Интересно, что пьесы В. Самедоглу при экранизации или инсценировке становились трамплином для успешного карьерного роста актеров, их широкой популярности, перехода на более высокую ступень.
В 1995 году в Азербайджанском театре юного зрителя состоялась премьера нового спектакля по пьесе В. Самедоглу «Самоубийство». Режиссером был Гусейнага Атакишиев. В период экономических затруднений, стремительных и бурных событий в жизни общества многие люди оставались в растерянности перед вопросом «что делать?». Эта пьеса также стала резонансной в культурной жизни азербайджанского общества. М. Османо- глу об этом писал, что «пьеса «Самоубийство», чья постановка состоялась в Государственном Театре Юного Зрителя, стала значительным и запоминающимся событием последних лет театральной жизни страны. В постановке Гусейнаги Атакиши- ева и в искреннем и пылком исполнении молодых актеров эта пьеса стала в хорошем смысле слова настоящим и редким образцом свободного изъявления своих чувств и возможностей, как режиссера, так и актеров. Конец пьесы был построен на импровизации. Зрители при этом почувствовали себя участниками событий, происходивших на сцене. Спектакль завершается, зрители долго аплодируют как исполнителям, так и самому автору - Вагифу Самедоглу. Не знаю, как другие, но я думаю, что каждый аплодировал и себе самому, как переживавшему с актерами всю трагикомическую ситуацию, показанную в спектакле» [10, с. 23]. «На протяжении всего спектакля, да и после него в голове звучат слова, звуки, шепот: страна, дай мне достойную работу, зарплату... эти слова есть выражение того потрясения, которое пережило целое поколение людей, которое не могло через малый бизнес, торговлю с рук обеспечить себе достойное существование, живя полуголодной жизнью» [11, с. 160].
Еще одна пьеса В. Самедоглу, достойная рассмотрения - это «Последний приказ генерала». Впервые эту пьесу поставили на сцене Азербайджанского Государственного Театра Юного Зрителя в 1998 году. Как всегда, режиссером был Гусейнага Атакишиев. Режиссер сам сыграл заглавную роль - генерала. Об этом сам Атакишиев писал так: «Спектакль - настоящая мистерия. Есть высшие цели у каждого человека. Высшая цель генерала - ожидание торжественных похорон после своей смерти. Пятьдесят лет он ожидал свою возлюбленную. В конце концов он понял, что фактически он любил Смерть. Когда Вагиф писал свою пьесу, то сразу сказал, что роль генерала предназначена для меня. В некотором смысле нравственные критерии, которыми жил генерал, мне близки, к примеру, его жизненное кредо, отношение к смерти, представления о молодости, образ его жизни» [3, с. 14].
При написании этого произведения Вагиф Самедоглу, возможно, постарался показать в жизненном пафосе генерала трудный период, переживаемый его собственной семьей при советском режиме. Об этом он писал так: «почему я обратился к произведению «Последний приказ генерала»? Я повествую о конфликте поколений, об антогонизме их взаимоотношений. Это - вечная проблема столкновений, свойственная в обществе человеческим взаимоотношениям. Если даже это понимать, как конфликт поколений, то если поразмыслить глубже, то можно понять, что это не столкновение поколений, а всего лишь борьба человека с самим собой. Пьеса завершается самоубийством генерала. Он выстрелил в солдата, дезертировавшего с поля боя. Однако попал в себя. Основная идея произведения состоит в том, что кровь не смывают кровью. Смывают водой. Есть и такой эпизод в пьесе: палач вешается сам. Казнила палача не истина. Ведь он сам казнит других. В мире нет абсолютного добра или абсолютного зла. Есть просто жизнь. Здесь сочетаются дьявол и ангел, они сражаются, борются друг с другом, расходятся и опять сражаются» [3, с. 14].
Премьера пьесы привлекла внимание литературных критиков. Эта премьера состоялась в конце театрального сезона. Неоднократно этот спектакль ставился на скромной сцене Дома Актера, причем сопровождаясь искренним смехом, бурными аплодисментами и т.д. ведь по-другому и не могло быть. Ведь автором произведения был В. Самедоглу, написавший не менее знаменитые «Обручальное кольцо», «Человек в зеленых очках», «Игра лето в снежки» и проч. Произведение «Последний приказ генерала» было названо трагикомической мистерией.
Зрители смеялись. Почти, как в случае с «Обручальным кольцом». Каждая фраза, предложение вызывали смех. Это было самым большим вознаграждением для автора пьесы, режиссера и исполнителя главной роли Гусейнаги Атакишиева, автора музыкального сопровождения, композитора Мобиля Бабаева, всех тех, кто участвовал в творческом процессе создания этого спектакля. Однако за смехом стояли более серьезные задачи. Оценить эти задачи могла лишь сама история [9, с. 12].
Последний этап. В литературной критике спектакль «Последний приказ генерала» вызвал закономерные, интересные идеи и мысли. Как отметил народный поэт Анар, это произведение отличается своим полифоническим многообразием. Здесь и сильный сарказм, и абсурд, и отражение в воображении зрителей сюрреалистических персонажей, это уникальное произведение, которое выводит на сцену мертвых, которые еще живы, и живых, которые уже мертвы [8, с. 61].
К концу жизни, уже тяжело больной, В. Самедоглу захотел вновь увидеть постановку своей этой пьесы. Режиссер Рамиз Гасаноглу с волнением ждал оценки своей работы: «когда я посмотрел на лицо Вагифа, слушающего бурные аплодисменты зрителей, стоя приветствовавших исполнителей, то понял, что все волнение уже позади. Цветы, которые преподнесли мне на сцене, я передал ему, я увидел в его глазах полный восторг, и это успокоило меня. Я был очень счастлив, и радовался больше за Вагифа, чем за себя» [8, с. 61].
Приведем мнение самого Вагифа Самедоглу о пьесе «Сны дядьки Мамоя»: «Я не знаю, есть ли подобные произведения в нашей литературе, но в мировой литературе они есть. Это произведение я написал на казахском диалекте азербайджанского языка, который хорошо знал. При этом старался не перегнуть палку. Здесь события происходят в одном селе, и потому я не выходил за рамки указанного диалекта. В азербайджанском языке есть такая положительная черта, которая состоит в том, что диалекты не делят людей на слои или группы. К примеру, произведения Эдуардо де Филлиро написаны на неаполитанском наречии итальянского языка. Когда его театр приехал со спектаклями в Рим, то потребовался переводчик. Каждый может воспринимать диалекты по-разному, однако у живого языка обязательно должны быть диалекты» [2, с. 164].
Эта пьеса также отличается своей оригинальностью; сюжетную канву произведения составляет мотив сна, как показатель митического размышления и истины. В лице изображаемой деревни предстает фактически весь Азербайджан. Эта пьеса стала одной из классических пьес, которую поставил на сцене Гусейнага Атакишиев в 2000 году на сцене Азербайджанского Государственного Драматического Театра. Можно сказать, что спектакль построен на знаковости, вечных понятиях литературного сюжета. Конец света, легенда о любви, внезапное богатство и прочее [4, с. 7]. В своих заметках о пьесе исследователь Сона Хеял отмечала свойственные Вагифу Самедоглу резкие, трагикомические реплики [11, с. 165].
Вагиф Самедоглу в 2003 году написал новую пьесу, которая называется «Яйцо». Это произведение также стало знаковым в творчестве знаменитого писателя. В 2003 году на основании этой пьесы режиссером Рамизом Гусейноглу был снят телевизионный фильм. В отличие от других пьес, здесь мы видим изображение автором событий своего времени. Сходство с другими пьесами состоит в том, что Вагиф Самедоглу как бы украшает пьесу художественными приемами, символами, связанными с политическим играми. На самом деле речь идет о появлении человека на свет, но аналогия с яйцом, создание имиджа яйца не может не вызвать смех. Среди героев и образов следует назвать Шахина, Дурну, политические партии, печатные органы; восприятие сюжета через призму смеха является фактором, способствовавшим формированию общенародной любви к драматургии В. Самедоглу.
Последние штрихи. Еще когда писатель был жив, никто не знал об одной пьесе, написанной им; она была создана еще в 1991 году, которая была напечатана лишь в 2015 году в журнале «Азербайджан», в пятом номере.
В этом произведении разговаривает лишь один герой. Писатель назвал эту пьесу монопьесой. Называется она «Повествование о беспамятной скульптуре». Падение в мире политических диктаторских режимов, разрушение памятников лидерам, тяжелые последствия советской диктатуры и распада СССР, которые пережил Азербайджан, выражаются языком памятника. Каменный памятник является молчаливым показателем, образом, который видел все тяжелые события прошедших времен. Эти и подобные образы есть показатель молчания народа, который все понимал и видел, но правый голос которого душили, не позволяя произнести слово правды.
Заключение. Итак, анализ, проведенный в данной статье, позволяет сделать выводы, что драматургическое творчество известного писателя Вагифа Самедоглу является уникальным явлением в духовной культуре азербайджанского народа. Автор сумел выразить в своих произведениях внутренние переживания и душевное состояние людей из самых разных социальных слоев, поскольку лучше других сумел понять дух эпохи, в которой жил.
Литература
1. Аллахвердиев Э. Экспромт в год Дракона / Э. Аллахвердиев // Г а- зета «Экран-эфир». - 12 июня 2009 года.
2. Бабаева-Векилова Н. Поэт и время / Н. Бабаева-Векилова. - Баку, 2010. - 234 с.
3. Бейлер кызы Шахназ. Последний приказ генерала отдал Гусейнага Атакишиев // Газета «Резонанс». - 23-26 мая 1998 года.
4. Бейлер кызы Шахназ. Сны дядьки Мамоя // Газета «Ени Муса- ват». - 12-13 ноября 2000 года.
5. Идрисоглу Агалар. Взаимоотношения «режиссер-драматург» /А. Идрисоглу // Газета «Азад Азербайджан». - 2009.
6. Керемова Ш. После меня останется море / Ш. Керемова. - Баку: Зардаби ЛТД ММС, 2012.- 367 с.
7. Османоглу М. Постановка спектакля «Суицид» / М. Османоглу // Журнал «Улдуз». - 2009. - № 5. - С. 21-25.
8. Самандар Р Приказ после смерти / Р Самандар // Журнал «Ко- бустан». -№ 4. - 2014.
9. Солтан Арзу. О Вагифе Самедоглу / А. Солтан // Газета «Аза- длыг». - 27 мая 1998 года.
10. Талыбзаде А. Мастер и Айна / А. Талыбзаде. - Баку: Чинар-чап, 2004. - 291 с.
11. Хеял С. Вагиф Самедоглу / С.Хеял. - Баку: Юрд, 2006. - 357 с.