Харьковский национальный педагогический университет имени Г.С. Сковороды
Психолингвистическое значение концепта «вера»
Psycholinguistic Meaning of the Concept of «Faith»
Тамара Хомуленко
доктор психологических наук, професор
Алексей Кузнецов
кандидат психологических наук
Аннотация
В статье представлены результаты свободного ассоциативного эксперимента, направленного на изучение вербализированного концепта «вера» в обыденном языковом сознании. Выборку составили 487 человек, носителей русского и украинского языков (15-67 лет) в равном соотношении мужского и женского пола. В статье приводится анализ частот первой реакции на слово-стимул «вера» и пяти реакций вместе, приведены результаты кластеризации высокочастотных ассоциаций. Психолингвистическое значение концепта «веры» рассматривалось нами как упорядоченное единство всех семантических компонентов лексемы «вера», реально связанных с данной звуковой оболочкой в сознании носителей русского и украинского языка. В исследовании показано, что концепт «вера» выражается в ядерном психолингвистическом значении «надежда». Результаты эксперимента позволяют утверждать, что ассоциативное поле концепта «вера» представлено теологическими (религиозными), морально-нравственными семами, отраженными в периферийных психолингвистических значениях - «любовь», «религия», «Бог», «церковь» и множестве иных значений крайней периферии. Было показано, что репрезентантами лексемы вера является «женское имя», которое выступает денотатом лиц женского пола, что также объясняет высокую частоту персонифицированных реакций. Этимологический анализ лексемы «вера» позволил соотнести первичные значения этого концепта с его значениями в содержании современного обыденного сознания и сделать вывод о том, что часть исконных значений веры сохранилась («доверие», «уверенность», «клятва», истина», «правда», «религия», «божество»), а часть значений была утрачена. В целом полученные нами результаты находят свое подтверждение в работах как зарубежных, так и отечественных ученых, посвященных анализу и описанию концепта «вера», который характеризуется несколькими семантическими уровнями, амбивалентностью, высокочастными ассоциатами теологической и морально-нравственной семантики, наличием метафорических и эмотивных значений.
Ключевые слова: вера, концепт, психолингвистический эксперимент, свободный ассоциативный эксперимент, религиозный дискурс, языковое сознание.
Хомуленко Тамара, Кузнецов Олексій. Психолінгвістичне значення концепту «віра»
Анотація
У статті представлені результати вільного асоціативного експерименту, спрямованого на вивчення вербалізованого концепту «віра» в повсякденній мовній свідомості. Вибірку склали 487 осіб, носіїв російської та української мов (15-67 років) в рівному співвідношенні чоловічої і жіночої статі. У статті наводиться аналіз частот першої реакції на слово-стимул «віра» і п'яти реакцій разом, наведені результати кластеризації високочастотних асоціацій. Психолінгвістичне значення концепту «віри» розглядалося нами як впорядкована єдність всіх семантичних компонентів лексеми «віра», реально пов'язаних з даною звуковою оболонкою в свідомості носіїв російської та української мови. У дослідженні показано, що концепт «віра» виражається в ядерному психолінгвістичному значенні «надія». Результати експерименту дозволяють стверджувати, що асоціативне поле концепту «віра» представлено теологічними (релігійними), морально-етичними семами, відбитими в периферійних психолінгвістичних значеннях - «любов», «релігія», «Бог», «церква» і безлічі інших значень крайньої периферії. Було показано, що репрезентантами лексеми «віра» є «жіноче ім'я», яке виступає денотатом осіб жіночої статі, що також пояснює високу частоту персоніфікованих реакцій. Етимологічний аналіз лексеми «віра» дозволив співвіднести первинні значення цього концепту з його значеннями в змісті сучасної буденної свідомості і зробити висновок про те, що частина споконвічних значень віри збереглася («довіра», «впевненість», «клятва», істина», «правда», «релігія», «божество»), а частина значень була втрачена. У цілому отримані нами результати знаходять своє підтвердження в роботах як зарубіжних, так і вітчизняних вчених, присвячених аналізу та опису концепту «віра», який характеризується кількома семантичними рівнями, амбівалентністю, високочастотними асоціатами теологічної і морально- етичної семантики, наявністю метафоричних і емотивних значень.
Ключові слова: віра, концепт, психолінгвістичний експеримент, вільний асоціативний експеримент, релігійний дискурс, мовна свідомість.
Abstract
The article presents the results of a free associative experiment aimed at studying the verbalized concept of «faith» in the ordinary linguistic consciousness. The sample consisted of 487 people, speakers both of Russian and Ukrainian languages (1567 years old) in an equal ratio of male and female. The article provides an analysis of the frequencies of the first reaction to the word-stimulus «faith» and the five reactions together, and the results of the clustering of high-frequency associations.
The psycholinguistic meaning of the concept of faith was considered by us as an ordered unity of all the semantic components of the lexeme «faith», which are really connected with this sound form in the consciousness of the speakers of the Russian and Ukrainian languages. The study showed that the concept of «faith» is expressed in the nuclear psycholinguistic meaning «hope». The results of the experiment suggest that the associative field of the concept «faith» is represented by theological (religious) and moral semes, reflected in the peripheral psycholinguistic meanings - «love», «religion», «God», «church» and many other meanings of the extreme periphery. It was shown that faith represents the «female name», which acts as a detotat of females, which also explains the high frequency of personalized reactions. The etymological analysis of the lexeme «faith» allowed us to correlate the primary meanings of this concept with its meanings in the content of the modern ordinary consciousness and to conclude that some of the original meanings of faith remained («trust», «confidence», «oath», «verity», «religion», «deity»), and some of the meanings have been lost. In general, our results are confirmed in the works of both foreign and domestic scientists devoted to the analysis and description of the concept of «faith», which is characterized by several semantic levels, ambivalence, high-frequency associates of theological and moral semantics, the presence of metaphorical and emotive values.
Key words: faith, concept, psycholinguistic experiment, free associative experiment, religious discourse, linguistic consciousness.
Введение
Психолингвистические исследования религиозного дискурса в Украине, касающиеся отдельных концептов, приобретают все большую актуальность. Так, в современной психолингвистике по данным ассоциативного эксперимента были определены особенности вербальной репрезентации украинцами концепта «церковь» (Коструба, 2018) и «проповедь» (Чміль, 2017). Н.М. Савелюк определила психолингвистические универсалии понимания молитвы «Отче наш» (2017а), проанализировала ряд религиозных концептов (2017b). П.В. Мацкив изучил концептосферу Бог (Мацьків, 2006), определил семантическое пространство лексемы «вера» (Мацьків, 2016), Е. Климкив (Климків, 2012) на материале библейских текстов изучил фразеологическую реализацию концепта «вера». В исследовании Т Мостовой прослеживается семантическая эволюция концепта «вера», основные направления развития и приоритетность отдельных аспектов его реализации, раскрывается последовательность становления его семантических признаков, определяются отдельные звенья семантемы, выпавшие и не фиксирующиеся в современном употреблении. О.В. Герасимович (2013) выполнен этимологический анализ лексемы вера в русском, украинском и белорусском языках, выделено общее и специфичное в понимании веры их носителями.
По мнению В.И. Карасик (Карасик, 2002: 221-229), ключевым концептом для религиозного дискурса выступает «вера». О.В. Гошовская (Гошовська, 2011) подчеркивает, что первичное значение слова не было связано с религиозной сферой, но с утверждением христианства «вера» обогатила свою структуру. Ю.А. Алексеева (Алексеева, 2014) подчеркивает более широкий объем понятия «вера» в сравнении с «доверием», «уверенностью» и «надеждой». Анализируя полученную К. Коломиец (Коломієць, 2014) многоуровневую структуру концепта «вера» в украинском языке, можно прийти к выводу, что первый ее уровень представлен «верой» в Абсолют, второй - «уверенностью», которая, по сути выступает верой в Себя, а третий - «доверием» как верой в Другого. К. Коломиец (Коломієць, 2014) также подчеркнуто субъект-объектный характер веры, поскольку вера выступает звеном между лицом (верующим человеком) и тем, во что (в кого) он верит. Тем не менее, в настоящее время в психолингвистике отсутствуют какие-либо достоверные результаты определения психолингвистического значения концепта «вера», полученные в результате психолингвистического эксперимента, чему и была посвящена данная работа.
Феномен веры также является предметом исследования в зарубежной психологии (Fowler, 1981, 1991) и религиозном дискурсе (Clyne & Bouma, 1994; Francis, 2005; Haskell, Paradis & Burgoyne, 2008). Анализируя библейские тексты О.Д. Иябод (Iyabode, 2012) указывает на связь религиозной веры (faith) с верой как убеждением (belief) и помощью (help). В. Смит (Smith, 1998) подчеркивает отличия между религиозной верой как способом реагирования личности или группы на трансцендентные ценности и силы, осознанные через формы кумулятивной традиции (faith) и верой как убеждением, приверженностью определенным идеям (belief). М. Грабовская (Grabowska, 2013) рассматривает концепт «вера в Бога» на двух уровнях: на личностном, связанном с индивидуальными потребностями и смыслами человека и представленням ассоциатами «радость», «надежда», «доверие», «утешение» и «правда», «помощь», «личный опыт», и на социальном, где вера отождествляется с религией и представлена ассоциатами «убеждение», «правило», «духовность», «ценности», «сверхъестественные силы», «доказательство», «религия», «поддержка».
Дж. Фоулер (Fowler, 1981) рассматривает формирование религиозной веры в онтогенезе и предлагает семь стадий: первичная недифференцированная вера или вера-доверие к близким людям (от рождения до двух лет); интуитивно-проективная вера как приобщение к религиозному опыту взрослых (от трех до семи лет); мифическая буквальная вера, характеризующаяся антропоморфными представлениями о Боге (школьный возраст); синтетически-общепринятая вера (начиная с подросткового возраста), характеризующаяся интериоризацией религиозных представлений и убеждений; индивидуально-рефлексивная вера (20-30 лет) как стадия тоски и борьбы, на которой личность несет личную ответственность за свои убеждения и чувства, способна размышлять над собственными убеждениями; конъюнктивная вера (кризис среднего возраста), при которой личность признает парадокс и трансцендентность, связанные с реальностью и символами унаследованных систем, разрешает конфликты предыдущих стадий через осознание и понимание многомерной, взаимозависимой «истины», которую нельзя объяснить каким-либо конкретным утверждением; универсальная вера как «просветление», на которой личность будет относиться к другим с состраданием согласно универсальным принципам любви и справедливости. Рассмотрение стадий развития веры и новообразований религиозного развития личности приближает нас к пониманию концепта веры, связывая его с доверием, любовью, сочувствием, просветлением.
«Вера», по мнению Степанова, - концепт уникальный» (Степанов, 1997: 62) и рассматривается автором как «внутреннее состояние каждого отдельного человека, которому невозможно дать исчерпывающее описание, поскольку в его процессе мы доходим до границы научного знания. Тем не менее, как считает автор, рассмотрение основных составляющих значения концепта веры возможно. Трудности в изучении, определении и истолковывании абстрактных понятий, таких как «вера», связаны с «многомерностью семантического наполнения и социокультурной, и дискурсной вариативностью, обусловливающим «размытость», нечеткость их семантических границ» (Воркачев, 2007: 129).
Психолингвистическое значение слова - это упорядоченное единство всех семантических компонентов, которые реально связаны с данной звуковой оболочкой в сознании носителей языка. Это тот объем семантических компонентов, который актуализирует изолированно взятое слово в сознании носителей языка, в единстве всех образующих его семантических признаков - более и менее ярких, ядерных и периферийных (Стернин & Саломатина, 2011). И.Г. Овчинникова под психолингвистическим значением понимает интерпретацию экспериментальных данных, позволяющую установить смыслы, связанные со словом в языковом сознании» (Овчинникова, 2009: 261). Психолингвистическое значение достаточно конкретно и определенно - это реально представленное в языковом сознании носителей языка значение, выявляемое и описываемое по результатам психолингвистических экспериментов.
В психологии «значение» понимается как системное качество, приобретаемое смыслом слова или высказывания (или компонентом этого смысла) в условиях единства смыслообразующего контекста (Леонтьев, 2003). Под значением понимается сущность предмета, соотнесенная с некоторым знаком; под смыслом - интерпретация этого значения некоторым множеством реципиентов на основе данных коллективного и/или личного опыта» (Сорокин, 1985: 59). В психолингвистике операционализация смысла в структуре индивидуального или коллективного сознания производится посредством изучения концептов. Термин «концепт» наиболее точно определяется Ю. Степановым как «содержание понятия, синонимичный «смыслу слова», а термин «значение» представляет собой «объем понятия, предмет или предметы, по отношению к которым это слово правильно применено, в соответствии с нормами данного языка» (Степанов, 1997: 43). Выделенные в результате описания концепта аспекты концептуализации позволяют определить отдельные значения интересующей исследователя единицы, характеризующие разные явления, но объединяемые при этом в сознании человека единым концептом (Стернин & Рудакова, 2011: 74).
Цель настоящей работы состоит в том, чтобы на основе прикладного психолингвистического исследования описать психолингвистические значения вербализированного концепта «вера».
Методы исследования
Основным методом проведенного исследования был психолингвистический эксперимент, главным этапом которого выступил свободный ассоциативный эксперимент (САЭ) со словом- стимулом «вера». Дополнительными методами были опрос (с целью уточнения результатов САЭ), анкетирование (для уточнения характеристик выборки). В качестве математико-статистических методов анализа результатов исследования применялись частотный и кластерный анализ, которые позволили выявить тенденции в распределении ассоциаций.