Статья: Мотивы и приемы кино в романе В.В. Набокова Пнин

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Вторая глава завершается крупным планом Джоаны Клементс, которая возвращается в дом с полной сумкой провизии, затем рассматривает иллюстрированный журнал с изображением университетской колокольни. Так, автор композиционно соединяет начало и конец второй главы.

В третьей главе можно обнаружить эпизод с монтажной склейкой четырёх кадров: общий план (Пнин во время лекции), крупный план (восклицание Пнина), деталь (спинка стула) и визуальная ассоциация автора - переход к описанию циркового акта двух клоунов, один из которых вынул из- под другого стул. Также в соединении двух последних кадров используется такой прием как наплыв.

Наплыв -- это один из приемов соединения смежных монтажных кадров, при котором исчезновение предшествующей и появление последующей сцен происходит постепенно.

Эффект наплыва достигается медленным закрыванием диафрагмы при съемке предшествующей сцены и вторичной экспозицией на тот же участок кинопленки следующей сцены, с постепенным открыванием диафрагмы (либо лабораторным путем).

Применяется наплыв, как правило, при смене повествовательного времени, чаще всего обозначая переход к воспоминанию или к мечте кого-либо из персонажей.

Пожалуй, наплыв без преувеличения можно назвать излюбленным киноприемом Набокова, который, очевидно, находил в нем особенно тесную связь с литературными приемами.

«Пнин дошел до конца, а потом, театральным жестом указывая на доску кусочком мела, который он все еще держал в руке, обратил внимание слушателей на то, как тщательно отметил Пушкин день и даже минуту записи этого стихотворения.

- Но, - воскликнул Пнин с торжеством, - он умер в совсем, совсем другой день! Он умер - -

Спинка стула, на которую Пнин сильно опирался, издала зловещий хруст, и класс разрядил вполне понятное напряжение громким молодым смехом.

(Когда-то, где-то - в Петербурге? в Праге? - один фигляр-музыкант вытянул рояльный вертящийся стул из-под другого, но тот, как ни в чем не бывало продолжал шпарить свою рапсодию в сидячем, хоть и без сиденья, положении. Но где, где? В цирке Буша в Берлине!)» [11, с. 88-89].

Приём монтажа можно обнаружить и в следующей сцене:

«Вытянувшаяся эллипсом голубиная стая в круговом полете - то серая (паренье), то белая (взмах крыльев), и вот опять серая - колесила по прозрачному бледному небу над университетской библиотекой. Вдали печально, как в степи, свистнул поезд» [11, с. 94-95].

Внимание читателя переключается с крупного плана, на котором изображено движение голубиной стаи, затем появляется общий план неба, следующий кадр отражает движение поезда.

В следующем абзаце соединены три кадра. Фокусировка внимания читателя достигается за счёт игры ракурсами и детализации элементов. Движение «камеры» демонстрирует сначала забавные перемещения белки, потом переключается на сцену падения Пнина, затем крупным планом фотография Льва Толстого.

«Щуплая белка сиганула через залитый солнцем снежный островок, на котором тень от ствола, оливково-зеленая на дерне, делалась дальше сероголубой, а само дерево, коротко поскрипывая, голо поднималось к небу, где в третий и последний раз пронеслись голуби. Белка, теперь невидимая в развилине, затараторила, распекая злоумышленников, которые только посмели бы согнать ее с дерева. Пнин снова поскользнулся на грязном черном льду брусчатой тропинки, резко выбросил одну руку, выправился и, одиноко улыбнувшись, нагнулся, чтобы подобрать Зол. Фонд Лит., при падении раскрывшийся на снимке русского луга, по которому в направлении к фотографическому аппарату брел Лёв Толстой, а за ним стояли долгогривые лошади, тоже повернувшие к фотографу свои простодушные морды». [11, с. 95]

Как замечает Г. Барабтарло: «Последняя, седьмая, глава как бы перебирает одну за другой темы всех предыдущих, словно подвергая их краткому обзору и завершая круговую конфигурацию книги самой последней фразой, отсылающей читателя назад, к началу романа» [49, с. 246].

Таким образом, роман состоит из семи сцен из жизни Пнина, в которых хронологически описано четыре с половиной года поступательного времени из жизни Тимофея Пнина и более полувека ретроспективного времени.

В романе «Пнин» частотны оптические искажения, такие элементы появляются в тексте, когда Пнин погружается в воспоминания - таким образом показывая несоответствие между воспринимаемым и отраженным.

В первой главе «блик стакана, медные шары изголовья кровати [больного мальчика] <...> перебивали узор листьев и ярких цветов [на обоях] в меньшей степени, чем отражение в оконном стекле предмета, находящегося внутри комнаты, мешало видеть пейзажи за окном» [11, с. 17].

Во второй главе описано, как неспешно падает снег, «поблескивая, отражаясь в безмолвном зеркале».

В третьей, когда Пнин поднимает от книги усталые глаза и задерживает взгляд на высоком окне, «сквозь его испарявшиеся раздумья проступал лиловосиний воздух сумерок, посеребренный отражением флуоресцентных ламп на потолке, а посреди паучьих черных веток (за окном) отражался ряд ярких книжных корешков» [11, с. 45].

В четвертой описывается техника в живописи: как Виктор ставит опыты с отражениями различных предметов, изменяющих форму, когда их рассматриваешь на просвет воды:

«..Красное яблоко превращалось в ровную красную полосу, ограниченную прямым горизонтом - полстакана Красного моря, Arabia felix. Если держать короткий карандаш наклонно, то он изгибается стилизованной змеей, но если поставишь его прямо, то он делается чудовищным толстяком, чуть ли не пирамидою.

Если двигать туда-сюда черную пешку, то она распадается на два черных муравья. А если держать гребенку стоймя, то стакан, казалось, наполняется приятного вида полосатой жидкостью, каким-то коктейлем «зебра»» [11, с. 251].

Стоит обратить внимание на эпизоды, когда герои буквально ходят в кинематограф. В различных вариациях в романе представлено пять эпизодов, связанных с семантикой кинематографа.

Такой эпизод есть во второй главе: «Джоана, которая, быть может, несколько злоупотребляла словцом «жалостный», объявила, что она намерена пригласить этого жалостного ученого выпить с их гостями, на что ее муж возразил, что он тоже жалостный ученый и что он уйдет в кинематограф, если она приведет свою угрозу в исполнение» [11, с. 49].

В этой главе также есть сравнение Тимофея Пнина с героем кинофильма: «Извинившись за свой «небрежный туалет», Пнин показал этот фильм группе студентов, и Бетти Блисс, аспирантка с кафедры сравнительной литературы, где Пнин ассистировал д-ру Гагену, объявила, что Тимофей Павлович просто вылитый Будда из восточной кинокартины, которую она видела на азиатской кафедре» [11, с. 56].

В четвертой главе упоминается фильм, который воспринимается им как снотворное средство:«Итальянская фильма, снятая в Берлине для американского потребителя, в которой какого-то юнца с шальным взором, в помятых коротких штанах, преследует по трущобам и развалинам и борделям какой-то международный агент» [11, с. 110].

Также в шестой главе есть эпизод, в котором упоминается знаменитая актриса: «Дочери д-ра Гагена было двадцать четыре года, и она должна была вот-вот вернуться из Европы, где великолепно провела лето, разъезжая по Баварии и Швейцарии с очень милой старой дамой, Дорианной Карен, знаменитой фильмовой звездой двадцатых годов» [11, с. 198].

Итак, в романе В. Набокова «Пнин» можно обнаружить мотивы и приемы кинематографа. Во-первых, это использование монтажной техники. С помощью этого приема автор соединяет разные эпизоды и переключает внимание читателя, формируя у читателя новые смыслы и визуальные ассоциации. При этом важно отметить, что монтаж может как растягивать, так и сжимать текст, делая его более зрелищным и динамичным.

Во-вторых, обращение к стратегиям сюжетосложения Великого немого кинематографа (комизм положений, свойственный немой комедии, мелодраматичный сюжет, в основе которого любовный треугольник).

В-третьих, к элементам киностилистики можно отнести использование общего, среднего и крупного планов, фокусировку на отдельных деталях, игру с ракурсами и освещением.

Список литературы

1. Бибина И.В. Пространство и время в автобиографических романах В. Набокова: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.01.01 / Саратовский гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. - Саратов, 2003. - 19 с;

2. Бойд Б. Владимир Набоков: Русские годы: Биография / Б. Бойд - СПб.: Симпозиум, 2010. - 698 с;

3. Бойд Б. Владимир Набоков: Американские годы: Биография/ Б. Бойд. - Санкт-Петербург: Симпозиум, 2010. - 980 с;

4. Дарахвелидзе Г. Киноглаз Владимира Набокова/ Георгий Дарахвелидзе. - Москва: ВАШ ФОРМАТ, 2024. - 56 с;

5. Заварзина Г.А. Кинематографический художественный дискурс: сущность, особенности и векторы развития/ Г.А. Заварзина // Литература и кинематограф в культурно-эстетическом дискурсе: коллективная монография / А.Б. Удодов [и др.], под ред. А.Б. Удодова. - Воронеж: Воронежский государственный педагогический университет, 2024. - С. 12-26;

6. Мартьянова И.А. Киновек русского текста: парадокс литературной кинематографичности. - Санкт-Петербург: Сага, 2001. - 223 с;

7. Марусенков В.В. Теория и практика экранизации: опыт реконструкции художественного пространства литературных произведений: учебное пособие / В.В. Марусенков. - Москва: ВГИК им. С.А. Герасимова, 2021. - 120 с;

8. Михайловская Е.В. Литературная кинематографичность российской и британской прозы XX века: сопоставительный аспект (на примере прозы В.М. Шукшина и Г. Грина) / Е.В. Михайловская, И.А. Тортунова // Научный диалог. - 2015. - № 11 (47) - с. 97-118;

9. Можаева, Т.Г. Кинематографичность как одна из доминант идиостилевого развития современной художественной прозы / Т.Г. Можаева // Междунар. науч.-практ. конф. «Проблемы прикладной лингвистики»: сб. статей. - Пенза, 2005. - С. 172-174;

10. Монтаж: Литература. Искусство. Театр. Кино. - М.: Наука, 1988. - 236 с;

11. Набоков В. В. Пнин/ Владимир Набоков, пер. с англ. Г. Барабарло при участии В. Набоковой. - Москва: Издательство АСТ: CORPUS, 2023. - 320 С. - (Набоковский корпус)

Abstract

Motives and techniques of cinema in novel of V.V. Nabokov "Pnin"

Panfilova D.S.

Using the material of V. Nabokov's novel “Pnin”, the article examines the techniques of literary cinematography. The different types of editing used in the novel are revealed. It is concluded that in V. Nabokov's novel “Pnin” one can find the motives and techniques of cinema.

Keywords: literature, cinema, cinematography, Nabokov, silent cinema, camera angle, editing.