Таблица 4. Конкорданс Past Continuous Tense
|
1 |
I could not help entertaining a jealousy that she |
was |
writing to somebody who stood well in her opinion |
|
|
2 |
„Question and answer. Old ways are the best ways„! He |
was |
scoring off us all down the line |
|
|
3 |
and answered three. I |
was |
waiting for you to delve |
|
|
4 |
Yes, I thought your direct information approach |
was |
going to stop this thing dead in its tracks there |
|
|
5 |
All my friends |
were |
going to college or getting jobs |
|
|
6 |
and she phoned him repeatedly when we |
were |
living in New York |
|
|
7 |
it was that you |
were |
going to want at any particular moment |
|
|
8 |
We never really got going -- it |
xxxx |
getting quite interesting when they stopped it |
|
|
9 |
and I had to come out of the West End play I |
xxxx |
appearing in at the time |
|
|
10 |
It was really scary. People |
xxxx |
pulling at my clothes |
Оценка профессионализма педагога студентами по результатам работы использования методов корпусной лингвистики лингвистическом корпусе (British National Corpus) пять разных значений слова coat,выпишите примеры, подберите эквиваленты данным значениям в русском языке».
Проведенные исследования с применением упражнений разработанных на основе материала языкового корпуса, показывают, что студенты, владеющие лексическими и грамматическими навыками, способны успешно справляться с предложенными заданиями: из группы (25 чел.) успешно справились со всеми предложенными упражнениями 80% учащихся (20 чел.). Следует также отметить, что задания по определению слова как части речи в предложении, а также определение наиболее часто употребляемого значения слова оказались самыми легкими для студентов: обучающиеся не допустили ни одной ошибки при выполнении такого рода заданий (рис.).
Рис. 1. Количество обучающихся, успешно справившихся с предложенными заданиями на основе лингвистического корпуса
Так как использование методов корпусной лингвистики в образовательном процессе в данный момент только набирает популярность, необходимо выяснить, насколько комфортно обучающимся работать с применением данной методики на занятиях по иностранному языку, насколько в их глазах профессионален преподаватель, использующий данную методику, поэтому после того, как студенты справились с заданиями, им было предложено самостоятельно составить список критериев, определяющих профессионализм педагога.
Таблица 5. Контекстуальные различия
|
A light and particularly efficient pre-mixed |
A gypsum plaster with special lightweight |
|
|
dry mortar on proven plaster gypsum basis |
additives. Due to bonding additives, it is |
|
|
with special light aggregates for smoothed |
especially suitable for concrete ceilings and |
|
|
interior surfaces. |
walls as well as pre-cast concrete |
|
|
Plaster for creation of smoothed, freely- |
components and all common plastering |
|
|
structured or levelled surfaces for interior |
substrates. |
|
|
walls and ceilings. As a single-layer plaster |
Special advantages: |
|
|
for all kinds of masonry, concrete as well as |
- lightweight gypsum plaster for interior |
|
|
stableplasterable substrates. |
applications; |
|
|
Special advantages: |
- surface can be structured or smoothed; |
|
|
- light gypsum building plaster for interior |
- suitable for small areas and |
|
|
applications; |
modernisation work; |
|
|
- mineral based; |
- for walls and ceilings; |
|
|
- light and very efficient; |
- for manual application; |
|
|
- establishes a comfortable and healthy room atmosphere; - regulates moisture and is diffusion permeable; - fire protection effective; - abrasion-resistant and nail-proof; - coat thickness up to 50 mm; - allows hand or machine application |
- processing time approx. 1.5 hours |
Обработка составленных студентами списков позволила выделить и сгруппировать критерии профессионализма педагога.
Следующим этапом работы со студентами было выполнение задания: ознакомиться с данными пунктами и проранжировать их, выстроив по нисходящей последовательности (от наиболее значимых к наименее значимым). В табл. 6 представлены проранжированные критерии профессионализма педагога (по мнению 25 опрошенных студентов).
Таблица 6. Проранжированные студентами критерии профессионализма педагога
|
Место № п/п |
Критерии профессионализма |
Количество (%) ответивших студентов |
|
|
1 |
Педагогический опыт. Компетентность, стремление к саморазвитию |
9 (36) |
|
|
2 |
Использование информационных технологий. Поиск новых методов обучения, создание собственных методов обучения, использование индивидуально-дифференцированного подхода в обучении |
8 (32) |
|
|
3 |
Эффективность деятельности, достижение высоких результатов в данной сфере. Правильность, грамотность выполненной работы, владение терминологией |
2 (8) |
|
|
4 |
Нравственные качества. Ответственное отношение к работе, уравновешенная психика, трудолюбие, целеустремленность, инициативность, дисциплинированность |
2 (8) |
|
|
5 |
Знание основных нормативных документов об образовании |
2 (8) |
|
|
6 |
Знание возрастных особенностей обучающихся |
1 (4) |
|
|
7 |
Затрудняюсь ответить |
1 (4) |
|
|
Итого |
25 (100) |
Таким образом, профессионализм педагога определяется студентами как характеристика разнообразных взаимосвязанных критериев: компетентность, стремление к саморазвитию, использование информационных технологий, поиск новых и создание собственных методов обучения, использование индивидуально-дифференцированного подхода в обучении, педагогический опыт. Профессионализм преподавателя определяется студентами, исходя из эффективности деятельности, правильности, грамотности выполненной работы. Значимы для студентов и нравственные качества, трудолюбие, целеустремленность, инициативность педагога.
Подводя итоги проведенным исследованиям, можно отметить, что использование методов корпусной лингвистики во время обучения иностранному языку является довольно эффективным, так как позволяет обучающимся самостоятельно извлекать необходимую информацию, проводить исследования, делать выводы и выбирать для себя необходимый темп работы. По результатам анкетирования, одним из ведущих критериев профессионализма является индивидуально-деятельностный подход, который очень хорошо обеспечивается благодаря использованию корпусной лингвистики в процессе обучения. Кроме того, обучающиеся приветствуют инновационные методы в обучении, а также инициативу со стороны преподавателя в области разработки ориентированных на отдельно взятого учащегося заданий, создания новых методик в обучении.
Литература
1. Постановление Правительства Российской Федерации от 23 мая 2015 г. № 497 «О Федеральной целевой программе развития образования на 2016-2020 годы». - URL: http://base.garant.ru/71044750/ (дата обращения: 10.12.2018).
2. Соснина Е. П. Параллельные корпусы в обучении языку и переводу, 2015. - ПКЬ: http://spr.fM.mrsu.rn/2015/09/e-р-808тт- рага11е1пуе-кофи8у-оЬиЛenii-yazyku-i- perevodu/ (дата обращения: 10.12.2018).
3. Сысоев П. В. Лингвистический корпус, корпусная лингвистика и методика обучения иностранным языкам, 2010. - URL: http://naukarus.com/lingvisticheskiy-korpus-korpusnaya-lingvistika-i-metodika-obucheniya-inostrannym-yazykam (дата обращения: 10.12.2018).
4. Кузьмина Н. В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения. - М., 1990.
5. Маркова А. К. Психология профессионализма. - М.: Междунар. гуманитар. фонд «Знание», 1996.
6. Мижериков В. А., Ермоленко М. Н. Введение в педагогическую деятельность: учеб.пособие для студентов пед. учеб. заведений. - М.: Пед. о-во России, 2002.
7. Митина Л. М. Психология личностно-профессионального развития субъектов образования. - М.-СПб.: Нестор-История, 2014.
8. British National Corpus. - URL: https:// corpus.byu.edu/bnc/
References
1. Resolution of the Government of the Russian Federation No. 497 of May 23, 2015 "On the Federal Target Program for the Development of Education for 2016-2020". - URL: http://base.garant.ru/71044750/ (date of request: 10.12.2018).
2. Sosnina E. P. Parallel corpora in language teaching and translation, 2015. - PC: http://spr.fM.mrsu.rn/2015/09/e-р-808тт-raga11e1pue-kofi8u-oilepii-yazyku-i-perevodu/ (accessed: 10.12.2018).
3. Sysoev P. V. Linguistic corpus, corpus linguistics and methods of teaching foreign languages, 2010. - URL: http://naukarus.com/lingvisticheskiy-korpus-korpusnaya-lingvistika-i-metodika-obucheniya-inostrannym-yazykam (date of request: 10.12.2018).
4. Kuzmina N. V. Professionalism of the personality of the teacher and master of industrial training. - M., 1990.
5. Markova A. K. Psychology of professionalism. - M.: Mezhdunar. humanitarian Foundation "Knowledge", 1996.
6. Mizherikov V. A., Ermolenko M. N. Introduction to pedagogical activity: textbook.manual for students of pedagogical studies.
7. Mitina L. M. Psychology of personal and professional development of subjects of education. - M.-St. Petersburg: Nestor-Istoriya, 2014.
8. British National Corpus. - URL: https:// corpus.byu.edu/bnc/