Тюменский государственный университет
Включение магистрантов в иноязычную информационно-исследовательскую среду как условие формирования готовности к исследовательской деятельности
Р. А. Абсалямова педагогических наук, доцент,
П. Е. Показаньева магистрант
Аннотация
К основным видам профессиональной деятельности, к которым готовятся выпускники, освоившие магистерскую программу, относятся научно-исследовательская, научно-производственная и другие виды деятельности.
Работа с аутентичными научными текстами на иностранном языке способствует развитию собственного научного дискурса магистранта. Обучаемые получают достаточно хорошее представление о развитии конкретной научной проблемы за рубежом, ее роли и месте в изучаемом научном направлении.
Ключевые слова: академическая среда, научно-исследовательская работа, научный текст, когнитивные и исследовательские умения.
Abstract
The main types of professional activity, which graduates who have mastered the master's program are preparing for include scientific-research, and scientific-'ndustrial activities and others. Working with authentic scientific texts in a foreign language contributes to the development of the master's own scientific discourse. Learners get a rather good idea about the development of a specific scientific problem abroad, its role and place in the studied scientific direction.
Key words: academic environment, research work, scientific text, cognitive and research skills.
Процессы интеграции в международный образовательный процесс, интернационализации высшего образования и реализации программ академической мобильности на современном этапе являются показателем конкурентоспособности высшего учебного заведения.
В настоящее время Тюменский государственный университет активно развивает международные образовательные программы.
Идея этих программ состоит в том, что в рамках уникальных образовательных модулей предполагается готовить новое поколение руководителей и специалистов, способных интегрироваться в глобальные процессы, но в то же время понимающих и поддерживающих приоритеты развития России. учебный образование научный исследовательский
Одним из важнейших направлений деятельности университета, способствующих популяризации и внедрению результатов научных работ в практику образования, является участие обучаемых в научно-практических мероприятиях международного и всероссийского уровня, публикации в национальных и международных журналах.
Расширение международного сотрудничества предлагает возможности для прохождения стажировок за рубежом, для участия в международных программах обмена, обеспечивая тем самым академическую мобильность обучаемых и автономность студентов в учебном процессе. Владение иностранным языком является необходимым условием осуществления профессиональной деятельности магистров.
На сегодняшний день в высшей школе происходит комплексное развитие единых для образовательных стандартов системных компетенций, разрабатывается номенклатура компетенций, которая отражается в общей образовательной программе отдельно взятого вуза.
Преподаватели, авторы рабочих программ во главу угла ставят требования, предъявляемые практикой и будущей профессиональной деятельностью выпускников.
В этих условиях роль дисциплины «иностранный язык профессиональной коммуникации» повышается, содержание практических занятий нацелено прежде всего на последовательное комплексное развитие всех компетенций, необходимых для осуществления иноязычной коммуникации в академической, профессиональной и социально-общественной сферах общения.
Признавая интерактивный подход перспективным направлением в современной дидактике, исследователи отводят взаимодействию всех субъектов образовательного процесса в этом направлении роль фактора, повышающего эффективность обучения устному и письменному общению на иностранном языке [1, с. 65].
Специфической чертой современных студентов, особенно нефилологических специальностей, является кризис коммуникативной культуры.
Дефицит коммуникативной компетенции студентов приводит к трудностям развития познавательной сферы, развития межличностных отношений и последующей адаптации в глобальном сообществе.
Отсутствие должного внимания преподавателей к культуре общения студентов в практике обучения на родном языке приводит к затруднению коммуникации, а также к снижению их коммуникативных возможностей в рамках изучения иностранного языка.
Что касается содержания дисциплины «иностранный язык», то здесь уместно привести высказывание H. Widdowson: «Среди преподавателей иностранного языка распространено предубеждение, что... основной задачей является обучение лексическим единицам и грамматическим правилам, то есть языковым средствам, и что это само по себе обеспечит коммуникативные потребности обучающегося, в какой бы области в дальнейшем ни пришлось пользоваться языком.
Однако я полагаю, что необходимо с самого начала подумать о сфере (или сферах) употребления языка и, исходя из этого, подбирать и выстраивать предъявление языковых средств.
Только таким образом. мы можем обеспечить обучение языку как средству коммуникации, а не как запасу языковых единиц, которые могут так никогда и не пригодиться в жизни» [2, с. 15].
К основным видам профессиональной деятельности, к которым готовятся выпускники, освоившие магистерскую программу, относится научно-исследовательская и научно-производственная деятельность.
Основным результатом научно-исследовательской работы является проведение научных исследований в составе творческого коллектива и написание магистерской диссертации.
Эти виды работы предполагают изучение опыта исследований в конкретной области, анализ зарубежных материалов журналов, входящих в зарубежные базы цитируемости, развитие, т.е. эффективное использование иностранного языка за пределами образовательной системы, например в академической среде при выполнении заданий проблемно-поискового характера.
Университеты ставят развитие исследовательской компетенции у магистрантов не целью, а стратегической задачей. Это также важно для развития магистратуры как таковой.
При этом развитие исследовательской компетенции предполагает не только овладение определенными навыками, но и дальнейшее применение знаний в смежных областях; очевидна возрастающая роль междисциплинарности, что напрямую связано со спектром направлений высшего учебного заведения.
Основываясь на том, что весь процесс познания, общения, регуляции общественной, научной деятельности протекает с помощью текстов, рассмотрим опыт работы с ресурсами на иностранном языке.
Итак, исследование научного текста практически всегда, прямо или косвенно, связывалось с особенностями научного познания, а понимание такого текста - с усвоением специальных знаний. Предназначение научного текста заключается в хранении, передаче адресату, обогащении специальных знаний адресатов [3].
При этом постоянно осуществляется соотнесение текста на иностранном языке с индивидуальными знаниями человека и интерпретация извлеченной информации.
Для развития научного мышления и творческого потенциала, профессионального мастерства средствами иностранного языка обучающимся предлагается комплекс заданий работы с научными исследованиями на иностранном языке.
Они имеют лексико-семантическую и понятийно-смысловую направленность, помогают понять проблемное поле и фокус исследования магистранта.
Эти задания представлены в учебно-методическом пособии «Deutsch fuer Naturwissenschaftler: иностранный язык профессиональной коммуникации: учебно-методическое пособие для студентов направлений «Химия», «Биология» [4].
В течение всего курса обучаемые магистратуры работают интенсивно с иностранными источниками, материалами, которые помогают углубиться в теоретические и практические вопросы магистерской темы. Основу обзора литературы составляют зарубежные источники, это в первую очередь научные монографии, статьи научных журналов, рецензии, отчеты, протоколы, которые содержат анализ основных результатов, сделанных по теме исследования в зарубежных университетах.
Рассмотрим работу магистрантов направления подготовки 06.04.01 - Биология первого года обучения.
Основными задачами освоения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной коммуникации» является дальнейшее совершенствование всех видов чтения (ознакомительного, просмотрового, изучающего и реферативного) специальной литературы различных стилей и жанров, в том числе работа с оригинальной литературой научного характера (изучение статей, монографий, рефератов); дальнейшее развитие способности находить, анализировать и критически оценивать информацию, полученную из немецкоязычных источников (в том числе - из сети Интернет); дальнейшее развитие способности к непрерывному самообразованию в области иностранного языка в сфере профессиональной коммуникации.
В первом модуле обучающиеся работают с ресурсами, которые имеют информацию об исследовательской работе университетов Германии по направлениям подготовки.
Нужно принять во внимание, что университеты Германии, а соответственно, и исследовательские группы, интегрируются во многие предприятия; в результате образуются многие партнерские группы, выполняющие совместные маленькие проекты как с предприятиями, не получающими прибыль, так и с большими национальными предприятиями, а также выполняющие международные, публично поддерживаемые исследовательские проекты [5].
При анализе работ исследовательских рабочих групп по направлению «Биология» было выявлено, что исследовательские работы биологов-магистров очень тесно связаны с обществом Макса Планка (Max-Planck-Gesellschaft), которое в настоящее время имеет пять институтов, занимается исследованиями в области биологии, биохимии, биомедицины и биофизики; обществом Фраунгофера (Fraunhofer-Gesellschaft, FhО), Институтом интегральных схем общества Фраунгофера (Fraunhofer-Institut fьr Integrierte Schaltungen) - научно-исследовательским институтом, который сотрудничает с более 80 научно-исследовательскими подразделениями в области прикладных исследований и предлагает научно-техническую экспертизу для предприятий, в частности, малых и средних.
Очень интересен проект «кластеры мастерства» в университетах Германии, направленный на создание на базе университетов центров формирования научных сетей и коллабораций в различных областях исследований совместно со специализированными вузами, неуниверситетскими исследовательскими институтами и промышленными предприятиями [6].
В ходе внеаудиторной работы магистранты проанализировали в рамках своего направления «Зоология позвоночных; орнитология» в университете Олденбург (Universitдt Oldenburg) деятельность рабочих групп, которые проводят исследовательскую работу с немецким обществом орнитологов (Deutschen Ornithologen-Gesellschaft e.V.) и институтом орнитологии им. Макса Планка (Max-Planck-Institut fьr Ornithologie).
В результате был сделан вывод, что исследования носят прикладной характер и направлены непосредственно на получение практического результата, фундаментальные исследования играют незначительную роль.
Как было сказано выше, анализ научных работ на иностранном языке (отчеты, монографии и диссертации) осуществляется на основе базы знаний, умений и навыков, сформированной в результате изучения учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей), а также программ авторских курсов, определяющих специфику данной магистерской программы.
Анализ производится с точки зрения сравнения содержания исследования, например изучаются и сравниваются методы исследования, перечень показателей контроля и допустимых областей их изменения (параметрическая организация мониторинга); временные масштабы - периодичность отбора проб, частота и время представления данных (хронологическая организация мониторинга). Магистранты анализируют также интерпретацию и представление данных в исследовательских работах на иностранном языке.
Приведем пример анализа отчета по исследованию, проведенному немецкими орнитологами в аэропорту Боцен (Италия) [7], и отчета по мониторингу орнитологической обстановки аэропорта «Томск» (Россия) [8] (таблица).
Таблица
Сравнительный анализ орнитологических исследований
|
Место, группа исследователей |
Аэропорт Боцен, Италия; Dr. Nat. Michele Pegorer Dr. Nat. Franco Rizzolli |
Аэропорт «Томск»; (Москвитин С. С., Кухта А. Е., Гашков С. И., Нехорошев О. Г, Тютеньков О. Ю.) |
|
|
Задача исследования |
Экологическая оценка аэропорта; состав населения птиц и животных лётного поля, мониторинг рисков и методы выявления риска |
Оценка орнитологической обстановки на летном поле; выявление орнитологических рисков в условиях аэродромного поля и пути их уменьшения |
|
|
Период исследования |
Декабрь 2015 - декабрь 2016 г. |
14 января - 1 ноября 2011 г. |
|
|
Периодичность исследования |
Подобное исследование проведено в 2009-2010 гг |
В первый раз |
|
|
Период наблюдения |
1 день в неделю (вне миграции), 2 дня с 1 марта по 30 марта |
В течение первых двух раннеутренних часов (методика В. В. Гаврилова) |
|
|
Методы |
Методы точечных учетов разных модификаций (Blondel, Ferry, Frochot) |
Метод расчета плотности птиц (методика Ю. С. Равкина) |
|
|
Оснащение |
Геосъемка путем картирования аэропорта на пронумерованные ячейки (100x100 м); типичные приборы наблюдения за дикой природой |
Осмотр территории поля с использованием полевого бинокля и учетом времени на запись |
|
|
Регистрация данных |
Динамика встречаемости птиц на летном поле аэропорта; учет количества животных; обследование: в воздухе, в покое, в поисках пищи, в миграции и т д. |
Графики динамики пребывания птиц по группам доминирующей связи с территорией и динамики встречаемости птиц на летном поле аэропорта |
|
|
Возможные риски |
Риски столкновения с самолетом, в зависимости от времени суток, от месяца |
Список наиболее опасных птиц для аэропорта с помощью балльной оценки по 10 факторам |