Монда бик куп еллардан соц дип, Так проходят много лет, говорят.
Кыска, эмма авыр бу гомремнэн Короткая, но такая трудная моя жизнь.
Нинди булса бер эз калмасын дип. (Л.Ш, б. 66). Какой след ты не оставил в ней, спросят.
С жанром отрывка, известным русской литературе, парчу Рамиева объединяет графическая слитность текста, а кроме того, последняя строка содержит многоточие, указывающее на смысловую перспективу произведения в целом.
К жанру отрывка в русской поэзии XIX в. также близки короткие стихотворения Шаехзада Бабича. Обращает на себя внимание их графический образ, в частности многоточия в финальных строках. Тем самым татарский поэт обозначает открытость в бесконечность, мнимую незавершённость произведения. Остановимся подробнее на одно из них, а в качестве примера возьмём «Исэ ^иллэр...» - «Дуют ветры.»:
Исэ ждллэр, еерелэ болытлар,
Эллэ давыл, эллэ явымга?
Белми беркем, купме чайкалырлар
Безнец башлар юлда, давылда?.. (Б.И.)
Дуют ветры, сгущаются тучи,
То ли к ненастью, то ли к дождю?
Не знает никто, сколько мучиться будут души Наши, в буре на этом тяжёлом пути?..
Финальная строка этого стихотворения Бабича содержит вопрос, на которой у автора нет ответа, что усилено многоточием. Последнее как бы открывает возможность размышления над ним, но одновременно оно передаёт неопределённость и трагичность той экзистенциальной ситуации, в которой оказался его родной народ после свершившейся революции.
Нужно отметить, что в данном тексте «размыта» личная, субъективная сфера авторского сознания: его «Я» скрыто, не выражено, а голос, подобно голосународа, оказавшегося на нелёгком пути, соотносится с голосами других субъектов, которые здесь также не находят ясного звучания: их будто бы заглушает сильный ветер. Такая черта поэтики «Исэ ^иллэр...» одновременно сближает 6 ~ короткое стихотворение с китга, где вечное, имеющее черты «устойчивого равновесия», раскрывается через малое, единичное.
Таким образом, можно сделать вывод, что в татарской литературе начала XX в., а именно в произведениях Ш. Бабича, равно как и С. Рамиева, заметен сложный диалог с традиционной жанровой формой отрывка, в которой русскими классиками была явлена иная поэтика, другое отношение автора к миру в целом.
Источники и литература
1. Б.И. - Бабич Ш. «Исэ жиллэр.» // Рэмиев С., Бабич Ш. Эсэрлэр. - Казан: Мэгариф, 2005. - Б. 200.
2. Жук. - Жуковский В.А. Невыразимое (Отрывок) («Что наш язык земной пред дивною природой?..») // Жуковский В.А. Собр. соч.: в 4 т. - М.; Л.: Гослитиздат, 1959. - Т. 1. - С. 336-337.
3. К.Д. - Дэрдменд. Кыйтга (Тэмам булмаган бер эсэремнэн) // Дэрдменд. Шигырьлэр. Стихотворения / Пер. с тат. В. Думаевой-Валиевой. - Казань: Тат. кн. изд-во, 2009. - С. 48-49.
4. К.П.В.-Д. - Дэрдменд. Китга (Из незавершённого произведения) // Дэрдменд. Шигырьлэр. Стихотворения / Пер. с тат. В. Думаевой-Валиевой. - Казань: Тат. кн. изд-во, 2009. - С. 48-49.
5. К.Ф.А. - Насир Хисроу. Касыды, фрагменты, афоризмы // Ирано-таджикская поэзия. - М.: Худож. лит., 1974. - С. 82-97.
6. Л.А. - Лермонтов М.Ю. Ашик-Кериб (Турецкая сказка) // Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: в 6 т. - Л.: Наука, 1957. - Т. 6. - С. 194-201.
7. Л.Н. - Лермонтов М.Ю. В альбом («Нет! - я не требую вниманья.») // Лермонтов М.Ю. Соч.: в 6 т. - М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1954. - Т. 1. - С. 96.
8. Л.О. - Лермонтов М.Ю. Отрывок («Три ночи я провёл без сна - в тоске.») // Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: в 4 т. - Л.: Наука, 1979. - Т. 1. - С. 228-229.
9. Л.Ш. - Рэмиев С. Лермонтов шигырьлэреннэн парчалар // Рэмиев С. Сызла, куцелем! - Казан: Татар. кит. нэшр, 1999. - 66 б.
10. Н.К. - Фет А.А. На кресле отваляясь, гляжу на потолок. // Фет А.А. Стихотворения. - М.: Сов. Россия, 1979. - С. 301.
11. Н.П. - Низами Гянжеви. Лейли и Меджнун / Пер. с фарси Р. Алиева. - Баку: Элм, 1981. - 386 с.
12. П.В. - Пушкин А.С. «Вновь я посетил.» // Пушкин А.С. Собр. соч.: в 10 т. - М.: ГИХЛ, 1959. - Т. 2. - С. 443-444.
13. П.О. - Пушкин А.С. Осень (Отрывок) («Октябрь уж наступил - уж роща отряхает.») // Пушкин А.С. Собр. соч.: в 10 т. - М.: ГИХЛ, 1959. - Т. 2. - С. 379-383.
14. Р. - Омар Хайам. Рубайат // Персидская классика поры расцвета. - М.: НФ «Пушкин. б-ка»: АСТ, 2005. - С. 47-63. - (Золотой фонд мировой классики).
15. ТЭ - Татарская энциклопедия: в 6 т. / Гл. ред. М.Х. Хасанов. - Казань: Ин-т тат. эн- цикл. АН РТ, 2002.
16. М.У. - Рудаки. Мир удивителен, о милый друг! / Пер. С. Липкина // Ирано-таджикская поэзия. - М.: Худ. лит., 1974. - С. 54. - (Б-ка Всемир. лит. Сер. 1, т. 21).
17. У.В. - Саади. О утренний ветер, когда долетишь до Шираза / Пер. В. Державина // Ирано-таджикская поэзия. - М.: Худ. лит., 1974. - С. 347. - (Б-ка Всемир. лит. Сер. 1, т. 21).
18. Т.Д. - Джами. Ты дружбы не води с теми, кто глупей тебя / Пер. Н. Гребнева // Иранотаджикская поэзия. - М.: Худ. лит., 1974. - С. 423. - (Б-ка Всемир. лит. Сер. 1, т. 21).
19. Зейферт Е. Неизвестные жанры «золотого века» русской поэзии. Романтический отрывок. - М.: Флинта, 2014. - 384 с.
20. Сухова Н.П. Мастера русской лирики: А.А. Фет, Я.П. Полонский, А.Н. Майков, А.К. Толстой. - М.: Просвещение, 1982. - 112 с.
21. Миннегулов Х.Ю. Литературные жанры // Миннегулов Х.Ю. Записи разных лет (Татарская литература: история, поэтика и взаимосвязи). - Казань: Идель-Пресс, 2010. - С. 272-277.
22. Файзуллина А.Б. Жанровые традиции Востока в башкирской поэзии XIX - начала XX века // Вестн. Башкир. ун-та. - 2009. - Т. 14. - С. 1470-1474.
23. фон Грюнебаум Г.Э. Отражение духа ислама в мусульманской литературе // Грюнебаум Г.Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры: Ст. разных лет. - М.: Наука, 1981. - С. 176-191.
24. Тамимдари А. История персидской литературы. - СПб: Петерб. востоковедение, 2007. - 240 с.
25. Ворожейкина З.Н. Кыт а - стихотворение-«фрагмент» в персидской поэтической культуре // Неизменность и новизна художественного мира (Памяти Е.Э. Бертельса): Сб. ст. - М.: ИВ РАН, 1999. - С. 36-58.
26. Абелгузина Ф.Р. Жанр «парса» в башкирской литературе: проблемы формирования и развития: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2003. - 25 с.
27. Трубецкой Н. О туранском элементе в русской культуре // Трубецкой Н. Наследие Чингисхана. - М.: Аграф, 2000. - С. 136-162.
28. Саяпова А.М. Дардменд и проблема символизма в татарской литературе. - Казань: Алма-Лит, 2006. - 246 с.
References
1. Zeifert E. Neizvestnye zhanry "zolotogo veka " russkoi poezii. Romanticheskii otryvok [Unknown Genres of the “Golden Age” in Russian Poetics. Romantic Piece]. Moscow, Flinta, 2014. 384 p. (In Russian).
2. Sukhova N.P. Mastera russkoi liriki: A.A. Fet, Ya.P. Polonskii, A.N. Maikov, A.K. Tolstoi [Maestros of Russian Lyrics: A.A. Fet, Ya.P. Polonsky, A.N. Maikov, A.K. Tolstoy]. Moscow, Prosveshchenie, 1982. 112 p. (In Russian).
3. Minnegulov Kh.Yu. Literary genres. In: Zapisi raznykh let (Tatarskaya literatura: istoriya, poetika i vzamozvyazi) [Notes of Different Years (Tatar Literature: History, Poetics, and Interconnections)]. Kazan, Idel'-Press, 2010, pp. 272-277. (In Russian).
4. Faizullina A.B. Genre traditions of the East in the Bashkir poetics of the 19th - 20th centuries. Vestnik Bashkirskogo Universiteta, 2009, vol. 14, pp. 1470-1474. (In Russian).
5. von Grunebaum G.E. Reflection of the Islamic spirit in Muslim literature. In: Osnovnye cherty arabo-musul'manskoi kul'tury: st. raznykh let [Main Features of Arabic and Islamic Culture: Papers of Different Years]. Moscow, Nauka, 1981, pp. 176-191. (In Russian).
6. Vorozheikina Z.N. Kitga - a poem “fragment” in the Persian poetic culture. In: Neizmennost' i Tamimdari A. Istoriyapersidskoi literatury [History of Russian Literature]. St. Petersburg, Peterb. Vostokoved., 2007. 240 p. (In Russian).
7. Novizna khudozhestvennogo mira (Pamyati E.E. Bertel 'sa) [Stability and Novelty of Artistic World (Dedicated to E.E. Bertels)]. Moscow, IV RAN, 1999, pp. 36-58. (In Russian).
8. Abelguzina F.R. “Parcha” genre in the Bashkir literature: Problems of formation and development. Extended Abstract of Cand. Philol. Sci. Diss. Ufa, 2003. 25 p. (In Russian).
9. Trubetskoi N. On the Turan element in the Russian culture. In: Nasledie Chingiskhana [Genghis Khan's Heritage]. Moscow, Agraf, 2000, pp. 136-162. (In Russian)
10. Sayapova A.M. Dardmend iproblema simvolizma v tatarskoi literature [Dдrdemдnd and the Problem.