В ходе исследования было обнаружено, что областью-источником при метафорическом переносе признака «высокий статус в социальной иерархии» может быть сфера романтических отношений. Рассмотрим пример:
Зазноба - проблемный заемщик, но достаточно важный клиент для банка [13].
Как следует из дефиниции, концепт «зазноба» содержит такие признаки, как «обладание высоким статусом» (важный клиент), «проблемы с выплатой займа» (проблемный заемщик). Известно, что «зазноба» - это народно поэтическое обозначение возлюбленной. Трепетное отношение к объекту влюбленности, в котором влюбленный видит только позитивные черты и готов прощать недостатки, явилось основой для метафорического переноса из области-источника архетипа ВОЗЛЮБЛЕННАЯ в область-цель, вербализуемую финансовым жаргонизмом.
Говоря об иерархии невозможно пройти мимо архетипа ВЕРХ / НИЗ проявляющегося в метафорическом представлении о социальном статусе. Так, в русскоязычной национальной культуре существуют устоявшиеся метафорические выражения для наименования статуса личности, например, «верхи и низы» «вертикаль власти», «высшее руководство», «низы общества». Тот же принцип мы наблюдаем при формировании концептов социальных картин мира. Рассмотрим пример:
Опущенный - человек, над которым был совершен акт мужеложства или другие позорящие действия [2].
Самая презираемая каста зоны - опущенные. В нее попадают пассивные гомосексуалисты, лица, осужденные за половые преступления, и жертвы насилия в самой зоне [20].
Как следует из дефиниций, жаргонизм «опущенный» имеет метафорическое происхождение. Областью источником при метафорическом переносе послужило сложившееся в обществе восприятие о системе статусов как о некой вертикали. Следуя этой идее «опускать» - значит понижать в социальном статусе. Таким образом, основой для метафорического переноса послужило представление о том, что в статусной вертикали внизу располагаются лица с низким статусом. Так, основанием метафорического переноса послужил признак «низкий статус», присущий концепту «опущенный» (самая презираемая каста зоны), вербализованному тюремным жаргонизмом.
Таким образом, суммируя результаты проведенного исследования можно сделать вывод о том, что архетип СТАТУС присутствует во всех картинах мира, репрезентируемых жаргонами. Данный фактор позволяет считать его одним из когнитивных векторов формирования социальных картин мира. Важно отметить, что для концептов социальных картин мира, образованных в результате метафорического переноса, характерно обращение к областям-источникам, представленными архетипами, например, ПРАВИТЕЛЬ, ОТЕЦ, МАТЬ, СТАРШИЙ БРАТ, ДОЧЬ, ДЕДУШКА, ВОЗЛЮБЛЕННАЯ, ВЕРХ / НИЗ. Наиболее частотной областьюисточником является сфера семейных отношений с четко обрисованной иерархией.
жаргон архетип социальный
Список литературы
жаргон архетип социальный
1.Армейский жаргон, традиции и взаимоотношения. +18. дед [электронный ресурс]. url: http://dnevniki.ykt.ru/ gidralisk/715581 (дата обращения: 10.09.2015).
2.Блатной жаргон - опущенный [электронный ресурс] // вокабула.рф.
3.Голофаст в. б. социология семьи. статьи разных лет. спб.: алетейя, 2006. 432 с.
4.Клюкина ю. в., шиповская а. а. репрезентация архетипов «отец» и «мать» в социальных картинах мира // филологические науки. вопросы теории и практики. Тамбов: грамота, 2015. № 11 (53). ч. 2. с. 88-91.
5.Краткий словарь блатного жаргона. вор, вор в законе [электронный ресурс]. url: http://www.aferizm.ru/jargon/ slovar.htm (дата обращения: 30.05.2015).