Статья: Зональная тактильная интеракция участников диалогического взаимодействия

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Зональная тактильная интеракция участников диалогического взаимодействия

Е.В. Малышева

В современном социальном мире человек как субъект или объект коммуникативной деятельности существует в двух пространствах, которые отвечают за возможности реализации себя и своих индивидуальных способностей и особенностей. Так, физическое пространство отвечает за реальное бытие собеседника, т.е. за то пространство, в которой происходит реализации индивида и его коммуникативного поведения. А вот психологическое пространство - это пространство реализации сферы деятельности партнера по комплексному диалогу в различных проявлениях. По справедливому замечанию Р. Арнхейма, психологическое пространство отчасти связано с «зрительным процессом» (Арнхейм, 1974: 19), а значит к нему относятся все знаки невербальной коммуникации и в том числе тактильные элементы комплексного диалога, которые не только используются самим инициатором комплексного коммуникативного взаимодействия, но и воспринимаются и интерпретируются адресатом вербально-тактильного сообщения через так называемый зрительный канал.

Различая психологическое и физическое пространство участников любого диалога важно также помнить и то, что существуют рамки локально-пространственных отношений, которые накладывают на визуальное пространство комплексных коммуникативных актов тактильной направленности ограничения (Кликс, 1965: 48; Бродецкий, 2000: 18; Шилков, 2003: 25-27 и др.), которые подчинены определенным координатам (Романов, 2004: 16-17; 2006: 333-334; 2006а: 32-42) - координатам вербально-тактильного коммуникативного акта:

- инициатор коммуникативного взаимодействия / адресат вербально-тактильного сообщения;

- визуальное восприятие собеседника;

- передаваемое вербально-тактильное сообщение;

- длительность / время, затрачиваемое на передачу вербально -тактильного сообщения партнеру по диалогу.

Поэтому любое восприятие тактильного компонента или компонентов собеседника всегда отождествляется не просто с информационно-коммуникативным способом передачи вербальной информации (ее усиления в некоторых аспектах речи), но и с процессом каузации и идентификации использованного тактильного компонента, который может привести к значительным изменениям в диалоге при правильной трактовки данного элемента адресатом вербально-тактильного действия (Малышева, Романов, 2012; Малышева, 2012; 2013; 2015; 2015а; Романов, Малышева, 2012 и др.). Другими словами, реализация таких единиц в интерактивном взаимодействии предполагает не только использование тактильных действий для усиления отдельных функций заданных иллокутивным сценарием речевых актов различного порядка, но предварительное понимание - «трактовку» использованных прикосновений в диалоге собеседниками.

А это означает, что, воспринимая вербально-тактильные сообщения инициатора коммуникативного взаимодействия, собеседник «проецирует» свой индивидуальный опыт аналогичной ситуации, трактует реализованные тактильные единицы как специфический знак, а инициатор использует такие единицы в качестве «инструментов мысли» (Брунер, 1984: 31-36; Найссер, 1981: 189-191; также: Малышева, 2013а; 2014а; 2014б; 2015; Романов, Малышева, 2014; 2014а; 2015; 2015а), выражает конкретные чувства и намерения и позволяет адресату идентифицировать данное прикосновение в соответствии с полученными ранее знаниями от предыдущего (подобного) взаимодействия (Романов, 2004: 17).

В коммуникативном взаимодействии любое интерактивное действие участников диалогических единств обладает определенным функциональным параметром, т.е. таким параметром, который представляет конечный объект коммуникативного взаимодействия в виде вербального / тактильного знака социальной коммуникации. Данный параметр обладает целевой и содержательной характеристикой, которая представляет собой «значимое местоположение» (Романов, Сорокин, 2004: 17) в семиотическом пространстве актов визуально-тактильной коммуникации.

Вслед за А.Я. Бродецким, предложившим назвать значимое местоположение топономой (от греч.: topos - место, местность+опота, опута - имя) для актов визуальной коммуникации (Бродецкий, 2000: 20), в рамках исследуемых тактильных компонентов диалога, назовем данное значимое местоположение тактильной топономой, которая будет выступать в качестве элементарно значимой единицы вербально-тактильного взаимодействия и представлять собой тактильный компонент (единицу, действие) диалога, направленного на совершение конкретного интерактивного действия собеседниками. Содержание данной единицы определяется объемом интенсионала и экстенсионала и формируется за счет ассоциативных связей и комплекса ассоциаций участников интерактивного взаимодействия за счет разного рода прошлых переживаний, ощущений, чувств и эмоций, связанных с использований тех или иных тактильных единиц в диалоге. Для партнера по диалогу также существенна информация о месте, куда было направлено прикосновение как действие и с какой интенсивностью (физической силой) оно использовалось, какими словами оно сопровождалось. Поэтому локализация тактильной топономы в визуально-касательном пространстве человека как субъекта коммуникативной деятельности определяется не только количественным составом (количеством раз использования одного и того же тактильного действия по отношению к определенной точки на теле человека), но и структурным расположением на линии комплексного взаимодействия (на общей линии тела человека).

Другими словами, с точки зрения функциональности вербально-тактильной интеракции представляется возможным проследить моменты касания инициатора коммуникативного взаимодействия по отношению к адресату вербально-тактильного действия и классифицировать исследуемые тактильные компоненты диалога согласно заданным телесным пространствам человека.

Зональные точки участников вербально-тактильной интеракции целесообразно представить в виде следующей схемы:

Рис. 1. Зональные точки участников вербально-тактильной интеракции, зона А - зона рук; зона В - зона головы и шеи; зона С - зона туловища и плеч; зона D - зона ног. Стрелки обозначают направление комплексного взаимодействия участников социальной интеракции - снизу вверх или сверху вниз

Важно учесть, что в представленной схеме - структуре зональных точек участников комплексного коммуникативного взаимодействия координируемые зоны (А-D) являются зонами особого порядка, а их особенность проявляется посредством использования тактильных топоном по отношению к партнеру по диалогу.

Изначально при работе с данной структурной зональной схемой следует обратить внимание какой установлен характер интерактивного взаимодействия, т.е. как начинает осуществляться интеракция - сверху вниз или снизу вверх. Для этого партнеру по взаимодействию необходимо проследить за тактильными действиями своего собеседника и понять каким образом он осуществляет использование тактильных единиц - на какие зоны направлены его прикосновения (А-D).

Как правило, если в диалоге тактильные действия инициатор коммуникативного взаимодействия направлены на различные зоны (А-D) и адресат вербально-тактильного сообщения не может определить последовательность в действиях собеседника, то такая интеракция носит хаотический характер, а особенность протекания данного процесса проявляется в условности, размытости и неявности зональных границ на теле человека. В этом случае прикосновения осуществляются по направлению снизу вверх или сверху вниз непоследовательно. Направленность тактильных компонентов носит спонтанный, иерархический и бессознательный характер. В данном случае можно выделить два класса взаимодействия (оговоримся, что объем эмпирического материала составил 1667 тактильных единиц, выделенных из диалогических фрагментов художественных произведений методом сплошной выборки):

- вербально-тактильное взаимодействие, обусловленное негативным / отрицательным настроем собеседников. В таком взаимодействии прикосновения чаще всего используются с применением физической силы, повышенным эмоциональным состоянием участников диалогических единств. Ситуация интерактивного взаимодействия задается такими актами тактильной направленности, которые сопряжены с высокой степенью проявления эмоционального состояния собеседников: упреки, порицания, обвинения, осуждения, издевательства и др. В таких иллокутивных актов доминантой является проявление отрицательных эмоций по отношению к адресату вербально-тактильного сообщения, например:

"Oh, you didn't, did you?" exclaimed Callum, withdrawing his hand from his pocket and slapping Hibbs in the face. He repeated the blow with his left hand, fiercely. "Perhaps that'll teach you to keep my sister's name out of your mouth, you pup!" (Dreiser, 1954: 536);

- вербально-тактильное взаимодействие, обусловленное положительным или нейтральным настроем собеседников. В отличие от предыдущего класса интерактивного взаимодействия эмоции партнеров по диалогу, реализуемые через тактильные единицы, не сопряжены с использованием грубой физической силы, а наоборот действия собеседников носят мягкий и успокаивающий характер. Вербально-тактильные компоненты, используемые собеседниками, задают следующие акты интерактивного взаимодействия: мольбы, просьбы, успокоения, утешения. В данных иллокутивных актах доминантой является проявление положительных или нейтральных эмоций по отношению к адресату вербально-тактильного сообщения, а отношения между участниками диалога построены чаще всего по принципу реализации «кодекса доверия» (Романов, 1988), например:

Sudden as winking, the ornery old creature went all to smash, and fell up against the man, and put his chin on his shoulder, and cried down his back, and says: "Alas, alas, our poor brother - gone, and we never got to see him; oh, it's too, too hard!" Then he turns around, blubbering, and makes a lot of idiotic signs to the duke on his hands, and blamed if he didn't drop a carpet-bag and bust out a crying. If they warn't the beatenest lot, them two frauds, that ever I struck. Well, the men gathered around, and sympathized with them, and said all sorts of kind things to them, and carried their carpet-bags up the hill for them, and let them lean on them and cry, and told the king all about his brother's last moments" (Twain, 1984: 137).

Любопытно, но, когда тактильные элементы диалога осуществляются по направлению снизу вверх или сверху вниз непоследовательно и носят иерархический характер, то инициатор коммуникативного взаимодействия, как и адресат вербально-тактильного сообщения использует самый разнообразный «спектр прикосновений» - тактильных топоном различного порядка и не отдает себе отчет в особенностях и условиях их реализации.

В противоположность этому зональные тактильные топономы конкретны и поэтому их восприятие на определенных структурных участках человеческого тела в диалоге всегда конкретно и предметно. Такие тактильные компоненты отчасти выступают в качестве «ядерных форм объективации» (Тхостов, 2002: 50; также Тхостов, 1991) и попадают в фокус «референтной точки зрения» (Вертч, 1988: 71) собеседника, а, следовательно, могут обладать стереотипным восприятием для адресата вербально-тактильного сообщения и классифицироваться как тактильные элементы связанные с предыдущими переживаниями, ассоциациями участника интерактивного взаимодействия.

Таким образом, классификация тактильных топоном, выступающих в реальных диалогах тактильными единицами или прикосновениями, сопровождающими речь, будет сводиться к зональным точкам человеческого тела и иметь следующий вид, который целесообразно представить в виде следующей схемы:

Рис. 2

Итак, зона А - это зона рук, т.е. тактильные действия данного зонального пространства направлены на зону рук. Стоит отметить, что не случайно еще Аристотель в I веке до н.э. писал, что «рука - это инструмент всех инструментов», так как именно прикосновениям этой зоны отводятся 37% (от общего объема эмпирического материала).

В комплексных актах тактильной направленности для прикосновения к данным частям тела используются следующие тактильные элементы: to place a hand in hands, to catch a hand, to give a hand, to lay a hand on an arm, to shake a hand, to shake hands, to press an arm / a hand, to hold a hand, to take a hand, to grasp a hand, to squeeze a hand, to tremble a hand, to draw a hand away, to find a hand, to grasp a hand, to lead by the hand, to pat a hand, to put an arm on sоmеone и др. Как видно из представленного эмпирического материала прикосновения данной зоны весьма разнообразные и охватывают различные виды прикосновений, который также используются в самых разнообразных иллокутивных актах, среди которых можно выделить: уговоры, представления, приветствия, утешения, просьбы, уверения, комплимент, утверждения и др., например:

"Ashley-Ashley-tell me-you must-oh, don't tease me now! Have I your heart? Oh, my dear, I lo-" His hand went across her lips, swiftly. The mask was gone. "You must not say these things, Scarlett! You mustn't. You don't mean them. You'll hate yourself for saying them, and you'll hate me for hearing them!" (Mitchell, 2006: 124, B. 1)

Для данной зоны А характерно и то, что в ней участники диалогов используют тактильные элементы чаще всего в тех речевых актах, где необходимо выразить или констатировать формальное отношение к предмету речи или показать положительное / нейтральное отношение к происходящему, а именно в речевых актах социального этикета - прощания, приветствия, а значит, рассматривая акт касания можно с учетом частичного нарушения личной зоны интерактивного взаимодействия. Поэтому наиболее частным тактильным элементом зоны А можно назвать следующее прикосновение, которое передается таким тактильным глаголом (подр. в пункте 4 второй главы) как to shake a hand / hands. И как показывает эмпирический материал использование такого тактильного компонента в диалогических фрагментах связано, прежде всего, с выражением чувства солидарности с партнером по диалогу и в значительной мере демонстрацией положительных / нейтральных отношений.

Однако, не следует забывать, что партнеры по диалогу достаточно часто прикасаются к рукам (как это показал эмпирический материал), поэтому прикосновения к рукам могут быть сопряжены с проявлением самых разнообразных эмоций (от положительных до отрицательных). Чаще всего, когда собеседник стремить собрать на себя внимание своего партнера по диалогу, то он использует следующие тактильные топономы: to touch / to take / to pat / kiss / lift a hand. Делая акцент на указание или упреки, он использует следующие прикосновения: to seize, to put, to repulse.