Принимая во внимание тот факт, что лексема меса может использоваться в значении рот (использование лексемы в этом значении (хотя и с пометками «ироничное», «редко») М. М. Корзонюк зафиксировал в западноволынском диалекте украинского языка в селах Бужанка, Млынище и Шахтерское Иваничевского района Волынской области: «МЕ СА, е, ж., iрон., piдко. Рот. Те но ни руздийма й ме се» [6, с. 161]), то лексема мескозоб, например, может приобрести иное значение, а именно «ротозоб», то есть рыба, которая «зобает (клюет) ртом». Это предположение, безусловно, требует отдельного глубокого исследования.
На основании проанализированных нами источников, можно сделать вывод о том, что лексемы мискозоб и мескозоб (а также лексема с глухим согласным мескозоп) представлены как в русском, так и в украинском языках. В обоих языках присутствует также пара лексем с чередование гласных е и и: мескозуб (в русском языке) - мискозуб (в украинском языке). Для русского языка характерны также лексемы с глухим согласным п на конце: мескозоп и мискозоп; для украинского - лексема с корневым гласным у - мускозоб. Использование лексем в русском и украинском языках приведено в Табл. 1.
Таблица 1. Ихтионимы мискозуб, мискозоб и их фонетические варианты в русском и украинском языках
|
Русский язык |
Украинский язык |
||
|
мискозу б |
|||
|
мескозу б |
|||
|
мискозоб |
мискозо б |
||
|
мискозоп |
|||
|
мескозо б |
мескозо б |
||
|
мескозоп |
|||
|
мескосоп |
мескосо п |
||
|
мускозо б |
Весь комплекс рассмотренных лексем (с учетом их фонетических вариантов) в обоих языках используется в качестве ихтионимов, при этом данных, которые позволили бы сделать однозначный вывод об отсутствии этимологической связи этих ихтионимов с лексемами миса и меса недостаточно.
Список литературы
1. Герд А. С., Корнев А. И., Рускова М. П. Русские названия рыб // Из истории слов и словарей. Л: Изд-во ЛГУ, 1963. С. 29-36.
2. Грот Я. К. Филологические разыскания: в 2-х т. Изд-е 2-е, знач. пополн. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1876. Т. 1. 460 с.
3. Етимологічний словник української мови: в 7-ми т. / редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. К.: Наук. думка, 1989. Т. 3. Кора-М. 552 с.
4. Здесь была деревня Большая Койнова... [Пользователь № 541, 18.08.2007] [Электронный ресурс] // Форум Союза Возрождения Родословных Традиций. URL: http://forum.svrt.ru/index.php?showtopic=1296 (дата обращения: 31.08.2014).
5. Коломиец В. Т. Происхождение общеславянских названий рыб. К.: Наук. думка, 1983. 158 с.
6. Корзонюк М. М. Матерiали до словника захiдноволинських говiрок // Українська дiалектна лексика: зб. наук. праць. К.: Наук. думка, 1987. С. 62-267.
7. Куйбiда В. В. Народнi iхтiонiми: формування, класификацiя, етимолого-семантичний анализ // Вiсник Черкаського унiверситету. 2012. № 9 (222). С. 99-104.
8. Лабутин И. Великолепная рыбалка (Глава Х из книги «Рыжее чудо») [Электронный ресурс] // Образовательный и культурно-просветительский портал «ЭкоЕлец». URL: http://ecoelets.ru/velikolepnaya-rybalka-glava-x-iz-knigi-ryzheechudo (дата обращения: 27.10.2014).
9. Лисенко П. С. Словник полiських говорiв. К.: Наук. думка, 1974. 260 с.
10. Матвеев А. Кто она, Меря? // Уральский следопыт. 1977. № 11. С. 72-75.
11. Михайлов В. Горький запах полыни. Повесть // Современная литература Зауралья последнего десятилетия. Новые имена: хрестоматия / авт.-сост. В. Н. Ступина. Курган: Ин-т повышения квалификации и переподготовки работников образования Курганской области, 2005. С. 7-50.
12. Петроченко В. И. Лексика рыбного промысла в русских говорах северного Приангарья (опыт ретроспективного анализа): автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького, 1992. 18 с.
13. Русинова И. И., Зверева Ю. В. Словарь чердынских говоров // Живая речь Пермского края в синхронии и диахронии: материалы и исследования /отв. ред. И. И. Русинова. Пермь: Перм. ун-т, 2007. Ч. 1. C. 12-35.
14. Рыбалка на Ветлуге [Странник, 01.03.2011] [Электронный ресурс] // Форум о рыбалке. Forum Fishing.
15. Сабанеев Л. П. Жизнь и ловля пресноводных рыб. Изд-е 5-е. Киев: Урожай, 1976. 668 с.
16. Словарь говоров Русского Севера / под ред. А. К. Матвеева. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2001. Т. 1. А-Б. 252 с.
17. Словарь русских говоров центральных районов Красноярского края / под ред. О. В. Фельде (Борхвальдт). Красноярск: РИО ГОУ ВПО КГПУ им. В. П. Астафьева, 2005. Т. 2. Е-М. 424 с.
18. Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф. П. Филин; сост. Н. И. Андреева-Васина и др. Изд-е 2-е. СПб.: Наука, 2002. Вып. 18. Масленичек-Мутарсливый. 368 с.
19. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. Изд-е 3-е, стер. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева; под ред. и с предисл. Б. А. Ларина. СПб.: Терра-Азбука, 1996. Т. 1. А-Д. 576 с.