Статья: Место творчества Вагифа Самедоглу в истории азербайджанской драматургии

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Интересно, что пьесы В. Самедоглу при экранизации или инсценировке становились трамплином для успешного карьерного роста актеров, их широкой популярности, перехода на более высокую ступень.

В 1995 году в Азербайджанском театре юного зрителя состоялась премьера нового спектакля по пьесе В. Самедоглу «Самоубийство». Режиссером был Гусейнага Атакишиев. В период экономических затруднений, стремительных и бурных событий в жизни общества многие люди оставались в растерянности перед вопросом «что делать?». Эта пьеса также стала резонансной в культурной жизни азербайджанского общества. М. Османо- глу об этом писал, что «пьеса «Самоубийство», чья постановка состоялась в Государственном Театре Юного Зрителя, стала значительным и запоминающимся событием последних лет театральной жизни страны. В постановке Гусейнаги Атакиши- ева и в искреннем и пылком исполнении молодых актеров эта пьеса стала в хорошем смысле слова настоящим и редким образцом свободного изъявления своих чувств и возможностей, как режиссера, так и актеров. Конец пьесы был построен на импровизации. Зрители при этом почувствовали себя участниками событий, происходивших на сцене. Спектакль завершается, зрители долго аплодируют как исполнителям, так и самому автору - Вагифу Самедоглу. Не знаю, как другие, но я думаю, что каждый аплодировал и себе самому, как переживавшему с актерами всю трагикомическую ситуацию, показанную в спектакле» [10, с. 23]. «На протяжении всего спектакля, да и после него в голове звучат слова, звуки, шепот: страна, дай мне достойную работу, зарплату... эти слова есть выражение того потрясения, которое пережило целое поколение людей, которое не могло через малый бизнес, торговлю с рук обеспечить себе достойное существование, живя полуголодной жизнью» [11, с. 160].

Еще одна пьеса В. Самедоглу, достойная рассмотрения - это «Последний приказ генерала». Впервые эту пьесу поставили на сцене Азербайджанского Государственного Театра Юного Зрителя в 1998 году. Как всегда, режиссером был Гусейнага Атакишиев. Режиссер сам сыграл заглавную роль - генерала. Об этом сам Атакишиев писал так: «Спектакль - настоящая мистерия. Есть высшие цели у каждого человека. Высшая цель генерала - ожидание торжественных похорон после своей смерти. Пятьдесят лет он ожидал свою возлюбленную. В конце концов он понял, что фактически он любил Смерть. Когда Вагиф писал свою пьесу, то сразу сказал, что роль генерала предназначена для меня. В некотором смысле нравственные критерии, которыми жил генерал, мне близки, к примеру, его жизненное кредо, отношение к смерти, представления о молодости, образ его жизни» [3, с. 14].

При написании этого произведения Вагиф Самедоглу, возможно, постарался показать в жизненном пафосе генерала трудный период, переживаемый его собственной семьей при советском режиме. Об этом он писал так: «почему я обратился к произведению «Последний приказ генерала»? Я повествую о конфликте поколений, об антогонизме их взаимоотношений. Это - вечная проблема столкновений, свойственная в обществе человеческим взаимоотношениям. Если даже это понимать, как конфликт поколений, то если поразмыслить глубже, то можно понять, что это не столкновение поколений, а всего лишь борьба человека с самим собой. Пьеса завершается самоубийством генерала. Он выстрелил в солдата, дезертировавшего с поля боя. Однако попал в себя. Основная идея произведения состоит в том, что кровь не смывают кровью. Смывают водой. Есть и такой эпизод в пьесе: палач вешается сам. Казнила палача не истина. Ведь он сам казнит других. В мире нет абсолютного добра или абсолютного зла. Есть просто жизнь. Здесь сочетаются дьявол и ангел, они сражаются, борются друг с другом, расходятся и опять сражаются» [3, с. 14].

Премьера пьесы привлекла внимание литературных критиков. Эта премьера состоялась в конце театрального сезона. Неоднократно этот спектакль ставился на скромной сцене Дома Актера, причем сопровождаясь искренним смехом, бурными аплодисментами и т.д. ведь по-другому и не могло быть. Ведь автором произведения был В. Самедоглу, написавший не менее знаменитые «Обручальное кольцо», «Человек в зеленых очках», «Игра лето в снежки» и проч. Произведение «Последний приказ генерала» было названо трагикомической мистерией.

Зрители смеялись. Почти, как в случае с «Обручальным кольцом». Каждая фраза, предложение вызывали смех. Это было самым большим вознаграждением для автора пьесы, режиссера и исполнителя главной роли Гусейнаги Атакишиева, автора музыкального сопровождения, композитора Мобиля Бабаева, всех тех, кто участвовал в творческом процессе создания этого спектакля. Однако за смехом стояли более серьезные задачи. Оценить эти задачи могла лишь сама история [9, с. 12].

Последний этап. В литературной критике спектакль «Последний приказ генерала» вызвал закономерные, интересные идеи и мысли. Как отметил народный поэт Анар, это произведение отличается своим полифоническим многообразием. Здесь и сильный сарказм, и абсурд, и отражение в воображении зрителей сюрреалистических персонажей, это уникальное произведение, которое выводит на сцену мертвых, которые еще живы, и живых, которые уже мертвы [8, с. 61].

К концу жизни, уже тяжело больной, В. Самедоглу захотел вновь увидеть постановку своей этой пьесы. Режиссер Рамиз Гасаноглу с волнением ждал оценки своей работы: «когда я посмотрел на лицо Вагифа, слушающего бурные аплодисменты зрителей, стоя приветствовавших исполнителей, то понял, что все волнение уже позади. Цветы, которые преподнесли мне на сцене, я передал ему, я увидел в его глазах полный восторг, и это успокоило меня. Я был очень счастлив, и радовался больше за Вагифа, чем за себя» [8, с. 61].

Приведем мнение самого Вагифа Самедоглу о пьесе «Сны дядьки Мамоя»: «Я не знаю, есть ли подобные произведения в нашей литературе, но в мировой литературе они есть. Это произведение я написал на казахском диалекте азербайджанского языка, который хорошо знал. При этом старался не перегнуть палку. Здесь события происходят в одном селе, и потому я не выходил за рамки указанного диалекта. В азербайджанском языке есть такая положительная черта, которая состоит в том, что диалекты не делят людей на слои или группы. К примеру, произведения Эдуардо де Филлиро написаны на неаполитанском наречии итальянского языка. Когда его театр приехал со спектаклями в Рим, то потребовался переводчик. Каждый может воспринимать диалекты по-разному, однако у живого языка обязательно должны быть диалекты» [2, с. 164].

Эта пьеса также отличается своей оригинальностью; сюжетную канву произведения составляет мотив сна, как показатель митического размышления и истины. В лице изображаемой деревни предстает фактически весь Азербайджан. Эта пьеса стала одной из классических пьес, которую поставил на сцене Гусейнага Атакишиев в 2000 году на сцене Азербайджанского Государственного Драматического Театра. Можно сказать, что спектакль построен на знаковости, вечных понятиях литературного сюжета. Конец света, легенда о любви, внезапное богатство и прочее [4, с. 7]. В своих заметках о пьесе исследователь Сона Хеял отмечала свойственные Вагифу Самедоглу резкие, трагикомические реплики [11, с. 165].

Вагиф Самедоглу в 2003 году написал новую пьесу, которая называется «Яйцо». Это произведение также стало знаковым в творчестве знаменитого писателя. В 2003 году на основании этой пьесы режиссером Рамизом Гусейноглу был снят телевизионный фильм. В отличие от других пьес, здесь мы видим изображение автором событий своего времени. Сходство с другими пьесами состоит в том, что Вагиф Самедоглу как бы украшает пьесу художественными приемами, символами, связанными с политическим играми. На самом деле речь идет о появлении человека на свет, но аналогия с яйцом, создание имиджа яйца не может не вызвать смех. Среди героев и образов следует назвать Шахина, Дурну, политические партии, печатные органы; восприятие сюжета через призму смеха является фактором, способствовавшим формированию общенародной любви к драматургии В. Самедоглу.

Последние штрихи. Еще когда писатель был жив, никто не знал об одной пьесе, написанной им; она была создана еще в 1991 году, которая была напечатана лишь в 2015 году в журнале «Азербайджан», в пятом номере.

В этом произведении разговаривает лишь один герой. Писатель назвал эту пьесу монопьесой. Называется она «Повествование о беспамятной скульптуре». Падение в мире политических диктаторских режимов, разрушение памятников лидерам, тяжелые последствия советской диктатуры и распада СССР, которые пережил Азербайджан, выражаются языком памятника. Каменный памятник является молчаливым показателем, образом, который видел все тяжелые события прошедших времен. Эти и подобные образы есть показатель молчания народа, который все понимал и видел, но правый голос которого душили, не позволяя произнести слово правды.

Заключение. Итак, анализ, проведенный в данной статье, позволяет сделать выводы, что драматургическое творчество известного писателя Вагифа Самедоглу является уникальным явлением в духовной культуре азербайджанского народа. Автор сумел выразить в своих произведениях внутренние переживания и душевное состояние людей из самых разных социальных слоев, поскольку лучше других сумел понять дух эпохи, в которой жил.

Литература

1. Аллахвердиев Э. Экспромт в год Дракона / Э. Аллахвердиев // Г а- зета «Экран-эфир». - 12 июня 2009 года.

2. Бабаева-Векилова Н. Поэт и время / Н. Бабаева-Векилова. - Баку, 2010. - 234 с.

3. Бейлер кызы Шахназ. Последний приказ генерала отдал Гусейнага Атакишиев // Газета «Резонанс». - 23-26 мая 1998 года.

4. Бейлер кызы Шахназ. Сны дядьки Мамоя // Газета «Ени Муса- ват». - 12-13 ноября 2000 года.

5. Идрисоглу Агалар. Взаимоотношения «режиссер-драматург» /А. Идрисоглу // Газета «Азад Азербайджан». - 2009.

6. Керемова Ш. После меня останется море / Ш. Керемова. - Баку: Зардаби ЛТД ММС, 2012.- 367 с.

7. Османоглу М. Постановка спектакля «Суицид» / М. Османоглу // Журнал «Улдуз». - 2009. - № 5. - С. 21-25.

8. Самандар Р Приказ после смерти / Р Самандар // Журнал «Ко- бустан». -№ 4. - 2014.

9. Солтан Арзу. О Вагифе Самедоглу / А. Солтан // Газета «Аза- длыг». - 27 мая 1998 года.

10. Талыбзаде А. Мастер и Айна / А. Талыбзаде. - Баку: Чинар-чап, 2004. - 291 с.

11. Хеял С. Вагиф Самедоглу / С.Хеял. - Баку: Юрд, 2006. - 357 с.