В этой связи, можно предположить, что пересечение категорий таких различных по своим установкам и исследовательским принципам направлений, как конверсационный анализ и теория лица и вежливости, возможно, благодаря феномену взаимообусловленности прагматических феноменов, который обозначен в нашем исследовании зонтичным термином “прагматической аттракции ”.
Третий тип стратегий (помимо конверсационных, стратегий кооперации и вежливости) - как техник воздействия на адресата, описан практически для всех известных типов дискурса (Дмитрук, 2006; Иссерс, 2002; Пастернак, 2011). Такие стратегии (прежде всего, институциональные) реализуются в тактиках, составляющими которых являются коммуникативные хода, которые при исследовании институционального и, в особенности, идеологически нагруженного дискурса нередко отождествляются с семантическим ходом или манипуляторным приемом. В частности, семантический ход “приведение примера” (Ранее также сообщалось о том, что...) показывает, что общее мнение не “надумано”, а основано на конкретных фактах (опыте), реализуя, тем самым, тактику усиления фактологичности информации, которая, в свою очередь, подчинена стратегии обобщения частной модели до более общей групповой схемы (стратегии сверхобобщения, по Т ван Дейку). Приемы сдвига / переноса (transfer) (I have no problem with X, but my clients...); кажущегося сочувствия (apparent empathy) (They have had lots of difficulties in their own country, but...) и др. выявлют тактику возражения под видом согласия (“может быть и Х, но У” означает “уверен, что не Х”), которая реализует стратегию позитивной саморепрезентации говорящего в качестве терпимого и широко мыслящего, с социально приемлемыми оценками.
Иерархию интенционально-стратегических параметров “возглавляют” коммуникативные конвенции - как “ритуализированные” стратегии или принципы коммуникации. В универсальнотипологическом плане основными являются принцип сотрудничества, который реализуется посредством четырех известных максим (стратегий) коопераций, и принцип вежливости, который воплощен в стратегиях позитивной, негативной вежливости, а также стратегии bald-on-record и bald-off-record. Для конверсационно-аналитических исследований такой универсальной конвенцией служит, на наш взгляд, принцип релевантности, которым заданы все перечисленные выше стратегии регламентации разговора и который предопределяет нормативность “естественной речи” как способность предшествующего высказывания генерировать содержание последующего, что получает свое выражение в теории адъяцентных пар и условной релевантности (действия связаны друг с другом через влияние нормы, требующей совершения первого действия, если произошло второе). Согласно теории релевантности Д. Шпербер и Д. Уилсона (Sperber & Wilson, 1995), принцип релевантности “применяется без исключения”, то есть к нему можно свести все четыре максимы кооперации. Это - естественная характеристика любого разговора, которая проявляется независимо от соблюдения, нарушения или игнорирования коммуникантами кооперативных принципов (так как говорящий или читатель будет привлекать те когнитивные контексты, в которых высказывание собеседника или автора станет осмысленным).
Помимо универсально-типологического аспекта, конвенции могут дифференцироваться в институциональном и лингвокультурном (этноспецифическом) планах.
Лингвокультурные (этноспецифические) конвенции - это знания и правила коммуникативностратегического поведения, принятые в определенной лингвокультуре и связанные с коммуникативным потенциалом этнокультурных концептов “скромность”, “privacy”, “меншовартість ” и т. д.
Логично предположить, что лингвокультурные конвенции корректируют применение как универсально-типологических (вежливости, сотрудничества, релевантности), так и институциональных стратегий, что подтверждается, в частности, исследованиями межкультурной коммуникации в различных сферах - бизнеса, политики и др. (Корольова, 2008; Славова, 2006; Шейгал, 2000).
Третий тип прагматической аттракции выявляется, в частности, в заданности информационно-прагматических параметров интенционально-стратегическими. В этом аспекте с проблемой прагматической аттракции (без использования этого термина) в той или иной мере связаны все современные исследования, посвященные стратегическим или манипулятивным характеристикам институционального дискурса - так как изучение дискурсивного воздействия сводится, прежде всего, к выявлению неявных смыслов (политических, социальных и др.), которые могут быть спрятаны не только от реципиента, но и от автора (Kravchenko & Pasternak, 2016).
Выводы и перспективы дальнейших исследований. В случае универсальных стратегий наиболее очевидной и, соответственно, изученной представляется “конвенциональная” связь стратегий негативной вежливости с использованием непрямых речевых актов, позволяющих минимизировать навязывание собеседнику своей точки зрения, совета, просьбы и др. В аспекте взаимосвязи вежливости и косвенности убедительные результаты были получены в работах Дж. Лича (Leech, 1983) и П. Браун и С. Левинсона (Brown & Levinson, 1978), которые показали, что вежливость является главной мотивацией косвенности. Помимо этого, Дж. Лич (26) показывает очевидные корреляции между принципом вежливости с его семью максимами и определенными типами речевых актов. В работах украинских авторов дальнейший спектр взаимосвязей между речевыми актами и вежливостью устанавливается в ракурсе критериев, триггеров и условий успешности иллокутивных актов. В частности, Н. К. Кравченко и Т А. Пастернак (Kravchenko & Pasternak, 2016) определяют корреляции между стратегиями вежливости (bald-on-record, bald-off-record, positive and negative politeness strategies) и типами речевых актов, наиболее характерными для их реализации; выявляют зависимости между видами “угрозы” лицу, сохранения и восстановления лица и категориями “прямолинейность / косвенность”; доказывают, что стратегии, восстанавливающие лицо, реализуются посредством непрямых актов, первичный иллокутивный смысл которых восстанавливается по правилам извлечения конверсационной импликатуры.
Литература
Воронюк, О. В. (1998). Паронімічна атракція в заголовку текстів англомовної масової комунікації. (Автореф. дис. канд. філол. наук). Одеса.
Дащенко, Н. Л. (1996). Паронімічна атракція в українській поезії 60 - 80-х років ХХ ст. (Автореф. дис. канд. філол. наук). Київ.
Дмитрук, О. В. (2006). Маніпулятивні стратегії в сучасній англомовній комунікації (на матеріалі друкованих та інтернет-видань 2000-2005років). (Автореф. дис. канд. філол. наук). Київ. Иссерс, О. С. (2002). Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Москва: Едиториал УРСС.
Корольова, А. В. (2008). Стратегії і тактики комунікативної поведінки учасників спілкування в ситуаціях конфлікту. Studia Linguistica. Збірник наукових праць 1, 48-53.
Костина, И. А. (2017). Семантическая аттракция семем глагольных наименований физического восприятия в русском и английском языках. Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 6 (119), 120-123.
Маковский, М. М. (1971). Теория лексической аттракции (опыт функциональной типологии лексико-семантических систем). Москва: Наука.
Пастернак, Т А. (2011). Комунікативні стратегії і тактики дискурсу “співбесіда при прийомі на роботу”. Studia Linguistica: Збірник наукових праць. 5 (2), 363-367.
Полтавець, Ю. С. (2013). Явище атракції: вияв на різних мовних рівнях. Лінгвістичні дослідження:
Зб. наук. праць ХНПУ ім. Г.С. Сковороди. 36, 210-217.
Славова, Л. Л. (2006) Комунікативні стратегії та тактики у сучасному масмедійному політичному дискурсі: зіставний аспект (на матеріалі українських та американських Інтернет-джерел). Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. (27), 116-117. Шейгал, Е. И. (2000). Семиотика политического дискурса. Москва, Волгоград: Перемена. Bach, K. (1999). The myth of conventional implicature. Linguistics and philosophy. 22 (4), 367-421. Bach, K. (2012). Saying, meaning, and implicating. The Cambridge handbook of pragmatics (pp. 23-45). New York: Cambridge University Press.
Brown, P. & Levinson, S. C. (1987). Universals in language usage: Politeness phenomena. Questions and politeness: Strategies in social interaction (pp. 56-324). Cambridge: Cambridge UP. Brown, P. & Levinson, S. (1978). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. Syntax and semantics 3: Speech acts (pp. 41-58). New York: Academic Press.
Grice, H. P. (1989). Studies in the way of words. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Horn, L. R. (2007). Towards a Fregean pragmatics. Voraussetzung, Nebengedanke, Andeutung.
Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and intercultural aspects (pp. 39-69). Jefferson, G. (1972). Side sequences. Studies in social interaction (pp. 294-338). New York: Free Press. Karttunen, L. & Peters, S. (1979). Conventional implicatures in Montague grammar. Syntax and Semantics. 11: Presupposition. 1-56.
Karttunen, L. & Zaenen, A. (2005). Veridicity. Annotating, extracting and reasoning about time and events. Available at http://drops.dagstuhl.de/opus/2005/314
Kravchenko, N. (2017a). Illocution of direct speech acts via conventional implicature and semantic presupposition. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. II (1), 128-168.
Kravchenko, N. (2017b). Indirect speech acts' via conversational implicatures and pragmatic presuppositions. Cognition, communication, discourse. 14, 54-66.
Kravchenko, N., Pasternak, T (2018). Multifacet Pragmatics of Russian Post-soviet Jokes. The languages of humor: Jokes Caricatures & Slapstick. Bloomsbury Publishing Plc.
Kravchenko, N. & Pasternak, T. (2016). Politeness strategies via speech acts and conversational implicatures. Science and Education a New Dimension. Philology. 14 (25), 105. 60-63.
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Potts, C. (2005). The logic of conventional implicatures. Oxford studies in theoretical linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Potts, C. (2013). Presupposition and implicature. Handbook of contemporary semantic theory. 2. Available at http://www.semanticsarcheve.net
Rieber, S. D. (1997). Conventional implicatures as tacit performatives. Linguistics and philosophy. 20 (1), 51-72.
Sacks, H. G. at al. (1992). Lectures on Conversation. 1, 2. Oxford: Wiley-Blackwell.
Schegloff, E. A. (2000). Overlapping talk and the organization of turn-taking for conversation. Language in Society. 29 (1), 63.
Sperber, D. & Wilson, D. (1995). Relevance: Communication and cognition. Oxford: Cambridge MA.
References
Voroniuk, О. V (1998). Paronimichna atraktsiia v zaholovku tekstiv anhlomovnoi masovoi komunikatsii.
(Avtoref. dys. kand. filol. nauk). Odesa.
Daschenko, N. L. (1996). Paronimichna atraktsiia vukrains'kijpoezii 60-80-h rokivXXst. : (Avtoref. dys. kand. filol. nauk). Kyiv.
Dmytruk, O. V (2006). Manipuliatyvni stratehii v suchasnij anhlomovnij komunikatsii (na materiali drukovanykh ta internet-vydan' 2000-2005 rokiv). (Avtoref. dys. kand. filol. nauk). Kyiv. Issers, O. S. (2002). Kommunikativnyie stratehii i taktiki russkoj rechi. Moskva: Editorial URSS. Koroliova, A. V. (2008). Stratehii i taktyky komunikatyvnoi povedinky uchasnykiv spilkuvannia v sytuatsiiakh konfliktu. Studia Linguistica. Zbirnyk naukovykh prats. 1, 48-53.
Kostina, Y. A. (2017). Semanticheskaia attraktsiia semem hlahol'nykh naimenovanij fizicheskoho vospriiatiia v russkom i anhlijskom iazykakh. Izvestiia Volhohradskoho hosudarstvennoho pedahohicheskoho universiteta. 6 (119), 120-123.
Makovskij, M. M. (1971). Teoriia leksicheskoj attraktsii (opyt funktsional'noj tipolohii leksiko- semanticheskih sistem). Moskva: Nauka.
Pasternak, T. A. (2011). Komunikatyvni stratehii i taktyky dyskursu “spivbesida pry pryiomi na robotu”.
Studia Linguistica: Zbirnyk naukovykh prats. 5 (2), 363-367.
Poltavets', Yu. S. (2013). Yavyshche atraktsii: vyiav na riznykh movnyh rivniah. Linhvistychni doslidzhennia: Zb. nauk. prats KNPU im. H.S. Skovorody. 36, 210-217.
Slavova, L. L. (2006) Komunikatyvni stratehii ta taktyky u suchasnomu masmedijnomu politychnomu dyskursi: zistavnyj aspekt (na materiali ukrains'kykh ta amerykans'kykh Internet-dzherel). Visnyk Zhytomyrskoho derzhavnoho universytetu imeni Ivana Franka. (27), 116-117.
Sheihal, E. Y. (2000). Semiotika politicheskoho diskursa. Moskva, Volhohrad: Peremena.
Bach, K. (1999). The myth of conventional implicature. Linguistics and philosophy. 22 (4), 367-421. Bach, K. (2012). Saying, meaning, and implicating. The Cambridge handbook of pragmatics (pp. 23-45). New York: Cambridge University Press.
Brown, P. & Levinson, S. C. (1987). Universals in language usage: Politeness phenomena. Questions and politeness: Strategies in social interaction (pp. 56-324). Cambridge: Cambridge UP.
Brown, P. & Levinson, S. (1978). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. Syntax and semantics 3: Speech acts (pp. 41-58). New York: Academic Press.
Grice, H. P. (1989). Studies in the way of words. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Horn, L. R. (2007). Towards a Fregean pragmatics. Voraussetzung, Nebengedanke, Andeutung.
Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and intercultural aspects (pp. 39-69). Jefferson, G. (1972). Side sequences. Studies in social interaction (pp. 294-338). New York: Free Press. Karttunen, L. & Peters, S. (1979). Conventional implicatures in Montague grammar. Syntax and Semantics. 11: Presupposition. 1-56.
Karttunen, L. & Zaenen, A. (2005). Veridicity. Annotating, extracting and reasoning about time and events. Available at http://drops.dagstuhl.de/opus/2005/314 Kravchenko, N. (2017a). Illocution of direct speech acts via conventional implicature and semantic presupposition. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. II (1), 128-168.
Kravchenko, N. (2017b). Indirect speech acts' via conversational implicatures and pragmatic presuppositions. Cognition, communication, discourse. 14, 54-66.
Kravchenko, N., Pasternak, T (2018). Multifacet Pragmatics of Russian Post-soviet Jokes. The languages of humor: Jokes Caricatures & Slapstick. Bloomsbury Publishing Plc.
Kravchenko, N. & Pasternak, T. (2016). Politeness strategies via speech acts and conversational implicatures. Science and Education a New Dimension. Philology. 14 (25), 105. 60-63.
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Potts, C. (2005). The logic of conventional implicatures. Oxford studies in theoretical linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Potts, C. (2013). Presupposition and implicature. Handbook of contemporary semantic theory. 2. Available at http://www.semanticsarcheve.net
Rieber, S. D. (1997). Conventional implicatures as tacit performatives. Linguistics and philosophy. 20 (1), 51-72.
Sacks, H. G. at al. (1992). Lectures on Conversation. 1, 2. Oxford: Wiley-Blackwell.
Schegloff, E. A. (2000). Overlapping talk and the organization of turn-taking for conversation. Language in Society. 29 (1), 63.
Spefber, D. & Wilson, D. (1995). Relevance: Communication and cognition. Oxford: Cambridge MA.