Статья: Семантика сербской лексемы леп красивый, хороший на общеславянском фоне

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Мотивация лексемы *1ёръ и совмещение в ней эстетической и общей оценки позволяет высказать предположение о восприятии эстетического в народной славянской культуре не как "всего красивого, прекрасного, всего того, что доставляет эстетическое и нравственное наслаждение" [33], а как соответствия норме.

В традиционной культуре понятие красоты тела или лица во многом заменяется понятием физической нормы, здоровья, крепости, силы, отсутствия телесных аномалий (ср. `здоровый' как один из и.-е. семантических источников значения `красивый' (др.- греч. kalos [16, р. 1191-1193]). Так, в русских говорах красивым называется крепкий, здоровый, сильный мужчина, а некрасивым - тщедушный, слабосильный, маленького роста [9, с. 210]. В болгарской родинной и послеродовой обрядности продуцируется не красота ребенка, а крепость ног и спины [9, с. 155], наличие усов и бороды у мужчины, румянец и белая кожа, отсутствие пятен на коже, белые зубы [9, с. 153, 154], внимание уделяется и таким частям тела, которые в городской культуре в меньшей степени вовлечены в сферу эстетического (поясница, суставы, ступни, колени) [9, с. 156-157].

Сербская народная проза и эпический и лирический фольклор не содержат описаний красоты лица или тела. Само слово леп встречается в текстах этих жанров достаточно редко. Обычно оно употребляется как эпитет при обозначении девушки (ли/епа д/е- во]'ка или ли/епа Мара, Хаjкуна и др.), которая является героиней песен и сказок. В редких случаях контекст с определенностью указывает на то, что леп действительно обозначает физическую красоту девушки (Имао некакав цар jедuнuцу шНер, преко мjере ли/епу `была у царя единственная дочь, чрезвычайно красивая' (сказка Ли/епе халине много шта учине)). Чаще леп при слове дево/ка выступает как устойчивый эпитет, семантика которого, учитывая диал. босн. ли/епа дjевоjка `хорошая, красивая, добрая девушка' (устное сообщение носителя говора), не обязательно сводится к чисто эстетической оценке: Бор садила ли/епа дjевоjка // Бор садила, бору говорила `сажала сосну красивая девушка, сосну сажала, сосне говорила' (народная песня Бор садила ли/епа дjевоjка)1.

2 Пожалуй, единственный жанр, в котором активно развивается мотив женской (девичьей) красоты, - сербскохорватские севдалинки. Это тексты, сложившиеся преимущественно в мусульманской городской среде под влиянием ориентальной культуры [34, с. 11]. Ср.: ёа какваje наБендбаши трава/Jош jeлепшаДиздарева Фата!/Чело/о/ jeтурскахама/ли/а, /Два jьj ока - два врела студена, / Обрвице - с мора пщ'авице, / Трепавице - крила ластавице, /Два образа - два fyуларумена, /Медна уста - кутила шеНера, / Ситни зуби - дизи/а бисера./ Над главом jьj дви/е шефтелщ'е, / У тедрима - два бщ'ела голуба, /Дви/е руке - два алаj ба/рака, /Дви/е ноге - два златна дирека `Какая красивая на Бендбаши трава! Но еще прекрасней Диздарева Фата! Ее лоб - турецкий оберег, два глаза - два студеных источника, брови - морские пиявки, ресницы - крылья ласточки, щеки - алые розы, медовые уста - коробка сахара, мелкие зубы - жемчужные бусы, над головой - два персика, на груди - два белых голубя, две руки - два знамени, две ноги - две колонны' [34, S. 146].

То, что красота не является идеалом народной культуры, отражается и в нехарактерности мотива красоты для благопожеланий. В них леп появляется в значении общей оценки: Од неба му робело те му добро и лщепородило `желаю, чтобы на него сходила роса с неба и он имел хороший урожай' [35]Иногда красота в фольклоре связывается с дорогими тканями и драгоценными камнями (металлами): Сребро и злато и лщ'епу чоху и кадифу `серебро и золото, красивую ткань и бархат' (песня Старина Новак и кнез Богосав); прстен, какога jcm. у своме вщ'еку нщ'е видела, тако je био лщеп `кольцо, какого в жизни не видела, такое оно было красивое' (сказка Царичина снаха овца)..

Возможно, в связи тем, что "прекрасное" для народной культуры не является идеалом, оно часто оценивается неоднозначно и даже негативно. Наиболее ярко это прослеживается в сербских пословицах. В пословицах слово ли/епо, как правило, вовлекается в отрицательное ассоциативное поле (об отрицательном восприятии в народной культуре красоты см. также [36, с. 146]). Лексема ли/епо в пословицах часто соотносится с сли/епо `слепо': Боле]е мало слщепа но премного ли]епа `лучше быть немного слепой, чем слишком красивой' [36, с. 36]; не плаче слщеп што нще лщеп, век што не види бщели свщет `слепой плачет не потому, что некрасивый, а потому, что не видит белого света' [36, с. 214]; с полалщеп, аунутра сли]еп `снаружи красивый, а внутри слепой' [36, с. 294]; красота противопоставляется уму, мудрости: залуд]е лщепа брада кад]е слаба глава `зачем человеку красивая борода, если у него слабая голова' [36, с. 94], и пал]е лщеп обучен и накикен `и пень красив, если его нарядить и украсить' [36, с. 114]; доброте: и зми]а]е ли]епа али зла `и змея красивая, но злая' [36, с. 110]; калина]е лщепа гледати али зла зобати `калина красиво выглядит, но злая на вкус' [36, с. 137]; красота подразумевает дороговизну, которая оценивается негативно: ако нще лщепо, нще ни скупо `если не красиво, значит и не дорого' [36, с. 20]; красота лишает человека имущества: ко има лщепу куку и лщепу жену нще господар од ле `у кого есть красивый дом и красивая жена - тот им не хозяин' [36, с. 148]; ненадежность: кад]е лщепо врщеме]апунце понеси, а на зломе чини шта ти драго `в хорошую погоду возьми с собой плащ, а в плохую - делай, что хочешь' [36, с. 128]; источник зла: на лщепога дим иде `на красивого дым идет' [36, с. 195]; не является ценностью: свако лице с носом лщепо `любое лицо с носом - красиво' [36, с. 281]. Ср. также выражение лщепе ри/ечи `пустые обещания': вазда]е пун лщепщех рщечи, а онда о(д) тега не буде ништа! `он говорит много красивых слов, но ничего не делает' [37, с. 236] и лщепа коло води, а ружна куку куки `красивая в хороводе танцует, а некрасивая домом занимается' [38]. Согласно этнографическим свидетельствам, при выборе невесты красота девушки не имела значения, важными были ее нравственные качества, прежде всего уважение к старшим, и умение трудиться [38, с. 235-236]. Тот же мотив отражен в свадебных песнях: Ма]ка Раду колу отпремала: "А]де Раде, гледаj дево]ака! Не гледа] ]о] злата око врата, век ja<j гледа'j ода и погледа, и у куки суда воденога, расте ли му на обручу трава" "Мать провожала Рада в хоровод: "Давай, Раде, подыскивай девушку, но смотри не на золото на шее, а на походку и взгляд, а в доме на кадку для воды, порос ли обруч травой"" [38, с. 236]. В эпическом фольклоре встречается мотив " красивая девушка приносит зло" (песня Милан-бег и Драгу- тин-бег, в которой герой по просьбе невесты убивает брата).

Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что более древним семантическим компонентом лексемы леп является общая положительная оценка на основании визуального впечатления, а не оценка эстетическая. Этот компонент можно предположить и для праславянского *1ёръ. Обозначая положительное впечатление, производимое на органы чувств, лексема леп образует оппозицию со словом добар, выражающим сущностную оценку предмета.

Литература

1. Категория оценки и система ценностей в языке и культуре. - М. : Индрик, 2015. - 432 с.

2. Толстая С.М. Мир человека в зеркале языка / С.М. Толстая. - М. : Индрик, 2019. - 488 с.

3. Вендина Т.И. Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры / Т.И. Вендина. - М. : Институт славяноведения РАН, 2007. - 336 с.

4. Седакова И.А. Концепт "любовь" в этнолингвистическом освещении (на болгарском и инославянском материале) / И.А. Седакова // Славянское языкознание. XVI Международный съезд славистов. Белград, 2027 августа 2018 г. Доклады российской делегации. - М. : Институт славяноведения РАН, 2018. - С. 472-489.

5. Березович Е.Л. Русская лексика на общеславянском фоне: семантико-мотивационная реконструкция / Е.Л. Березович. - М. : Русский фонд содействия образованию и науке, 2014. - 488 с.

6. О вредностима у српском)езику. Зборник етно- лингвистичких радова. - Београд: Алма, 2015. - 209 с.

7. Leksykon aksjologiczny Slowian i ich s^siadow. - Т. 1. - Lublin : Wydawnictwo UMCS, 2015. - 504 s.

8. Вендина Т.И. Прекрасное и безобразное в русской традиционной духовной культуре / Т.И. Вендина // Логический анализ языка: языки эстетики. Концептуальные поля прекрасного и безобразного. - М. : Индрик, 2004. - С. 143-161.

9. Седакова И.А. Болгарские представления о homo perfectus (на материале родильной обрядности) / И.А. Седакова // Образ человека в языке и культуре / С.М. Толстая. - М. : Индрик, 2018. - С. 144-159.

10. Журавлев А.Ф. Древнеславянская фундаментальная аксиология в зеркале праславянской лексики / А.Ф. Журавлев // Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии и семантики. Слово в контексте культуры. - М. : Индрик, 1999. - С. 7-32.

11. Карацик В.С. Српски ріечник / В.С. КарациЙ. - Режим доступа: http://raskovnik.org/

12. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / под ред. О.Н. Тру- бачева. - М. : Наука, 1980. - Вып. 7. - 225 с.

13. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / под ред. О.Н. Тру- бачева. - М. : Наука, 1985. - Вып. 12. - 187 с.

14. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / под ред. О.Н. Тру- бачева. - М. : Наука, 1995. - Вып. 22. - 255 с.

15. Skok P. Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika / P. Skok. - Sv. 3. - Zagreb : Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1973. - 703 s.

16. Buck C. D. Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages / C. D. Buck. - University of Chicago Press, 1949. - 1515 p.

17. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. - Режим доступа: http:// slovardalja.net/

18. Словарь русских народных говоров / Ф.П. Филин. - Вып. 4. - СПб. : Наука, 1969. - 356 с.

19. Словарь русских народных говоров / Ф.П. Со- роколетов. - Вып. 31. - СПб. : Наука, 1997. - 432 с.

20. Словарь русских народных говоров / Ф.П. Филин. - Вып. 6. - Л. : Наука, 1970. - 358 с.

21. ВууичикМ. Р]ечник говора ПрошЙеаа. - Режим доступа: http://raskovnik.org/

22. Елезовик Г. Речник косовско-метохиского дща- лекта / Г. ЕлезовиЙ. - Режим доступа: http://raskovnik. org/

23. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / под ред. О.Н. Тру- бачева. - Вып. 14. - М. : Наука, 1987. - 269 с.

24. Мука Э. Словарь нижне-лужицкого языка / Э. Мука. - Вып 1. - Петроград: академическая двенадцатая государственная типография, 1921. - 992 с.

25. Словарь русских народных говоров / Ф.П. Филин. - Вып. 16. - Л. : Наука, 1980. - 376 с.

26. Български етимологичен речник. - Т. 3. - София: Издателство на БАН, 1986. - 800 с.

27. Старославянский словарь / Р.М. Цейтлин,

Р. Вечерка, Э. Благова. - М. : Русский язык, 1999. - 842 с.

28. Даничик Ъ. Р]ечник из каижевних старина српских / Ъ. ДаничиЙ. - Дио 2. - Београд: Вук КарациЙ, 1975. - 519 с.

29. Речник на македонската народна поезща. - Т. 4. - Скоще: Институт за македонски ]азик, 2001. - 379 с.

30. Кулешова М.Л. Семантический переход "кра- сивый"-"хороший" в славянских языках / М.Л. Куле - шова, Е.И. Якушкина // Славянский сборник: язык, литература, культура / Н.Е. Ананьева, О.А. Остапчук, Е.И. Якушкина. - М. : Макс-пресс, 2019. - С. 81-87.

31. Речник српског ]езика. - Режим доступа: http:// www.srpskijezik.com

32. Korpus savremenog srpskog jezika. - Режим доступа: http://korpus.matf.bg.ac.rs/prezentacija/korpus.html

33. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов. - Режим доступа: https://slovarozhegova.ru/

34. Sevdalinke, balade i romanse Bosne i Hercegovine / prired. S. Orahovac. - Sarajevo, 1968. - 899 s.

35. Karadzic V. S. Srpske zdravice / V S. Karadzic. - Режим доступа: https://www.rastko.rs/rastko-bo/ljudi/ vkaradzic-zdravice_l.html

36. Вукове народне пословице с регистром къуч- них речи. - Београд: Нолит, 1994. - 493 с.

37. Бо]аник М. Р]ечник дубровачког говора / М. Бо]аниЙ, Р. Тривунац. - Режим доступа: http:// raskovnik.org/

38. Удовчик Р. Траговима завича]а / Р. УдовчиЙ. - Бааа Лука, 2016. - 480 с.

REFERENCES

1. Kategoriya otsenki i sistema tsennostej v jazyke i kul'ture [The category of evaluation and value system in language and culture]. Moscow: Indrik, 2015. 432 p.

2. Tolstaya S. M. Mir cheloveka vzerkale jazyka [Man's world in the mirror of language]. Moscow: Indrik, 2019. 488 p.

3. Vendina T. I. Iz kirillo-mefodievskogo naslediya v jazyke russkoj kul'tury [From Cyril and Methodius heritage in the language of Russian culture]. Moscow: Institut slavyanovedeniya RAN, 2007. 336 p.

4. Sedakova I. A. Kontsept "lyubov'" v ehtnolingvis- ticheskom osveshhenii (na bolgarskom i inoslavyanskom materiale) [The concept of "love" in ethnolinguistic aspect (in Bulgarian and Slavic tradition)]. Slavyanskoe yazyko- znanie. XVI Mezhdunarodnyj sjezd slavistov. Belgrad, 20-27 avgusta 2018 g. Doklady rossijskoj delegatsii. Moscow: Institut slavyanovedeniya RAN, 2018. P. 472-489.

5. Berezovich E. L. Russkaya leksika na obscheslavyans- kom fone: semantiko-motivatsionnaya rekonstruktsiya [Russian vocabulary on the General Slavic background: semantic and motivational reconstruction]. Moscow: Russ- kiy Fond Sodeystviya Obrazovaniyu i Nauke, 2014. 488 p.

6. O vrednostima u srpskomjeziku. Zborniketnolingvis- tichkikh radova [About values in Serbian. Collection of ethnolinguistic papers]. Belgrade: Alma, 2015. 209 p.

7. Leksykon aksjologiczny Slowian i ich s^siadow. Т. 1. Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2015. 504 p.

8. Vendina T. I. Prekrasnoe i bezobraznoe v russkoj traditsionnoj dukhovnoj kul'ture [Beautiful and ugly in Russian traditional culture] // Logicheskij analiz yazyka: yazyki ehstetiki. Kontseptual'nye polya prekrasnogo i be- zobraznogo. Moscow: Indrik, 2004. P. 143-161.

9. Sedakova I. A. Bolgarskie predstavleniya o homo perfectus (na materiale rodilnoy obryadnosti) [Bulgarian vision about homo perfectus (on materials of riyes, connected with birth)]. Obraz cheloveka vyazyike i kulture. Ed. by S. M. Tolstaya. Moscow: Indrik, 2018. P. 144-159.

10. Zhuravlev А. F. Drevneslavyanskaya fundamen- tal'naya aksiologiya v zerkale praslavyanskoj leksiki [Ancient Slavic fundamental axiology in the mirror of the Slavic vocabulary]. Slavyanskoe i balkanskoe jazykoznanie. Problemy leksikologii i semantiki. Slovo v kontekste kul'tu- ry. Moscow: Indrik, 1999. P. 7-32.

11. Karadzic V S. Srpski rjecnik [The Serbian dictionary]. Available at: http://raskovnik.org/

12. Etimologicheskiy slovar slavyanskikh yazykov. Praslavyanskiy leksicheskiy fond [Etymological Dictionary of Slavic languages. The proto-Slavic lexical Fund]. Ed. by

O. N. Trubachev. Issue 7. Moscow: Nauka, 1980. 225 p.

13. Etimologicheskiy slovar slavyanskikh yazykov. Praslavyanskiy leksicheskiy fond [Etymological Dictionary of Slavic languages. The proto-Slavic lexical Fund]. Ed. by

O. N. Trubachev. Issue 12. Moscow: Nauka, 1985. 187 p.

14. Etimologicheskiy slovar slavyanskikh yazykov. Praslavyanskiy leksicheskiy fond [Etymological Dictionary of Slavic languages. The proto-Slavic lexical Fund]. Ed. by O. N. Trubachev. Issue 22. Moscow: Nauka, 1995. 255 p.

15. Skok P. Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpsko- ga jezika [Etymological Dictionary of Croation or Serbian language]. Sv. 3. Zagreb: Jugoslavenska akademija znano- sti i umjetnosti, 1973. 703 p.

16. Buck C. D. Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages. University of Chicago Press, 1949. 1515 p.

17. Dal V. I. Tolkovyi slovar zhivogo velikorusskogo yazyika [Explanatory dictionary of the living great Russian language]. Available at: http://slovardalja.net/

18. Slovar russkih narodnyh govorov [Dictionary of Russian folk dialects]. Ed. by F. P. Filin. Issue 4. Leningrad: Nauka, 1969. 356 p.

19. Slovar russkih narodnyh govorov [Dictionary of Russian folk dialects]. Ed. by F. P. Sorokoletov. Issue 31. Leningrad: Nauka, 1997. 432 p.

20. Slovar russkih narodnyh govorov [Dictionary of Russian folk dialects]. Ed. by F. P. Filin. Issue 6. Leningrad: Nauka, 1970. 358 p.

21. Vujicic M. Rjecnik govora Proscenja [Dictionary of Proscenje dialect]. Available at: http://raskovnik.org/

22. Elezovic G. Recnik kosovsko-metohiskog dijalekta [Dictionary of Kosovo-Metohian dialect]. Available at: http://raskovnik.org/

23. Etimologicheskiy slovar slavyanskix yazykov. Praslavyanskiy leksicheskiy fond [Etymological Dictionary of Slavic languages. The proto-Slavic lexical Fund]. Ed. by O. N. Trubachev. Issue 14. Moscow: Nauka, 1987. 269 p.

24. Muka E. Slovar nizhne-luzhitskogo yazyika [Dictionary of lower Sorbian language]. Issue 1. Petrograd: akademicheskaya dvenadtsataya gosudarstvennaya tipografiya, 1921. 992 p.

25. Slovar russkih narodnyh govorov [Dictionary of Russian folk dialects]. Ed. by F. P. Filin. Issue 16. Leningrad: Nauka, 1980. 376 p.

26. B'lgarski etimologichen rechnik [Bulgarian Etymological dictionary]. Volume 3. Sofiya: Izdatelstvo na BAN, 1986. 800 p.