По сути, Гюго вводит новые варианты композиции и предлагает вольную версификацию, которая помогла разнообразить оттенки чувств и позволила сделать акцент на той или иной мысли. Так, можно отметить, что «поэтическая фраза разбивалась то на мелкие, сжатые строки, то на более удлиненные, гармония стиха подчеркивалась ощутимым ритмом. Строфика народных песен, примененная Гюго, придавала его балладам большую напевность» [4, С. 16-17].
Обязательным элементом всех баллад Гюго является эпиграф. В качестве эпиграфов он использует выдержки из реальных хроник времен Средневековья, строки из произведений современных ему поэтов-романтиков, крупнейших представителей направления, а также отрывки из произведений поэтов Средневековья разных стран, включая арабского поэта Абу-т-Тайиб Ахмад ибн аль-Хусейн аль-Мутанабби, революционера и лже-пророка (баллада «Гигант»). Каждый эпиграф имеет целью указать на основную мысль произведения. Интересно отметить, что есть в сборнике и посвящение: поэт посвятил две свои баллады -- «Два лучника» и «Легенду о монахине» одному и тому же человеку -- своему современнику, художнику Луи Буланже, в творчество которого поэт влюбился после того, как увидел на одном из Салонов картину Буланже «Мазепа». Гюго считал, что это уникальный художник, который призван поднять искусство живописи во Франции до уровня Италии, Испании, Фландрии и Англии. Характерно, что обе эти баллады описывают один и тот же сюжет, а именно испытание веры главного героя.
Среди применяемых Гюго стилистических средств и приемов часто встречается эпанафора, т.е. выразительное выделение слова. Эпанафора выражается в балладах двойным ударением и фонетическими повторами («dйsire -- Sire», «genoux -- Nous», «cornets -- Nets», «vainqueur -- coeur»). Гюго зачастую прибегает к ассонансам и аллитерации -- это позволяло воспроизвести звуки ветра, моря, топот коня («jaloux -- loups», «profond -- fond», «le chemin -- Rкvant -- le faisan», «los -- les flammes -- clos -- foule -- s`йcroule -- hurle -- roule -- flots»). Также Гюго применяет в балладе новое деление строки -- трехсложное («Un vrai sire/ Chвtelain/ Laisse йcrire) для передачи динамики турнира.
Важное место в балладах Гюго занимают реалии Средневековья и устаревшая лексика. Для придания достоверности поэт упоминает персонажи эпоса (феи Urgиle, Morgane, рыцари -- bons paladins), предметы быта (le luth d'ivoire - лютня из слоновой кости, la harpe de trouvиre - арфа трувера, le gantelet de chevalier - железная перчатка рыцаря, un cor - рог), архитектурные сооружения и их элементы (le clocher - колокольня, des sauvages manoirs - заброшенные усадьбы, les arceaux - арки). Среди иных элементов с целью придать достоверности повествованию, Гюго упоминает реальные географические объекты (Bretagne; de Nante а Mortagne; l'Aquitaine; А Notre-Dame de Lorette, Lausanne, Grenade, Seville и др. и настоящие исторические персонажи (король Жан (т.е. Иоанн II), Святой Жилль (герой многих средневековых баллад, возможно живший в VII в.), Робер де Люзарш («Luzarche»), зодчий Ги Шабо («Chabot»), граф Жарнак (в его честь был назван особый фехтовальный удар, благодаря которому он одержал победу на турнире), французский полководец Гаспар де Со Таванн, один (не указано точное имя) из представителей его рода Фонтрай, а также рода Конфлан, король династии Каролингов Лотарь (Lothaire Duc sans terre) и др.).
Кроме географических названий и персонажей Средневековья, Гюго в своих балладах использует еще один элемент Средневековой реальности, а именно цветопись и геральдику. Поэт обращается к законам геральдики и использует в качестве символов цвета -- красный («queule») и золотой («enor»). Они используются для описания одежд знатных гостей. Другим сословиям было запрещено наряжаться в эти цвета. Данное обращение к традициям геральдики - прямое наследие Средневековья.
Заключение
В заключение хотелось бы отметить, что баллады Виктора Гюго вобрали богатое языковое наследие времен Средневековья; однако поэт не просто следует за трубадурами прошлых веков, а перерабатывает их творения и предлагает свое понимание картины мира пост-революционной эпохи. В его произведениях приобретают широкое распространение различные средства выразительности, стилистические приемы: он использует олицетворения (« soleil me donne et me prend mon trйsor» - «солнце дает мне мое сокровище и отнимает его» и др.), эпитеты («tes frйmissantes ailes» - «трепещущие крылья» и др.), описания («Le jour de douces pensйes» - «день нежных размышлений» и др.), сравнения («le Rhin comme un ruisseau» - «Рейн подобен ручью» и др.), нанизывание однородных членов предложения («Ses bњufs, son arc de fer, ses haches, ses colliers » - «Его быки, железный лук, топоры и его цепи» и др.). При этом он продолжает следовать традициям Средневековых баллад и использует параллелизмы («S'ils veulent fuir la faim trompйe -- S'il faut mourir, mourons en braves» - «Если они захотят избежать обманщика-голода - если будет нужно умереть, умрем храбрецами»), рефрены, ассонансы («qui t'йloignes si vite -- quand le repos t'invite»), звукоподражания («rongeait -- rouille -- souille -- quenouille»), эпанафоры («jaloux -- loups»), аллитерацию («leur courroux gronde encor»).
Произведения Гюго имеют сложную, многослойную композиционную структуру: зачастую различные сюжетные линии и темы развиваются параллельно друг другу, зашифровывая более сложное послание.
Во всех пятнадцати балладах Виктор Гюго стремится показать красоту природы, величие христианского Бога и мужество французских рыцарей. Безусловно, Гюго удалось создать на базе богатейшей культурной традиции собственные шедевры и воплотить собственные литературные принципы.
Список литературы
Де Сталь Ж. О поэзии классической и романтической. Литературные манифесты западно-европейских романтиков / Де Сталь Ж.; под ред. А.С. Дмитриева. - М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1980. - 639 с.
Махов Е.А. Любовная риторика романтиков. / Е.А. Махов // Новое в жизни, науке, технике. Серия «Наука убеждать: риторика». - 1991. - № 6. - 64 с.
Тарасова О. М. Традиции средневековой литературы в поэзии французских романтиков: В. Гюго, А. Де Виньи, А. Де Мюссе. : дис. … канд. фил. наук: 10.01.03: [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т] / Тарасова Ольга Михайловна. - Нижний Новгород, 2007. - 205 с.: ил.
Трескунов М.С. Виктор Гюго [Текст] / С.М. Трескунов. - Ленинград : Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1969. - 151 с.; 20 см. - (Б-ка словесника).
Buffard-Moret B. La chanson poйtique du XIXe siиcle: origine, statutetformes. Rennes / Buffard-Moret B., 2016. - 358 p.
Durand-Le Guern I., Ponnau G. Le Moyen вge des romantiques. Rennes, 2001. - 315 p.
Hugo V. Appendices aux Odes et Ballades. 1826. Odes et Ballades. Les Orientales. GF Flammarion, 2018. - 442 p.