Курсовая работа (т): Стилістичні особливості запозичень у публіцистичному стилі німецької мови

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

) стриманість, офіційність, що підкреслюють значущість фактів, інформації; ці риси реалізуються в іменному характері мови, своєрідність фразеології (кліше) і т. д.;

) відома узагальненість, абстрагування та понятійного викладу як підсумок аналітичності і фактографічное (нерідко в єдності з образною конкретністю вирази).

Функції публіцистичного стилю включають: емоційність, оцінку, вплив, повідомлення (інформування), експресію та ін.

Ми прийшли до висновку, що запозичення відіграють значну роль у публіцистиці.

Вони вживаються для того, щоб надати публіцистичним матеріалам певного стилістичного забарвлення, допомогти авторові зробити наголос на певному моменті у тексті, підкреслити певну думку. Також запозичення часто вживаються у якості синонімів з метою уникнення повторень.

Лексичні запозичення є одним із джерел утворення нових слів. Їх вивчення дає можливість прослідити складність мовних процесів, переплетіння внутрішніх та зовнішніх явищ в мові.

В ході нашого дослідження ми зробили висновок, що на даний час сучасні публіцистичні матеріали здебільшого поповнюються англійськими запозиченнями. До початку 20-го століття чільне місце серед запозичень займали слова латинського та французького походження. Та у звязку з тим, що будь-які лексичні зміни у мові повязані з історичним розвитком держави, то на даний час через процеси глобалізації та універсалізації, провідним джерелом запозичень є англійська мова.

Таким чином можемо сказати, що в ході написання нашої курсової роботи ми досконально розглянули та опрацювали стилістичні особливості вживання запозичень у публіцистичному стилі та виконали всі завдання, поставлені перед нами на початку дослідження.

СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

1.Баранник Д.Х. Образна семантика і газетний текст. Метафора в газеті // Про культуру мови. - К.: Наук. думка, 1964. - С.155-166.

.Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль. - М.: Русский язык, 1982. - 198 с.

.Григораш А.М. Фразеология и стиль. - К.: Вища школа, 1991. - С.106-122.

.Дорошенко С.І., Дудик П.С. Вступ до мовознавства. - К., 1984.

.Жовтобрюх М.А. Мова української періодичної преси (кінець ХІХ - поч. ХХ ст.). - К.: Наук. думка, 1970.

.Жовтобрюх М.А. Мова української преси (до сер. 90-х рр. ХІХ ст.). - К.: Вид-во АН УРСР, 1963. - 413 с.

.Карпенко Ю.О. Вступ до мовознавства. - К. - Одеса, 1991.

.Коваль А.П. Газета і мовна норма // Журналістика. Преса. Телебачення. Радіо. - К.: Вища школа, 1977. - Вип. 3. - С.9-18.

.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М., 1987.

.Мова і духовність нації. - К., 1992.

.Ожегов С.И. Очередные вопросы культуры речи // Вопросы культуры речи. - Вып. 1. - М., 1955. - С.15.

.Реформатский A.A. Введение в языковедение. - M., 1996.

.Розен Е.В. Лексика немецкого языка сегодня. - М.: Высш. шк., 1976. - 128 с.

.Розен Е.В. Немецкая лексика: история и современность. - М.: Высш. шк., 1991. - 96 с.

.Сербенська О. Уваги до стильових особливостей та правописної практики в сучасних періодичних виданнях // Український правопис і наукова термінологія: проблеми норми та сучасність. - Львів, 1997. - С.76-84.

.Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. - М.: Наука, 1988. - 242 с.

.Сидоров О.В. Прагматический статус заимствований в современном немецком языке // Взаємодія одиниць різних рівнів германських, романських і словянських мов. - К.: КДПІІМ, 1991. - С. 10-14.

.Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. - М.: Высш. шк., 1975. - 272 с.

.Стишов О.А. Нова суспільно-економічна лексика в мові сучасних мас-медіа // Проблеми семантики слова, речення та тексту. - Вип. 6 / Відп. ред. Н. М. Корбозерова. - К.: КДЛУ, 2001. - С.216-218.

.Стишов О.А. Українська лексика кінця ХХ століття (на матеріалі мови засобів масової інформації): Монографія. - К.: Центр КНЛУ, 2003. - 388 с.

.Чередниченко І.Г. Мова періодичної преси і боротьба за піднесення культури українського слова // Про культуру мови. - К., 1964. - С.145-154.

.Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. - М., 1995.

.Языкознание. Большой энциклопедический словарь. - М.: БРЭ, 1998. - 685 с.

.1000 Stichworte zur Bundeswehr. - Hamburg: Mittler, 1997. - 238 s.

25.Buschmann M. Zur militärischen Onomastik und Terminologie // Muttersprache. - 1995. - Nr. 3. - S. 210-214.

26.Duden. Sinn- und sachverwandte Wörter. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1997. - Der Duden: Bd. 8. - 858 S.

27.Duden: Richtiges und gutes Deutsch: Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1997 / Der Duden: Bd. 9. - 860 S.

.Pons Worterbuch der deutschen Umgangssprache. - REA, Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart, 1987. - 959 S.