Статья: Специфика репрезентации участников события в медиадискурсе (диахронический аспект)

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Группа лексем, репрезентирующих участников группы «spectators», составила 6,9 % от общего количества репрезентаций участников «ЦООИ-1908». Данная лексико-семантическая группа представлена единичными собирательными лексемами people, crowd, persons, spectaculars, crowds, visitors, compatriots: In spite of weather that was anything but promising, a great crowd watched the opening ceremony.

Группа обозначений участников «performers» медиасобытия «ЦООИ- 1908» является самой малочисленной (2,9 % от общего числа наименований участников) и представлена двумя лексемами bands, trumpeters, которые могут сопровождаться дополнительными уточнениями: The declaration was received by a fanfare from the State trumpeters, who in their quaint uniform of scarlet and gold, were posted on the wrestling stage near the extremity of the swimming pool.

Таким образом, результаты анализа корпуса текстов, освещающих медиасобытие «ЦООИ-1908», позволили говорить о неравномерности представленности в нем групп участников. Доминирование упоминаний участников «officials» свидетельствует о том, что журналисты фокусируют внимание читателей именно на этой группе, что связано с этикетом репрезентации лиц, занимающих высокое социальное положение, а также со стремлением СМИ привлечь внимание к происходящему событию, повысить его статус.

В отличие от индивидуализированных именований лиц из группы «officials» группа «sportsmen» репрезентирована общими номинациями (сontingent, аthletes, representatives, swimmers, etc.), указывающими на спортивную специализацию участников или их роль в церемонии (banner bearer, standard bearer). Для СМИ данного исторического периода не характерно выделение отдельных участников, в новостных текстах используются собирательные лексемы, представляющие команду в целом, и лексемы, уточняющие ее географическую принадлежность. Группы участников «spectators» и «performers» обозначены единичными собирательными лексемами people, crowd, persons, spectaculars, crowds, visitors, compatriots и bands, trumpeters соответственно. Данные лексемы репрезентируют второстепенных участников исследуемого медиасобытия «ЦООИ-1908», что обусловлено их социальным статусом, вспомогательной ролью в ритуале открытия Олимпийских игр.

Анализ особенностей медиарепрезентации события «ЦООИ» в корпусе текстов 1948 года показал присутствие выявленных ранее обозначений четырех групп участников, однако наблюдаются определенные качественные и количественные особенности репрезентации участников мероприятия, характерные для этого исторического периода. В корпусе текстов было выявлено 177 обозначений участников события «ЦООИ», из них: sportsmen (82; 46,3 %), officials (65; 36,7 %), spectators (16; 9,1 %), performers (14; 7,9 %).

В изученном корпусе текстов медиасобытия «ЦООИ-1948» наблюдается увеличение доли лексем-наименований в группе «sportsmen» (46,3 %). Собирательные лексемы athletes, teams, competitors, representatives и др. функционируют отдельно или образуют модель именования «национальный признак + обобщающая лексема, указывающая на группу спортсменов». Достаточно часто спортсмены обозначаются отдельной лексемой, указывающей на национальный признак участников церемонии открытия: Athletes of the 58 nations saluted the King as they marched past, the Greeks being given the post of honour at the head because of their country's association with the original Games; The Philippine team made exactly the same gesture. Более редкое употребление лексемы host (для именования команды-хозяйки ОИ) свидетельствует о стремлении журналистов перевести фокус внимания на международный характер события.

Об изменениях в приемах описания гендерного состава участников олимпиады свидетельствует увеличение совместного использования лексем men, women и girls при сохранении общей номинации участников «sportsmen»: Though it was not one nation's show, but a display of panoramic splendour to which the men and women of fifty-nine lands contributed.

Обращает на себя внимание прием индивидуализации - выделения некоторых участников «ЦООИ-1948», что проявляется в смещении вектора от общего / абстрактного именования athletes к указанию на имя конкретного спортсмена, также в качестве дополнения может появляться упоминание его предыдущих спортивных побед: At the head of the British contingent the standard bearer, holding high the Union Jack, was Mr. J. Emrys Lloyd, former fencing champion of Britain. Данная тенденция свидетельствует о формировании истории спортивных побед, усилении ценности спортивных наград, способствует аттрактивности описываемого медиасобытия.

Расширению способов именования группы «sportsmen» способствовало появление в протоколе Олимпийских игр новых ритуалов (например, церемонии зажжения Олимпийского огня, привезенного с родины ОИ - Греции), отсюда, например, появление лексемы torch-bearer: The Olympic Flame, brought by torch-bearers from the site of the first Olympic Games in Greece, now burns at the east end of the Stadium.

В группе «officials» (36,7 %) присутствует указание на высшее лицо государства - короля Великобритании (king), сохраняется высокая частотность номинативной модели индивидуализации: «титул / должность + антропоним + название государства» - при перечислении важных гостей (представителей королевских семей, а также государственных и общественных деятелей (напр., Archbishop of York; Prime-minister)); отмечается увеличение количества номинаций официальных представителей государственных и международных институтов, образовавшихся в мире после 1908 года, напр.: Among those in the Royal Box were the Duke and Duchess of Gloucester, Prince Bernhard of the Netherlands, Mr. Trygve Lie, SecretaryGeneral of U.N.0., and the Shah of Iran. Наряду с высокой частотностью приема индивидуализации, характерного для текстовой репрезентации сведений о высоких персонах, наблюдается низкая частотность использования собирательных лексем (officials; the Royal Party; great Assembly; Ambassador; Ministers).

Участники группы «spectators» медиасобытия «ЦООИ-1948» (9,1 %) репрезентируются нейтральными обобщающими лексемами visitors, spectators, crowd, однако обращает на себя внимание тот факт, что в большинстве случаев в анализируемый исторический период данные лексемы соседствуют с уточняющими определениями our / foreign visitors, visitors from all parts of the world. Представляется, что это отражает интенцию журналиста заинтересовать читателя, привлечь его внимание к репрезентируемому событию, подчеркнуть вовлеченность представителей других наций в развитие олимпийского движения.

При описании зрителей авторы новостного сообщения часто обращаются к конкретным цифрам, что способствует реализации категории точности и достоверности в репрезентации медиасобытия, а также повышению его значимости и аттрактивности: In sweltering sunshine, 80,000 spectators, including visitors from all parts of the world, watched the last torch-bearer enter the Stadium. Появление подобной репрезентации в заголовке текста (80,000 roar welcome) объясняется не столько стремлением сэкономить место на газетной полосе, сколько повысить аттрактивность сообщения.

В изученном корпусе текстов отмечается появление дополнительных минисобытий, сопровождающих основное. Например, указание на такую группу зрителей, как «children, schoolboys», появляется во фрагментах, сообщающих о небольших происшествиях во время или непосредственно после церемонии, что значительно повышает аттрактивность новостного сообщения, способствует вовлечению обычных читателей в событие мирового масштаба: Over 300 cases of sunstroke received attention. They were mostly children, and none was serious. Soon it was empty, but not before three small school boys earned for themselves the distinction of being the first to race along the Olympic 100-metre track immediately facing the grand stand. They had been among the spectators and scrambled over the low wall to achieve their ambition of being the first to race along the track.

Группа «performers» в медиатекстах, освещающих Олимпиаду-1948, увеличивается (7,9 %), что свидетельствует о повышении значимости данной составляющей церемонии открытия Олимпиады. Если при репрезентации «ЦООИ-1908» журналисты использовали 2 лексемы, то в корпусе «ЦООИ-1948», помимо единичных лексем trumpeters, scouts, choir, участники этой группы представлены словосочетаниями, конкретно указывающими на их профессиональную принадлежность - музыканты, военные: Trumpeters of the Household Cavalry marched out into the arena to herald with fanfare a prologue of military pageantry. They were followed by the bands of the Grenadier Guards, and the Scots Guards in Highland dress. Красочное описание выступления музыкальных и конных подразделений соответствует задаче достоверности и аттрактивности представления медиасобытия, информативная функция сопровождается в новостных текстах функцией развлечения и привлечения внимания читателей.

Проведенный анализ новостных текстов британских СМИ за 1948 год позволил подтвердить наличие тех же четырех основных групп участников церемонии открытия Олимпийских игр. Самой представительной стала группа «sportsmen», которая реализуется как обобщающими единичными лексемами, так и словосочетаниями, уточняющими национальную принадлежность участников церемонии или создающими образные описания спортсменов. Следует отметить появление гендерной дифференциации спортсменов, а также тенденцию к индивидуализации отдельных участников. Новым для реконструируемого периода является высокая частотность использования лексемы torchbearer, которая указывает на появление тенденции к театрализации открытия Олимпийских игр с помощью церемонии доставки и зажжения Олимпийского огня. Ядро группы «officials» образуют лексемы и номинативные модели, указывающие на высокий социальный статус официальных лиц и гостей, сохраняется тенденция индивидуализации их именований. В числе официальных лиц названо значительно больше правительственных лиц, представителей международных организаций.

Группы участников «spectators» и «performers», относящиеся к второстепенным участникам, представлены собирательными лексемами (единичные номинации), которые могут дополняться уточнениями и количественно-качественными описаниями, упоминанием незначительных инцидентов и событий, повышающих аттрактивность текстов о «ЦООИ». С этой же целью в медиарепрезентации события «ЦООИ-1948» увеличивается объем описания участников группы «performers». Выявленные различия в составе именования участников соответствуют изменениям социокультурной составляющей церемонии открытия Олимпийских игр, способствуют повышению ее значимости на мировом уровне.

текстовый информация игра

Выводы

текстовый информация игра

Проведенная когнитивно-дискурсивная реконструкция события «Церемония открытия Олимпийских Игр» на основе диахронического сопоставления корпусов англоязычных текстов новостных сообщений из архивов британской прессы за 1908 и 1948 годы позволила выделить ряд именований, представляющих главный конституент события - его участников. На основе сравнения частотности приемов именования участников в двух периодах были выявлены как общие черты, так и различия в приемах именования двух групп основных участников «officials» и «sportsmen».

В каждом из двух периодов отмечается акцентуация внимания читателей на группе участников «officials» с помощью приема индивидуализации, что объясняется культурно-исторической спецификой изучаемых периодов. В частности, высокая частотность упоминания монарха - главы государства, принимающего Олимпиаду, связана с протоколом проведения официальных мероприятий в Великобритании: глава государства или его представитель появляются на церемониях последними и покидают их первыми, к монарху всегда приковано внимание общества. Члены королевских семей также находятся в фокусе новостного текста, они узнаваемы, их участие в церемонии открытия отражает международную значимость события и привлекает к нему внимание, то есть способствует аттрактивности всего медиасобытия. Следует отметить увеличение числа официальных лиц, представителей международных организаций, приглашенных на церемонию открытия в 1948 году.

В репрезентации участников группы «sportsmen» доминируют собирательные лексемы. Отметим, что если в медиатекстах 1908 года референтами собирательных номинаций выступали сборная команда, национальная принадлежность участников, конкретная страна, то в корпусе 1948 года наблюдается тенденция к использованию антропонимов в именованиях спортсменов, то есть налицо смещение вектора в сторону репрезентации конкретной личности, что свидетельствует о формировании ценностного восприятия статуса спортсмена, обладающего титулом победителя предыдущих Олимпийских игр. Для повышения аттрактивности новостного текста в 1948 году журналисты часто прибегают к приему повышения образности описания спортсменов, наблюдается гендерная дифференциация именований спортсменов.

Отмечена низкая частотность репрезентации второстепенных участников «spectators» и «performers» и некоторые различия в их представленности в текстах двух периодов. В целом используются собирательные именования зрителей, музыкантов, но в 1948 году они сопровождаются образными описаниями, призванными повысить аттрактивность медиасообщения «ЦООИ».

Предложенную методику дискурсивно-когнитивной реконструкции события можно признать эффективной для изучения особенностей медиарепрезентации событий в новостном тексте. Исследование частотности и функциональной значимости лексической репрезентации конституентов события «Церемония открытия Олимпийских Игр» на материале англоязычных новостных текстов в диахроническом аспекте будет продолжено и нацелено на уточнение динамики приемов его медиарепрезентации.

Литература

текстовый информация игра

1.Ильинова Е. Ю. Новостное сообщение : ментальный коррелят события и медиарепрезентация / Е. Ю. Ильинова // События в коммуникации и когниции : материалы Международной научной конференции, 19-20 мая 2016 г., г. Москва. - Москва : МГЛУ, 2016. - С. 78-80.

2.Ильинова Е. Ю. Когнитивно-семиотический подход к изучению приемов информирования в электронных СМИ / Е. Ю. Ильинова // Коммуникативные практики речевой деятельности : сборник научных статей. - Волгоград : Волгоградское научное издательство, 2013. - С. 55-72.

3.Кочетова Л. А. Английский рекламный дискурс в динамическом аспекте :

диссертация … доктора филологических наук : 10.02.04 / Л. А. Кочетова. - Волгоград, 2013. - 438 с.

4.Купина Н. А. Коннотативность в семантической группе названий лица / Н. А. Купина, М. Ф. Скорнякова // Классы слов и их взаимодействие. - Свердловск : Урал. гос. ун-т, 1979. - C. 92-108.

5.Лукьянченко Е. А. Номинализации с инкорпорированным объектом как средства вербализации когнитивных структур, репрезентирующих событие (на материале английского языка) : автореферат диссертации … кандидата филологических наук : 10.02.04 / Е. А. Лукьянченко. - Москва, 2015. - 184 с.

6.Мельникова Е. А. Специфика медиарепрезентации реальности в жанре новостной заметки / Е. А. Мельникова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия, 2. Языкознание. - 2015. - № 4 (28). - С. 103-107.

7.Dominick J. R. The Dynamics of Mass Communication / J. R. Dominick. - New York : McGraw-Hill, 1993. - 315 p.