее. 9. Узнав, что он все еще в Санкт-Петербурге, я позвонил ему по телефону. 10. Студенты, окончившие перевод статьи, могут выйти из аудитории. 11. Не получив от него ответа, он решил написать ему еще раз. 12. Во время доклада я заметил молодого человека, сидевшего в углу зала и слушавшего докладчика с большим вниманием. 13. Будучи очень рассеянным, он сделал несколько ошибок, переписывая текст. 14. «Я

68

должен идти», - сказал он, встав со стула. 15. Ученые, принимавшие участие в экспедиции, были награждены правительством. 16. Не зная дороги на вокзал, я решил обратиться к человеку, стоявшему на углу. 17. Он уехал, не обсудив этого вопроса со мной. 18. Зная его очень хорошо, я мог рекомендовать его как очень хорошего работника. 19. Выяснив, что следующий поезд уйдет только в 11 часов вечера, я решил поехать утренним поездом.

69

BIBLIOGRAPHY

1.Evans V. Round-up Grammar Practice 6. – Longman, 1998.

2.Evans V, Dooley J. Upstream intermediate. – Express publishing, 2002.

3.Fuch M. Focus on grammar: An intermediate course for reference and practice / Marjorie Fuch, Margaret Bonner, Miriam Westheimer. – Longman, 2000.

4.Keller E., Warner S. Conversational Gambits / Разговорные клише в анг-

лийском языке: Учебное пособие. – Обнинск: Титул, 2001.

5.Vince M., Sunderland P. Advanced language practice with key. – Macmillan, 2003.

6.Hornby A.S. Oxford advanced learner’s dictionary of current English. – Oxford University Press, 1995.

7.Блох М.Я. Практикум по английскому языку: Грамматика: Сборник упражнений: Учебное пособие для вузов / М.Я. Блох, А.Я. Лебедева, В.С. Денисова. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003.

8.Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. – СПб.: БАЗИС, КАРО, 2006.

9.Комаровская С.Д. Modern English Grammar. Practical Course. Современ-

ная английская грамматика. Практический курс. «Вслед за Мерфи»: Учебник по грамматике английского языка. – 3-е изд., исп. – М.: КДУ, 2004.

10.Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Практический курс грамматики английского языка. – М.: Изд-во: Наука, 1965.

11.Платонова И.Б. English Idioms = Английские идиомы: Учеб. пособие / И.Б. Платонова, О.П. Разумова, И.Е. Василевская. – М.: Новое знание, 2004.

12.Рубцова М.Г. Чтение и перевод английской научно-технической литературы: Лексико-грамматический справочник / М.Г. Рубцова. – М.: ООО

«Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2002.

13.Это интересно (Interesting, Isn’t It?): Учебное пособие / Сост. Е.А. Балк, М.М. Леменев. – М.: ИНФРА-М, 2001.

70

CONTENTS

GERUND, INFINITIVE, PARTICIPLES………………………..…………..3

HOME EXERCISES……………………………………………….……..…..49

BIBLIOGRAPHY…………………………..……………………………........66

71