Материал: Проблемы обучения говорению на иностранном языке на среднем этапе обучения детей

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

учащиеся не выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на иностранном языке.

Выводы по практической части:

Методика, выбранная мной, показала себя, как довольно эффективная.

Овладение диалогической и монологической речи, с помощью составленного пособия по предложенной методике обучения, дало свои результаты.

В разработке собственных упражнений я раскрыла свое мнение к такой части работы по говорению, как дискуссия, были приведены примеры и предоставлены недостатки и достоинства данного метода.

В общем, данная курсовая работа раскрывает важные теоретические и практические проблемы обучения говоренью детей на среднем этапе обучения.

Список литературы

1.Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991.

2.Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 1997.

.Бодалев А.А. Об общении и учете его характеристик при работе с людьми. Л.: ЛГУ, 1972

.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991

.Воронина Е. К. Влияние установки, создаваемой словесной инструкцией, на аудирование //Тезисы докладов. Научно-методическая конференция.- М.: МГПИИЯ, 1971

.Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. М., Просвещение, 1988

.Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: РАО/МПСИ, 2001

.Гез Н. И. Развитие коммуникативной компетенции в ситуациях ролевого обучения //Тезисы докл. на Всесоюзной научной конференции «Коммуникативные единицы языка». М: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1984

.Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника.- М., Просвещение, 1977

.Сафонова В. В. Программы по английскому языку для 10 - 11 классов школ с углубленным изучением иностранных языков.- М.: Просвещение

.Жинкин Н.И. Механизмы речи. - М., 1958

Приложение 1

Этапы работыПримеры заданий и упражнений1 1. Повторение заученного материала поданной теме Фронтальное обсуждение темы/беседа. Ответить на вопросы. Составить спайдограмму/план-схему темы. Подбор/повторение лексики по теме. 2. Ознакомление с новым языковым материалом и его первичная отработка Лексические упражнения на уровне слова и словосочетания. Языковые игры (бинго, игры на отгадывание,языковое лото и т. д.).3. Речевые упражнения Высказать свое мнение по вопросу/утверждению/цитате и т.д. Прокомментировать пословицу. Подготовить доклад/сообщение на тему и т.д.

Приложение 2

: I've written an English proverb on the blackboard. It reads, «He who knows how to work knows how to rest.» Let us discuss it. Is this proverb always true? Are there any pupils who know well how to rest but know little how to work (to study)? Which in your opinion is more difficult, to learn how to work or to learn how to rest?1: I think the proverb is true, really, why not? I can say from my own experience that those people who work well they can rest well. They never sit idle, doing nothing. It's just difficult for them to do nothing. They go in for sports, travel, work in the garden ...2: I'm sorry for interrupting. You said, They work in the garden.' And we are talking about rest, aren't we?: Oleg, please don't interrupt Vanya, you'll have your own say.2: Valentina Ivanovna, I am sorry.1: Well, I'm going to round up. To my mind, the proverb is true. Practically, I can't add anything. Thank you.2: I do not agree with the English proverb. There are many people who can work well but who cannot spend their free time. They just don't know how or maybe they simply do not like to rest. I read somewhere (I don't remember whether in an article or in a book) that Academician Korolyov was so much carried away by his work that he didn't find time for rest, he did not like to rest, he had no hobby. And of course he worked very well. If what I said is true it ruins the English proverb.3: On the whole I agree with what Oleg said. There are different types of people. I (for one) know a pupil who is in our class and he can neither study nor rest. He just idles away his time. What would you say about that?4: May I say a few words? Well, as far as I can understand the English proverb which we are discussing, it says nothing about those who cannot work. It deals with those who know how to work. Anyhow I agree with Oleg and Volodya who believe the proverb is not always true. Many people know how to work well but they don't know how to rest well. To arrange a good rest is not so simple, it requires wish or some skill, for instance, playing chess or playing the guitar. People should be taught how to rest, I think. Young people are taught some profession, and they are taught very well, but sometimes nobody shows them how to rest.5: Still, I believe it's easier to learn to rest well than to work well.: Thank you for your participation in the discussion. I'd like only to add that many of you don't see the other meaning of the English proverb that corresponds to the Russian saying: Кончил дело - гуляй смело.

Приложение 3

Летние каникулы:

. Путешествие по воздуху

. Путешествие по морю

. Вылазка на природу

. Лето - любимое время года

. Любимые занятия летом

Знание - сила

. День знаний

. Любимые школьные предметы

. Роль иностранного языка в жизни человека

. Английский язык в современном мире

. Профессии, связанные с иностранным языком

. Образование человека в современном мире

Что формирует личность человека?

. Считаю ли я себя личностью?

. Проблема выбора будущей профессии

. Проблема отцов и детей

. Я - сейчас и через 10 лет

. Я и мои друзья

. Хорошо ли я знаю себя?