4. Stocks have soared on positive results and tumbled on disappointing ones, and vice versa, showing the fickle nature of Wall Street's earnings assumptions. Forbes. August 4, 2015
Полезным заданием текстового этапа может также стать составление лингвокультурологического комментария к прецедентным именам, часто встречающимся в новостных текстах. Лингвокультурологический комментарий - это вид учебной работы, направленный на анализ значения языкового содержания исследуемой единицы с целью извлечения культурного кода [12, c. 343]. Например:
The figure is also a hair lower than the $1.52 billion in revenue that Wall Street was expecting to see. Forbes. August 11, 2015.
The Los Angeles event was an extension of Tuesday's White House Demo Day, where entrepreneurs from around the country introduced their start-ups in Washington. Los Angeles Times. August 4, 2015.
Уолл Стрит и Белый дом - прецедентные имена, часто использующиеся в экономических новостях и символизирующие финансовый и государственный институты США.
Цель послетекстового этапа заключается в использовании исходного текста для создания собственного речевого продукта. Наиболее эффективным, на наш взгляд, является проектное задание на базе вики-технологии.
Студенты могут писать эссе, рецензии, обзоры на основе проработанных медиатекстов. Ю. Ю. Маркова отмечает, что «в процессе совместной работы над вики-проектом студенты обращают равное внимание на содержание, структуру и языковую сторону работы только при создании малых по объёму письменных работ» [Цит. по: 13, c. 168]. Возможно также изучение кейса или выполнение веб-квеста.
Итак, подводя итог вышесказанному, отметим следующее:
- во-первых, требуется дальнейшее осмысление принципов профессионально ориентированного обучения иностранному языку, обеспечивающих соответствие его содержания методам и средствам, используемым в учебном процессе;
- во-вторых, используя накопленный опыт, необходимо составлять рабочие программы по профессиональному иностранному языку для конкретных направлений подготовки или профилей;
- в-третьих, в качестве основного дидактического средства следует использовать медиатексты, а интерактивные технологии должны стать обязательным атрибутом обучения иностранному языку для специальных целей.
Список литературы
1. Гусейнова И. А. Принципы обучения профессиональному иноязычному общению в неязыковом вузе // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия «Педагогические науки». М.: Рема, 2012. Вып. 12 (645). С. 25-32.
2. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов: опыт исследования современной английской медиаречи. М.: Красанд, 2013. 288 с.
3. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь. М.: Наука, 2008. 264 с.
4. Куимова М. В., Кобзева Н. А. Иноязычный письменный текст как основа обучения устной профессиональноориентированной речи студентов нелингвистических специальностей // Молодой ученый. 2011. № 3. Т. 2. С. 19-21.
5. Кытманова Е. А. Определение содержания образования в ходе разработки магистерских программ по дисциплине «Деловой иностранный язык» // Вопросы иноязычного профессионального образования: сб. науч. тр. / под ред. Л. В. Сарычевой. М.: Изд-во МГОУ, 2013. С. 14-34.
6. Мутовкина О. М. Актуальные проблемы методики преподавания иностранных языков: курс лекций. М.: Изд-во МГОУ, 2013. 88 с.
7. Назаренко А. Л. Проблемы оптимизации понимания и преподавания языка для специальных целей. М.: Либроком, 2009. 128 с.
8. Поляков О. Принципы профильно-ориентированного обучения английскому языку и факторы, способствующие их реализации // Alma mater (Вестник высшей школы). 2004. № 3. С. 23-26.
9. Поляков О. Г. Лингвистические аспекты проектирования курса английского языка для специальных целей // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 12 (30). Ч. 1. С. 165-168.
10. Поляков О. Г. Психолого-педагогические аспекты проектирования курса английского языка для специальных целей: анализ потребностей и выбор подхода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 9 (39). Ч. 2. С. 133-137.
11. 11. Поляков О. Г. Психолого-педагогические аспекты проектирования курса английского языка для специальных целей: анализ теорий учения // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 12 (30). Ч. 2. С. 166-169.
12. Сырина Т. А. Место лингвокультурологического комментария для работы студентов с медиатекстами // Язык как основа современного межкультурного взаимодействия: материалы Всерос. науч.-практ. конф. (г. Пенза, 17 декабря 2014 г.) / отв. ред. Д. Н. Жаткин, И. В. Куликова. Пенза: Изд-во ПензГТУ, 2014. С. 341-348.
13. Сысоев П. В. Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании: учеб. пособие. М.: Либроком, 2013. 264 с.