Статья: Специфика языка русской сетевой поэзии

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Не представляется возможным говорить о непосредственно фонетической языковой игре, скорее, это усиление манеры говорения:

растягивание фраз, гнусавость, заикание, картавость и так далее: "Каждая на тоооненькой ниточке висит" ("Ночь над городом моим склонилась", Надежда Дикань), "Короче, воли не видать. Швабода - / одна на всю на Дураков Страну" ("Синдром Буратино", Колюня Былтаков), ""июдя де будет, до я за дего", - / апрель просморкался нос вытер / и свитер свой снял чтоб надеть под него / свитер © абэ"Стихи.ру. и^Ь: http://www.stihi.ru (дата обращения: 21.12.2018).;

передается крайняя напряженность звучания речи: "мне не подняться, / черррез не могу / ползу до крови закусив губу" ("Беги", Андрей Писной), "Рояль рррастроен" ("Пианист", Полак)Там же.;

создается аллюзия на прецедентную личность через имитацию фонетических особенностей речи, например, фонетические особенности речи В.И. Ленина являются часто затрагиваемыми: "ВпеГёд, товаГищи!" (Иопушкин), "товагищи" (Правдорубыч), "Уга, товагищи!" (Арсений Платт), "Гечь ВИЛа на юбилейном пагтсъезде" (Андрей Петров 28), "Слава Олимпиаде, товагищи!" (Фёдор Резник)Там же. и множество подобных.

Данные манипуляции призваны привнести экспрессию и обратить внимание на форму построения поэтического текста благодаря трансформации общепринятой нормы, что дает нам основание рассматривать такие отступления в контексте языковой игры (Арутюнова, 1999). Подчеркнем, что речь идет не о "девальвации языковой нормы" (Кудряшов, Калашникова, 2015а), а об осознанном ее препарировании с целью выявления языковых потенций. Каждый уровень отступлений от норм имеет свои особенности.

Графические редакторы, предлагаемые компьютерной индустрией, имеют множество функциональных возможностей, которыми пользуются сетевые поэты. Нами были выявлены различные графические особенности, которые включают в себя следующее:

оформление строки с применением средств обработки графической информации, например:

если ты когда-нибудь увидишь это в небе...

"""""">

значит скоро, между желтых листьев, стая диких птиц, взбираясь на унылых песнях прокричит последнюю улыбку (Евгений Журавли)Там же.;

применение символов, доступных в любом графическом редакторе, в несвойственном качестве. Самые распространенные символы - [ ], /, __, +, =, < >, *, @, # и {},

Приведем несколько примеровТам же.:

Ни/кто и ни/когда не/писал для него столько стихов?..

Только она, которая = внутри до выжига самовойна...

(Виттка, "о них. о нас");

...это мое новое кредо, меняю пол на [без]полость - потолок всего лучше...

(Настя Чаплин, "Моя немая Чарли");

все детали в моем жж. бумажно.

[м-о-н-о-т-о-нн-о] и [в-л-а-ж-н-о].

(Настя Чаплин, "Подошвы");

Не молчи

Я устала гудки телефонные слушать.

(Только Твоя Девочка, "не молчи!");

Проще

=====Ничего не делать =====

=====ВСТАНЬ СМЕЛО!!=====

За дело!

(Бунтарез, "Проще. Молча. Быть бездельником");

запись стихотворений в прозаическую строчку с сохранением ритма и рифмы, например у Светланы Лаврентьевой:

Он всегда выходил из истории с продолжением, доставал гитару, вставал у дворцовой паперти, и бегущие мимо меняли свое движение, и садились у ног, и платили словами памяти. И такое с городом происходило странное, и в такой глубине нас учили тогда прощению, что всего не вмещали ни рамки твои экранные, ни мои границы в текстовых сообщениях. С крыши Главного штаба в небо бежали лошади, шпили резали вечер на алые ленты узкие.

Мы лежали рядом в каменном море площади.

Качались на волнах его музыкиСтихи.ру. и^Ь: http://www.stihi.ru (дата обращения: 21.12.2018)..

Орфографические отступления, ввиду отсутствия цензуры и редакторов, зачастую связаны с неграмотностью и являются ошибками. Однако некоторые орфографические отступления могут быть объяснены и иными причинами, в частности, использованием "олбанского языка" или же особой интернет-орфографией. Сравним у автора с ником Гала Цзы Глюк в интернет-стихотворении "анти-себя-тина":

вот светлакожыи пальцы (сваи) вазлажыл я на клаву - взялся дурак васпевать было славнога года ражденье - клава жэ прытью нималой столь знатная ране застыла - нет и нибудит - капризна скрипела - нибудит пращенья пальцам-изменикам...Там же.

Такая орфография помогает создать иллюзию былины, что тоже есть факт языковой игры.

Еще одна орфографическая особенность сетевых поэтических текстов - это написание названий стихотворений со строчной буквы. Связано это не только с отсутствием автозамен в редакторах сайтов сетевой поэзии, но и с желанием сэкономить время на наборе текста, задумкой передачи потока сознания. Иные мотивированные орфографические трансформации тесно связаны с другими уровнями языка (например, написание "мАлоко", мотивированное малым количеством, представляет интерес с точки зрения "орфографо-семантического наложения"). Однако следует уточнить, что намеренные орфографические отступления наблюдаются у ограниченного круга сетевых поэтов (Гала Цзы Глюк, Аза- чем Азачемов, Андрей Сочинялкин, Зымний Сайд-Кло Унд и др.).

Лексический уровень специфического использования языковых средств в сетевых поэтических текстах представлен целым рядом стилистических приемов, который, помимо метафоризации и метонимии, включает: каламбур - "он никогда не бросал курить. она никогда не бросала трубки" ("kislorod", Марлен Де Смайл), параномазию - "май намаялся без меня" (""амолеты", Марлен Де Смайл), малапропизм (англ. malapropos - сказанное некстати слово) - "Забыв о чёрствой пряничной земле..." ("Горшочек, не вари!", Гаэтан) и неоднозначность - "и зальем (как соседей на прошлой неделе) обиды" ("остаться Д", Лена Луна)Стихи.ру. иЯЬ: http://www.stihi.ru (дата обращения: 21.12.2018)..

Фразеологические трансформации наиболее активно задействованы сетевыми поэтами: "Не садись не в свои "Нисаны"" ("Из чёрного юмора", Дина Немировская)Изба-Читальня. ИКЬ: https://www.chitalnya.ru/ (дата обращения: 21.12.2018)., "и свой лоб расшибать на бис. / об одни и те же, родные до боли грабли" (в стихотворении "у меня все ОК*ей" автор с ником Лилу контаминировала фразеологизмы выйти на бис, наступить на грабли и расшибать лоб), "Мы же -дети-в-руке-по-синице" ("на стыке губ и сигареты", Шестиструнная Осень), "я первый лишний" ("Ласточки носятся., Даша Сонина")Стихи.ру. иЯЬ: http://wwwstihi.ru (дата обращения: 21.12.2018). и др.

Словообразовательный уровень представлен различными типами словотворчества: "Рванодымные ветви" у Glupets, "девочка - "недолюболь"" ("девочка-недосчастье", Марлен Де Смайл), "Стенокусанье" у Афро-Мэри, "хвост засахаренной кры" у Дины Немировской, "белоклавишно", "белонитково-исшитая" у Дан Кешона, "Кряхтя, снеготыча, что мир тесноват", "снегурную масть" ("Игрушка-Зима", Ell), "Нас пилатит, каифит, иудит" ("Смерти нет, просто тело земное.", Алексей Шмелев)Там же. и др.

Специфична и грамматика сетевой поэзии. Морфологические отклонения представлены ограниченным числом моделей, например:

употребление существительных singularia tantum в форме множественного числа ("Ваши правды, пусть тысяч сто их" у Олега Дарума в стихотворении "Истина", "где у ней, скажите, вот, кровь и мясы?/ Где у ней сияние первых вёсен" у Екатерины Ливанской, "Придумаю Небы, / И Ангелов в Небах, / И Луки!" у Александра Осень и т.д.)Там же.;

изменение рода существительного: "Мой фортепьян отчаянно пожил, / все более напоминает гроб" у Елены Горбач, "Я церковный мыш из подпольно-обжитых мест" у Натальи Захарцевой, "./43 осколка мыслей медленно кладутся на асфальт // Каждая осколка помнит... больше, / Чем все те, что перестали заезжать" ("Заметно. 44", Руслан Глюк-Фонарь)Стихи.ру. URL: http://www.stihi.ru (дата обращения: 21.12.2018). и др.

Синтаксис и пунктуация также имеют свои особенности. К примеру, в однородный ряд авторы ставят слова, которые характеризуют явление с разных сторон, а потому с точки зрения нормы языка не могут быть однородными: "Я по горло в зиме и чае" ("Мимо указателей", Шестиструнная осень), "когда в голове стоит гул. / в комнате стол, / я / и стул" ("omnibus", Сид Вэйн), "вторую неделю просыпаю рассветы и сахар мимо / час за часом. ложка за ложкой / вызови неотложку. .." ("Вну три", Марлен Де Смайл), "Понимаешь, я выросла. Жмут до мозолей туфельки, / Отношения, принципы, трафики, воспитание" ("Выросла.", Сахара), "один / в оранжевой тюремной робе / второй - в слезах" ("Идентификация", Вечный Кай)Там же.. В связи с небольшим объемом (окно экрана) в стихотворениях практически отсутствуют сложные предложения.

Интертекстуальные "вкрапления" нацелены на "усредненного" массового читателя, поэтому находятся в зоне литературного комфорта и рассчитаны на легкую узнаваемость. Так, автор Дара Ветер в стихотворении "Так они лежали с" отсылает нас к советскому мультфильму "Винни Пух и все-все-все":

Спи, Пятачок.

У них там обоймы пчел,

Целый улей пуль,

Чтобы на нас науськать.

Дом проглотил стекло,

И уже к утру Колется под ногами Скрипящим хрустом.

Спи, Пятачок.

У меня есть небесный шар И целый земной,

Чего мне еще хотеть.

Пчелы жужжат, пчелы ко мне спешат,

Спорим, я тучка, тучка, а не медведьТам же..

Многочисленные примеры экспериментов над языковыми единицами дают основание полагать, что, помимо традиционных языковых средств создания образности, сетевые авторы активно ищут новые, более подходящие сетевому коммуникативному пространству, более адаптированные под сетевое общение посредством поэтических текстов, более близкие и понятные сетевому читателю. В определенной степени это не может не радовать. Русский язык активно развивается, и "русистика как научное направление продолжает свое существование в современной коммуникации, многоязычном пространстве в целом" (Стрельчук, 2018: 22).

Сетература, как всякая массовая литература, выступает и критиком существующих теорий, и их имитатором. Это подтверждается опросом, проведенным на сайтах "Изба-Читальня" и "Стихи.ру", показавшим, что сетевые авторы в равной степени считают творчество, размещаемое на названных сайтах, как традиционной поэзией ("черновиком" бумажной поэзии, альтернативным носителем поэзии), так и принципиально отличающимся типом/направлением поэзии (с отсутствием редакторов, свободой, более живым автором и читателем, интерактивным "беловиком", возможностью корректировать текст неоднократно уже после опубликования).

По мнению сетевых авторов, эта поэзия имеет как положительные, так и отрицательные моменты. К положительным следует отнести мгновенность печати, большую творческую свободу, широчайшие компьютерные возможности, коллективное творчество и др. Отрицательные черты: отсутствует аура печатного текста (тактильные ощущения, запах бумаги и т.п.), обилие "мусора" и графоман- ства, клоны одного автора, погоня за рейтингами и т.д. Важная особенность такой поэзии - возможность удалить стихотворение или даже закрыть свою страницу.

Во взаимодействии "бумажной" и сетевой поэзий наблюдается некоторая цикличность: отделившись от традиционной поэзии, создав свой индивидуальный стиль, сетевые поэты все же стараются издать собственные "бумажные" сборники. Прозаик, литературный критик Андрей Тимофеев называет данное направление "новым традиционализмом", для которого характерна "ориентация на магистральную линию русской литературы" (Тимофеев, 2018). В 2003 году издательство "Росмэн" опубликовало книгу "Вдох-выдох. Поэзия русскоязычного Интернета", в которой собраны стихи молодых поэтов, пишущих на русском языке, живущих в разных странах и публикующих свои произведения в интернете.

Существует и встречная тенденция, когда члены союзов писателей, уже известные "бумажные поэты", размещают свои произведения в сети, расширяя аудиторию и осваивая стилевые особенности сетевой поэзии и даже адаптируя стихотворения под сетевой формат. Данная группа авторов всегда размещает сведения о наличии бумажных публикаций. К примеру, Нина Злаказова сообщает, что она "автор книг "Абсолютное лето" (2010), "Благовещенская тетрадь" (2013), "Невечный город" (2016)" и "составитель книги "Родные рукописи"". Алисия Лис также перечисляет свои регалии: "Член Российского союза писателей, Номер членского билета: 7078, номинант премий "Поэт года 2015", "Наследие 2016", "Русь моя 2016", "Поэт года 2016", "Писатель года 2016"" Стихи.ру. и^Ь: http://www.stihi.ru (дата обращения: 21.12.2018). и др.

Как справедливо заметил член редколлегии журнала "Современная поэзия" Илья Леленков, "многие "сетевые" закончили вполне себе реальный Литинститут, издали по нескольку поэтических книг, критические статьи о которых впоследствии написали те, кто поначалу ругался. "Сетевые" поэты стали "официальными", "официальные" же освоили сеть и с упоением ведут по два, а то и по три блога в час. Круг замкнулся..." (Леленков, 2013).

Таким образом, два потока русской поэзии - бумажная и сетевая - хотя и медленно, но движутся навстречу друг другу. Поэтому необходимо теоретическое осмысление такого синтеза.

Заключение

Интернетом вызвана небывалая творческая активность людей, связанная с языком, коммуникацией, литературным творчеством. В современных поэтических текстах возникли новые взаимоотношения автора и читателя. Увеличилась метаязыковая рефлексия и внимание к форме, юмористическая направленность. Изменился язык поэтических текстов, равно как и мотивы отбора (и в некотором роде критерии) языковых средств претерпевают изменения. Важнейшей отличительной чертой сетевой поэзии является то, что взаимодействие "автор - текст - читатель" трансформируется в "автор - текст - читатель - текст", то есть поэтический дискурс представлен не как "процесс и результат эстетической речевой деятельности творящего и воспринимающего сознания" (Монглиева, 2004), а как процесс и сопроцесс. Следует подчеркнуть, что возможность написать рецензию (комментарий читателя под произведением) позволяет увидеть то самое "творческое словесное целое", размышляя о котором М.М. Бахтин заметил: "Односторонность и ограниченность точки зрения (позиции наблюдателя) всегда может быть прокорректирована, дополнена и трансформирована (перечислена) с помощью таких же наблюдений с других точек зрения" (Бахтин, 1979).