Как видим, наименее частотным в семантической роли экспериенцера в сочетаниях с глаголом волновать среди личных местоимений является местоименная форма тебя. Местоименные формы его и ее, в отличие от всех других местоименных форм, в текстах ОСН чаще фиксируются в сочетании с формой глагола прошедшего времени, в ГЗТ, напротив, с формой глагола настоящего времени. Местоименные формы их и нас, используемые для обозначения множества субъектов безразличного/небезразличного отношения, в ГЗТ фиксируются чаще, чем местоимения, указывающие на отдельных субъектов, - его и ее. Сочетания кого волнует и всех волнует в ГЗТ более частотны, чем сочетания ее волнует и тебя волнует.
Синтаксические структуры со значением безразличного отношения показывают в основном ту же последовательность по убыванию частотности использования того или иного местоимения, что и синтаксические структуры, в которых выражается значение обеспокоенности, однако с меньшими цифровыми значениями. Эта корреляция является подтверждением наличия определенного рода речевых стереотипов, усвоенных коллективным сознанием.
Выявленные на материале Национального корпуса русского языка статистические закономерности подтверждаются и графиками, полученными по соответствующим запросам в значительно более объемной поисковой базе Google Books Ngram Viewer.
Графики (рис. 1, 2) отражают преобладание сочетаний глагола волновать с местоимениями меня, его, их при выражении небезразличного отношения и сочетаний глагола волновать с местоимениями никого, меня, его - при выражения безразличного отношения. Подтвердилась и закономерность, касающаяся временных значений, - настоящее в переживаниях человека более важно, чем прошлое.
Рис 1. Статистика препозитивных местоименных репрезентаций экспериенцера в структурах со значением небезразличного отношения в базе данных Google Books Ngram Viewer
Рис. 2. Статистика препозитивных местоименных репрезентаций экспериенцера в структурах со значением безразличного отношения в базе данных Google Books Ngram Viewer
Если сравнить количество сочетаний, полученных по запросу с расстоянием до трех слов между местоимением и глаголом, с количеством препозитивных контактных репрезентаций экспериенцера при глаголе волновать (см. табл. 2) и учесть, что в диапазоне до трех слов в НКРЯ автоматически подсчитываются и все контактные сочетания с препозицией местоимения, то напрашивается вывод о преобладании контактных препозитивных соединений местоимений с глаголом волновать над дистантными.
Т а б л и ц а 2
Статистика препозитивных местоименных репрезентаций экспериенцера с учетом удаленности от глагола волновать в базе данных НКРЯ
|
Кол-во слов |
Основной корпус небезразличное |
Газетный корпус небезразличное |
Основной корпус безразличное |
Газетный корпус безразличное |
|
|
отношение |
отношение |
отношение |
отношение |
||
|
До одного |
1 055 |
1 166 |
372 |
541 |
|
|
До трех |
1 833 |
1 702 |
598 |
813 |
Т а б л и ц а 3
Соотношение местоименных и субстантивных репрезентаций экспериенцера в препозиции к глаголу волновать в базе данных НКРЯ
|
Основной корпус |
Газетный корпус |
Основной корпус |
Газетный корпус |
||
|
небезразличное |
небезразличное |
безразличное |
безразличное |
||
|
отношение |
отношение |
отношение |
отношение |
||
|
Местоимение |
1 833 |
1 702 |
598 |
813 |
|
|
Существительное |
315 |
731 |
89 |
142 |
Субстантивно-глагольные сочетания с заданными параметрами (т.е. с препозицией существительного на расстоянии до трех слов от спрягаемых форм глагола волновать) представлены в значительно меньшем количестве, чем местоименно-глагольные (см. табл. 3).
Как видим, в ОСН местоименно-глагольные сочетания и со значением небезразличного отношения, и со значением безразличного отношения превосходят по численности субстантивно-глагольные сочетания примерно в шесть раз. В ГЗТ местоименно-глагольных сочетаний со значением безразличного отношения тоже практически в шесть раз больше, чем субстантивно-глагольных. При сопоставлении структур со значением небезразличного отношения в ГЗТ различие в данных иное: местоименно-глагольных сочетаний со значением небезразличного отношения больше всего лишь в два раза, чем субстантивно-глагольных.
Итак, подсчеты показывают, что в русской речи репрезентации экспериенцера в препозиции к глаголу волновать преимущественно местоименные, а не субстантивные. Наиболее частотной среди репрезентаций экспериенцера личными местоимениями является репрезентация экспериенцера местоимением меня, причем в текстах как Основного, так и Газетного корпуса. Эта закономерность проявляется в сообщениях о небезразличном и безразличном отношении. В то же время в текстах Газетного корпуса сочетания глагола волновать с местоимением никого превосходят по количеству фиксаций сочетания глагола волновать с местоимением меня. Репрезентация экспериенцера местоимением его в препозиции к глаголу в сообщениях о небезразличном отношении также относится к числу частотных, однако только в текстах Основного корпуса, в Газетном корпусе - уступает по численности репрезентациям экспериенцера местоимениями их и нас.
Объяснить выявленные закономерности достаточно сложно. Возможно, сообщение о том, что волнует или не волнует, есть определенного рода «откровение», которое в соответствии с традициями, сложившимися в русскоязычном дискурсе, должно исходить от самого говорящего. В художественном нарративе с устраненным типом нарратора (опосредованная интеракция с читателем), как правило, предполагается предварительное (предшествующее сообщению) «знакомство» с субъектом отношения/состояния, отсюда частотность третьеличной местоименной репрезентации экспериенцера. Если это диалогическая речь, то в ней использование местоимений для репрезентации экспериенцера - естественное явление: диалогическая речь - разговорная речь в своей основе, а для разговорной речи вообще характерно частотное обращение к местоименным дейктическим средствам [15. С. 271]. Кроме того, диалогу как жанру всегда в той или иной мере свойственна тенденция к «интимизации» общения - сближению адресанта и адресата, а следовательно, и к «откровению» - рассказу о том, что волнует, прежде всего, самих партнеров по общению.
Статистика постпозитивной местоименной репрезентации экспериенцера
Статистические характеристики употребления глагола волновать с постпозитивными местоимениями, выявленные на основе базы данных НКРЯ и Google Books Ngram Viewer, свидетельствуют о стойком проявлении общей закономерности в русскоязычном дискурсе: сообщения о состоянии обеспокоенности чем-либо, заинтересованном отношении к чему-либо превосходят по численности сообшения об индифферентом отношении к чему-либо (эпизодичность фиксации сообщений о безразличном отношении с постглагольным местоимением в семантической роли экспериенцера обусловила отказ от приведения соответствующих количественных данных в таблице и графике (табл. 4 и рис. 3)). В то же время зафиксированные в базах данных структуры с постглагольным местоимением отличаются от структур с препозитивной по отношению к глаголу репрезентацией экспериен- цера в количественном отношении и в плане общего рейтинга по частотности. В ОСН лидеры - волнует меня, волновало его; правда, по общему количеству фиксаций (в расчет принималась сумма сочетаний с формами и настоящего, и прошедшего времени глагола) сочетания с местоимением его преобладают над сочетаниями с местоимением меня, в ГЗТ - сочетания с местоимением меня уступили в лидерстве сочетаниям с местоимениями его, их, всех (см. рис. 6, сравн. с рис. 1).
Рис. 3. Статистика постпозитивных употреблений личных местоимений в сочетании с глаголом волновать в базе данных Google Books Ngram Viewer
Т а б л и ц а 4
Статистика постпозитивных употреблений местоимений в сочетании с глаголом волновать в базе данных НКРЯ
|
Местоимение |
Основной корпус небезразличное отношение |
Газетный корпус небезразличное отношение |
|||||
|
наст. |
прош. |
всего |
наст. |
прош. |
всего |
||
|
Его |
152 |
375 |
527 |
71 |
26 |
97 |
|
|
Меня |
202 |
189 |
391 |
35 |
13 |
48 |
|
|
Ее |
78 |
116 |
194 |
19 |
7 |
26 |
|
|
Их |
67 |
43 |
110 |
81 |
7 |
88 |
|
|
Нас |
87 |
53 |
140 |
39 |
6 |
45 |
|
|
Вас |
29 |
4 |
33 |
39 |
2 |
41 |
|
|
Тебя |
17 |
3 |
20 |
3 |
- |
3 |
|
|
Всех |
15 |
30 |
45 |
65 |
9 |
74 |
|
|
Многих |
14 |
3 |
17 |
34 |
3 |
37 |
|
|
Каждого |
4 |
2 |
6 |
16 |
- |
16 |
Google Books Ngram Viewer подтвердил преобладание сочетаний волнует меня и волновало его над иными местоименными сочетаниями в сообщениях о небезразличном отношении с постглагольной местоименной репрезентацией экспериенцера.
Если сопоставить местоименные репрезентации экспериенцера в постпозиции к глаголу волновать с субстантивными, то в ОСН число местоименных репрезентаций экспериенцера и в сообщениях о небезразличном отношении, и в сообщениях о безразличном отношении значительно выше числа субстантивных репрезентаций. В ГЗТ пропорция обратная: местоименные репрезентации экспериенцера уступают субстантивным (табл. 5), причем обозначение экспериенцера существительным во множественном числе, так же как и в препозиции к глаголу, встречается значительно чаще, чем обозначение экспериенцера существительным в единственном числе.
Т а б л и ц а 5
Соотношение местоименных и субстантивных репрезентаций экспериенцера в постпозиции к глаголу волновать в базе данных НКРЯ
|
Часть речи |
Основной корпус небезразличное отношение |
Газетный корпус небезразличное отношение |
Основной корпус безразличное отношение |
Газетный корпус безразличное отношение |
|
|
Местоимение |
1 483 |
475 |
72 |
11 |
|
|
Существительное |
708 |
800 |
27 |
28 |
Обратим внимание на то, что местоименная репрезентация экспериенцера в препозиции к глаголу волновать предпочитается коммуникантами чаще, чем постпозитивная (табл. 6).
Т а б л и ц а 6
Соотношение препозитивных и постпозитивных местоименных репрезентаций экспериенцера в сочетаниях с глаголом волновать в базе данных НКРЯ
|
Местоименная |
Основной корпус |
Газетный корпус |
Основной корпус |
Газетный корпус |
|
|
репрезентация |
небезразличное отношение |
небезразличное отношение |
безразличное отношение |
безразличное отношение |
|
|
Препозитивная репрезентация |
1 833 |
1 702 |
598 |
813 |
|
|
Постпозитивная репрезентация |
1 483 |
475 |
72 |
11 |
Причины выбора коммуникантами препозитивной или постпозитивной местоименной репрезентации экспериенцера в сочетаниях с глаголом волновать, на наш вгляд, требуют отдельного изучения. И значимость порядка следования местоименного и глагольного компонентов может быть определена, по всей вероятности, с учетом общего порядка слов в предложении-высказывании. Интересны в этом отношении, к примеру, предложения-высказывания с постглагольными местоимениями всех и никого в финальной позиции: Значит, судьба местного самоуправления города должна бы волновать всех (Калиниченко А. Иммигрантка // Общая газета); Деньги стали синонимом свободы. Это волновало всех. Самые сильные и агрессивные занялись бизнесом (Алексиевич С. Время second-hand // Дружба народов); Но вот откуда возьмутся деньги на демонтаж - этот вопрос волнует всех (Савельева Т. Про Петра // Столица); Причем качество овощей и фруктов не волнует никого (Дорого и сердито. Почему в Москве всё за большие деньги // Комсомольская правда). Прагматический пик такого рода высказываний представляет репрезентация эксперинцера, то есть внимание акцентируется на субъекте отношения. В то же время финальная позиция личных местоимений в сочетании с глаголом волновать такой коммуникативной нагрузкой обычно не характеризуется: Много еще прекрасных тем нашей современной действительности волнует меня (Советское искусство); В общем, работа в Антарктике глубоко вошла в мою жизнь, и до сегодняшнего дня она волнует меня (Губарев В., Котляков В. Когда от любви тают льды... // Наука и жизнь); Всё суета сует. Но суета сует радовала и волновала его (Гроссман В. Жизнь и судьба); Он ушел, чтобы успокоить свое тело, но остался с нами, ибо душа его, его мысль открыты и юны, и они волнуют нас (Ангаладян Р. Параджанов: коллаж тени и цвета в диапазоне одного человеческого сердца // Звезда).