Статья: Понятие нарратив как феномен культуры и объект дискурсивной деятельности

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Обобщим результаты проведенного анализа и представим их в таблице.

Характеристики нарратива как феномена культуры и объекта дискурсивной деятельности в условиях иноязычной межкультурной коммуникации

Нарратив

Содержание

Выражение (дискурс)

Коммуникативная ситуация: событие, действие, время действия, происшествие / конфликт, сюжет, информация (тема, подтема, проблема, предмет обсуждения); персонажи, обстановка, социокультурный контекст, языковой и речевой материал

Языковая форма: текст, устная речь (в виде развернутого сообщения, описания, рассказа), иностранный язык, упорядочение, последовательность; субъект дискурсивной деятельности: культурная принадлежность, владение иностранным языком, социально-культурный опыт, речевая целенаправленность; средства речевой деятельности

Итак, нарратив является своеобразным отражением некого ментального субъекта, которое возникает исключительно в восприятии человека и актуализируется человеком посредством речевой деятельности. Нарратор - это авторское «я», отраженное в нарративе. Создавая персонаж, рассказчик выполняет разные роли: «надевает» на себя различные маски и является носителем их совокупности. Модели масок нарратора, выступающего автором нарратива и субъектом дискурсивной деятельности, формируются на пересечении общественного социально-культурного опыта и индивидуального опыта личности. В условиях работы с группами обучающихся в высшей школе нарративный метод способен дать действенный инструментарий для погружения в межкультурное пространство и трансляции знаний в новых социальных условиях.

Заключение

Исходя из рассмотренной научной литературы, можно сделать вывод о том, что у нарратива в лингвистике, как и во всех гуманитарных науках, существуют разнообразные трактовки, дополняющие друг друга. Все нарративные теории сближает метафора личности как рассказчика и повествователя собственной истории и создателя ее смысла. Однако в процессе наррации говорящий вербализует свой личностной смысл и опыт, соотнося его с системой общекультурных значений и социокультурным контекстом, характеризующим определенный лингвосоциум.

Нарратив прочно закрепился в круге исследовательских интересов как комплексное, культурно-ориентированное, междисциплинарное явление, имеющее многомерный характер. Причиной того, что современным ученым следует обращать особое внимание на нарративы, является все возрастающий интерес к человеку, жизни которого присуща повествовательная целостность.

Нарратив предстает как окно в индивидуальный человеческий опыт, выраженный через повествование, историю. В условиях межкультурной коммуникации нарратив становится носителем национально-культурной специфики, отождествляя говорящего с определенной лингвокультурной общностью. Наррация, акт порождения нарратива, способствует овладению правилом инокультурного взаимодействия, а также включению обучающихся в инокультурные социальные отношения. Мы пришли к выводу, что нарратив предстает как элемент дискурса в связи с тем, что он продуцируется в связке с ситуацией с учетом социокультурного контекста. Представляется необходимым проводить дальнейшее исследование, направленное на уточнение сущности феномена нарратива и проливающее свет на место нарратива в лингвистике и лингводидактике. Намечены перспективы дальнейшего исследования нарратива с целью выявления особенностей нарративной деятельности в обучении иностранному языку.

Литература

Теребков А С. К вопросу о трактовке феномена нарратива в современном гуманитарном знании. Сущность и истоки // ОНВ. 2012. № 3 (109). URL: https://cyberlenmka.ru/article/ri/k-voprosu-o-traktovke-fenomena-narrativa-v- sovremennom-gumanitarnom-znanii-suschnost-i-istoki (дата обращения: 24.05.2019).

Белая Г.В., Симонов К.И. Гносео-онтологическая интерпретация дихотомии «Нарратив/текст» // Известия Самарского научного центра РАН. 2009. № 4-5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/gnoseo-ontologicheskaya-interpretatsiya-dihotomii- narrativ-tekst (дата обращения: 26.07.2019).

Михайлова Е. С. Жанровые характеристики нарративов у детей младшего школьного возраста : дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2015. 204 с.

Троцук И. В. Нарратив как междисциплинарный методологический конструкт в современных социальных науках // Вестник РУДН. Сер. Социология. 2004. № 6-7. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/narrativ-kak-mezhdistsiplinarnyy-metodologiches- kiy-konstrukt-v-sovremennyh-sotsialnyh-naukah-1 (дата обращения: 24.01.2019).

Smith B.H. Narrative Versions, Narrative Theories, in On Narrative / еd. by W.J.T. Mitchell. Chicago : University of Chicago Press, 1981. Р. 209-232.

Prince G. Narratology / Johns Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism ; ed. Michael Groden and Martin Kreiswirth. Baltimore : Johns Hopkins UP, 1994. 400 с.

Kecskes I. et al Study of the Perception of Situation-Bound Utterances as Culture-Specific Pragmatic Units by Russian Learners of English / I. Kecskes, O.A. Obdalova, L.Yu. Minakova, A.V. Soboleva // System. 2018. Vol. 76. August. P. 219-232. DOI: 10.1016/j.system.2018.06.002. URL: https://www.sciencedirect.com/ journal/ system/ vol/76

Обдалова О. А., Минакова Л.Ю., Соболева А.В. Дискурс как единица коммуникативного и речемыслительного процесса в коммуникации представителей разных линг- вокультур // Язык и культура. 2017. № 37. C. 205-228. DOI:10.17223/19996195/37/14

Егоршина Н.В. Нарративный дискурс: Семиологический и лингво-культурологический аспекты интерпретации : дис. ... д-ра филол. наук. Тверь, 2002. 307 с.

Обдалова О.А., Минакова Л.Ю., Соболева А.В. Исследование роли контекста в интерпретации социокультурно маркированного дискурса на основе дискурсивнокогнитивного подхода // Вестник Томского государственного университета. 2016. № 413. С. 38-45. DOI: 10.17223/15617793/413/6

Брокмейер Й., Харре Р. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы // Вопросы философии. 2000. № 3. С. 29-42.

Гураль С.К Дискурс-анализ и обучение межкультурной коммуникации. URL: http://www.rusnauka.com/36_PVMN_2012/Philologia/7_123980.doc.htm (дата обращения: 20.07.2019).

Попкова Е.А. «КУЛЬТУРА-ЯЗЫК» VS «ЯЗЫК-КУЛЬТУРА»: к проблеме теоретического рассмотрения понятий // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2015. № 5-1. С. 148-150. URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=6785 (дата обращения: 25.06.2019).

Данто А. Аналитическая философия истории. М. : Идея-Пресс, 2002.

Сыров В.Н. Нарративное производство и современное социальное познание // Социальное знание в поисках идентичности. Фундаментальные стратегии социогума- нитарного знания в контексте развития современной науки и философии : сб. науч. ст. по материалам Всерос. науч. конф., проведенной философским факультетом ТГУ 25-26 мая 1999. Томск : Водолей, 1999. С. 20-26.

Шмид B. Нарратология. М. : Языки славянской культуры, 2003. 312 с.

Кутковая Е.С. Нарратив в исследовании идентичности // Национальный психологический журнал. 2014. № 4 (16). С. 23-33.

Лотман Ю.М. Происхождение сюжета в типологическом освещении // Избранные статьи : в 3 т. Таллин : Александра, 1992. Т. 1: Статьи по семиотике и топологии культуры. С. 224-242.

Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М. : Языки славянской культуры, 2010. 480 с.

Алещанова И.В. Нарративность: определение понятия // Известия ВГПУ. 2006. № 3. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/narrativnost-opredelenie-ponyatiya (дата обращения: 18.06.2019).

Попова Е.А Коммуникативные аспекты литературного нарратива : дис д-ра филол. наук. Липецк, 2002. 669 с.

Minakova L.Yu., Gural S.K. The Situational Context Effect in Non-Language-Majoring EFL Students' Meaning Comprehension // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 200. P. 62-68.

Гураль С.К., Минакова Л.Ю. Моделирование дискурсивного общения с использованием профессионально-ориентированных проектов // Мир образования - образование в мире. 2012. № 3. С. 121-130.

British National Corpus. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/

Corpus of Contemporary American English. URL: https://www.english-corpora.org/coca/

Семина О.Ю. Об использовании данных национального языкового корпуса при переводе // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. 2014. № 1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-ispolzovanii-dannyh-natsionalnogo-yazykovogo- korpusa-pri-perevode (дата обращения: 20.07.2019).

Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М. : Просвещение, 2007. 214 с.

References

Terebkov A. S. (2012) K voprosy o traktovke narrativa v covremennom gymanitamom znaniy. Syshnost' i istoki [To the question about narrative interpretation in modern humanities] // ONV. . №3 (109). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o- traktovke-fenomena-narrativa-v-sovremennom-gumanitarnom-znanii-suschnost-i-istoki

Belaya G. V., Simonov K. I. (2009) Gnoseo-ontologicheskaya interpretazhiya dikhotomi "Narrativ / tekst" [The gnoseo-ontological interpretation of dichotomy "narrative / text"] // Izvestiya Samarskogo nauchnogo zhentra RAN. № 4-5. URL: https://cyberleninka.ru/ar- ticle/n/gnoseo-ontologicheskaya-interpretatsiya-dihotomii-narrativ-tekst

Mikhailova E. S. (2015) Ganrovue kharakteristiki narrativov u detey mladshego shkol'nogo vozrasta [Genre characteristics of narrative of primary school pupils]: diss. na soiskanie uzhenoy stepeni kand. philol. nauk. Volgograd.

Trozhuk I. V. (2004) Narrativ kak mezhdiszhiplinarniy metodologizheskiy konstrukt v sovremennykh sozhial'nykh naykakh [Narrative as interdisciplinary methodological construct in modern social science] // Vestik RUDN. Seriya: Sozhiologiya. № 6-7. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/narrativ-kak-mezhdistsiplinarnyy-metodologicheskiy- konstrukt-v-sovremennyh-sotsialnyh-naukah-1

Smith B.H. Narrative Versions, Narrative Theories, in On Narrative. Ed. by W.J.T. Mitchell, 209-232. Chicago: University of Chicago Press, 1981.

Prince G. Narratology / Johns Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism. Ed. Michael Groden and Martin Kreiswirth. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1994. 400 p.

Kecskes I. et al. Study of the Perception of Situation-Bound Utterances as Culture-Specific Pragmatic Units by Russian Learners of English / I. Kecskes, Olga A. Obdalova, Lyudmila Yu. Minakova, Aleksandra V. Soboleva // System. 2018. Vol. 76, August.

pp. 219-232. DOI 10.1016/j.system.2018.06.002. URL: https://www.sciencedirect.com/ journal/system/vol/76

Obdalova O.A. (2017) Diskurs kak edinizha kommunikativnogo i rechemuslitel'nogo prozhessa v kommunikazhii predstaviteley raznukh lingvokul'tur [Doscourse as a unit of communicative and verbal and cogitative process in communication of representatives of different linguocultures] // Jazyk i kul'tura - Language and Culture. 37. pp. 205-228. DOI: 10.17223/19996195/37/14

Egorshina N.V. (2002) Narrativnuy diskurs: semiologicheskiy i lingvokul'turologicheskyi

aspekty interpretazhii [Narrative doscourse: semiological and lingocultural aspects of interpretation]: dissertazhiya....doktora philologicheskikh nauk. Tver'.

Obdalova O. A., Minakova L. Yu., Sovoleva A. V. (2016) Issledovanie roli konteksta v interpretazhii sozhiokul'turno-markirovannogo diskursa na osnove diskursivno- kognitivnogo podkhoda [The research of the context in interpretation of sociocultural- marked discourse on the basis of discourse cognitive approach] / Vestnik tom. gos. uni- versiteta. № 413. pp. 38-45. DOI: 10.17223/15617793/413/6

Brokmeer Y., Kharre P. (2000) Narrativ: problemy i obeshaniya odnoy al'ternativnoy paradigmy [The problems and promises of one alternative paradigm] // Voprosy philosophii. № 3. 29 - 42 pp.

Gural S.K. Doskurs-analiz i obuzhenie mezhkul'turnoy kommunikazhii [Discourse analysis and teaching intercultural communication]. URL: http://www.rusnauka.com/ 36_PVMN_2012/Philologia/7_123980.doc.htm (20.07.2019).

Popkova E.A. (2015) "Kul'tura-yazuk" VS "yazuk-kul'tura": k probleme teoretizheskogo rassmotreniya ponyatiy ["Culture-Language" VS "Language-Culture": to the problem of theoretical aspect of the notions] // Mezhdunarodnuy zhurnal prikladnykh i phundamen- tal'nykh issledovaniy. № 5-1. pp. 148-150. URL: https://applied-research.ru/ru/article/view?id=6785

Danto A. (2002) Analitizheskaya philosophiya istorii [Analytical history of philosophy]. M.: Ideya-Press.

Syrov V. N. (1999) Narrativnoe proizvodstvo i sovremennoe sozhial'noe poznanie [Narrative production and modern social cognition] // Sozhial'noe znanie v poiskakh iden- tizhnosti. Phundamental'nye strategii sozhiogumanitarnogo znaniya v kontektse razvitiya sovremennoy nauki i philosophii. Sbornik nauchnykh statey po materialam Vserossiyskoy nauchnoy konpherenzhii, provedennoy philosophskim phakul'tetom TGU 25-26 maya 1999. "Vodoley". 20-26 pp.

Kutkovskaya E. S. (2014) Narrativ v issledovanii identichnosti [Narrative in the identity study] // Nazhional'niy phsichologicheskiy zhurnal. - № 4(16). 23-33 pp.

Lotman Yu. M. (1992) Proiskhozhdenie syuzheta v tipologizheskom osveshenii [The plot origin in typological coverage] // Izbrannye stat'i: v 3t. Tallin: Alexandra. Tom 1: Stat'i po semiotike i tipologii kul'tury. pp. 224-242.

Paducheva E. V. (2010) Semanticjeskie issledovaniya: Semantika vremeni i vida v russ- kom yazuke [Semantic study: Time and type semantics in Russian language]. Semantika narrativa. M.:Yazuki slavyanskoy kul'tury. 448 p.

Aleschanova I. V. (2006) Narrativnost': opredelenie ponyatiya [Narrativity: the definition of the term] // Izvestiya VPGU. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/narrativnost- opredelenie-ponyatiya

Popova E.A. (2002) Kommunikativnye aspekty literaturnogo narrativa [Communicative aspects of literature narrative]: diss...doktora philol.nauk. Lipezhk. 669 p.

Minakova L. Yu., Gural S. K. The Situational Context Effect in Non-Language-Majoring EFL Students' Meaning Comprehension // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 200. pp. 62-68.

Gural S. K., Minakova L. Yu. (2012) Modeliravonie diskursivnogo obsheniya s ispol'zovaniem professional'no-orientirovannykh proektov [Modeling of discourse teaching with the help of professionally oriented projects] // Mir obrazovaniya - obrazovanie v mire. № 3. pp. 121-130.

British National Corpus URL: https://www.english-corpora.org/bnc/

Corpus of Contemporary American English URL: https://www.english-corpora.org/coca/

Semina O. Yu. (2014) Ob ispol'zovanii dannykh nazhional'nogo yazukovogo korpusa pri perevode [The use of national language corpus data in translation] // Izvestiya TulGU. Gumanitarnye nauki. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-ispolzovanii-dannyh- natsionalnogo-yazykovogo-korpusa-pri-perevode.

Leont'ev A.A. (2007) Yazuk, rech', rechevaya deyatel'nost' [Language, speech, speech activity]. M.: Prosveshenie. 214 p.