Изъяснительная конструкция в языке медиа
Т.В. Шмелева
НовгородскийгосударственныйуниверситетимениЯрославаМудрого,
РоссийскаяФедерация, ВеликийНовгород
Рассматриваетсяпроблемафункционированияизъяснительнойконструкции в языкемедиа.Исследованиеоснованонарезультатахизученияизъяснительныхпредложений в русскойсинтаксическойнауке, егоисториякраткоописанавовводнойчастистатьи.Работапостроенананаблюденияхнадизъяснительнымиконструкциями в современныхмедиа, представленных в интернете.В качествеисходногопринимаетсяутверждение о том, чтодлярешенияпроблемынеобходиморазличать в медиатекстесобственнотекст и паратекст, а такжеиметь в видуавторскоеначалотекста.В ходеисследованиявыявилось, чтоизъяснительнаяконструкциявыступает в ролизаголовкановостныхтекстов, подзаголовковавторскихколонок и лидахинтервью.Приэтомновостныетекстыобнаружилиособыйтип, которыйможноназвать «речевой» новостью: в нейсообщается о высказываниинекоеголица, в ролизаголовкавыступаетизъяснительнаяконструкция, а авторскоеначалосоставляютглавнымобразомглаголыречи. Существеннымрезультатомработыможносчитатьвывод о том, чтоязыкмедианетолькоиспользуетвесьрепертуаризъяснительныхконструкций, известныхлитературномуязыку, но и формируетцелыйрядособыхихреализаций, основанныхнаредукцииэлементовмодуснойпропозиции и дажеее в целом: этоконструкции с эллипсисоммо- дусногопредикататипа «автор о проблеме», «автор: реплика», а такжепредикативныйделибератив с вопросительнымиместоимениямитипакто, куда, почему, какой (этоттипвсечащеиспользуется в качествезаголовкамедиатекста). Всеэтиредуцированныеконструкцииотвечаютусловияммедиакоммуникации и жанровойдифференциациимедиатекстов.Крометого, показано, что в паратекстезадаютсяважныесмысловые и грамматическиехарактеристикимедиатекста.
Ключевые слова:русскийязык, грамматика, медиатекст, паратекст, изъяснительнаяконструкция.
T. V. Shmeleva
Yaroslav-the-Wise Novgorod State University,
Velikij Novgorod, Russian Federation
The article considers the problem of functioning in the language of the media of the Russian explanatory structure. The study is based on the results of studying explanatory sentences in Russian syntactic science, which is reflected in the article as a brief history of their study. The study is based on observations of explanatory constructions in the language of various modern media presented on the Internet. As a starting point, it is argued that in order to solve a problem in a media text, it is necessary to distinguish between the text itself and the paratext, as well as the author's beginning of the text. The study revealed that the explanatory structure acts as the headings of news texts, subheadings of author columns and interview leads. At the same time, news texts found a special type of speech news, the heading of which is an explanatory structure, and the author's beginning is mainly verbs of speech. The most significant grammatical result is that the media language not only uses the entire repertoire of explanatory constructions known to the literary language, but also forms a number of special constructions based on the reduction of various elements of the modus proposition and even its whole: these are constructions with a omitted modus predicate of the type “Author about the problem”, “author: replica”, as well as a predicative deliberation with interrogative pronouns like who, where, why, what, it is increasingly used as a heading in a number of publications. All these reduced constructions meet the conditions of media communication and genre differentiation of media texts. In addition, it has been shown that important textual and grammatical characteristics of the media text are set in the paratext.
Keywords: Russian language, grammar, media text, paratext, explanatory construction. изъяснительная конструкция медиатекст новостной
Постановка проблемы
Развитие российской медиалингвистики ставит перед исследователями вопрос о том, как в медиасфере реализуется грамматика русского языка, в чем состоит специфика этой реализации, определяемая свойствами медиакоммуникации. В рамках проблемы весьма интересным представляется вопрос об использовании в языке медиа изъяснительной конструкции. Он влечет за собой ряд более конкретных вопросов. Какие свойства изъяснительной конструкции обеспечивают ее востребованность в языке медиасферы? Какие жанры проявляют эту востребованность в наибольшей степени и почему? Проявляет ли медиасфера избирательность к семантическим разновидностям изъяснительных конструкций? Поиск ответов на эти вопросы и составит содержание настоящей работы.
История вопроса
Решение поставленных вопросов невозможно без опоры на опыт изучения изъяснительных конструкций в русской синтаксической науке.
Этот тип сложноподчиненного предложения впервые отмечен В. А. Богородицким в его «Общем курсе русской грамматики», 5-е издание которого вышло в 1935 г., и более развернуто описан Н. С. Поспеловым в 1959 г. [Максимов 2011: 563]. Интересно, что Н. С. Поспелов в указанной работе утверждает, что изъяснительные сложные предложения относятся к «переходным случаям от простого предложения к сложному, как своего рода quasi-сложные предложения» на том основании, что придаточное «раскрывает конкретное содержание сказуемого главной части» [Поспелов 1959: 24]. Со ссылкой на В. А. Богородицкого этот автор и ранее характеризовал изъяснительные сложные предложения, обращая внимание на то, что в их главной части могут выступать «переходные глаголы при отсутствующем прямом дополнении или возвратно-безличные глаголы, а также безлично-предикативные слова из категории состояния», приводя примеры из текстов классической литературы: Известно, что слоны в диковинку у нас; Ей снится, будто бы она идет по снеговой поляне; Что волки жадны, всякий знает [Поспелов 1950: 322].
Как структурно-семантический тип сложного предложения изъяснительная конструкция представлена в академической грамматике [Белошапкова 1970]. Название раздела говорит о том, что этот тип определяется по наличию в главном предложении опорного слова, которое изъясняется придаточным. Этот тип сложных предложений описывается как ряд разновидностей, которые различаются средствами связи: в «предложения с невопросительной придаточной частью» последняя присоединяется союзами что, будто бы, как, чтобы, когда, если, а в «предложениях с вопросительной придаточной частью» -- местоимениями, которые толкуются как вопросительные: где, куда, сколько... Завершается описание характеристикой изъяснительных предложений с местоимением то: То, что он стал писателем, вышло как-то само собой [Белошапкова 1970: 707-708].
Далее изучение изъяснительных сложных предложений велось как в рамках теории сложного предложения (см., например: [Максимов 2011: 102-235] (монография отражает докторскую диссертацию, защищенную в 1971 г.), [Мишланов 1996]), так и специально с вниманием к разным аспектам конструкции. Так, в центреисследований С. Г. Ильенко и ее учеников оказались опорные слова, в итоге сложился лексикографический подход к изъяснительным предложениям и соответствующее описание [Ильенко, Левина 2007; Ильенко 2008]; на семантику глагольных модусных предикатов в первую очередь ориентированы работы [Кузнецова 2006; Стексова 2018; 2019]; на скрепу о том, что -- статья [Кошкарева 2015]. Не ставя цели детального изложения истории исследования изъяснительных конструкций, отметим, что современным кажется ее семантическое толкование.
С позиций семантического синтаксиса изъяснительная конструкция представляет собой диктумную пропозицию с эксплицитным модусом, при этом в сложном предложении модус и диктум воплощаются в предикативных единицах, тогда как в простом -- только одна из них. Особенность диктума этой семантической структуры в том, что он представляет собой объект содержания, или делибератив [Максимов 2011: 108; Кузнецова 2006]. Поэтому к изъяснительной конструкции относят сложноподчиненные предложения типа Издание сообщало, что визит отложен; Издание сообщало о том, что визит отложен; Мы уже сообщали: визит отложен; простые предложения типа Издание сообщало о визите иКак известно, визит отложен. Все эти предложения в плане содержания объединяются тем, что в них обозначение события или ситуации (визит) сопровождается рефлексией автора (информация о нем уже сообщалась).
Такое широкое толкование изъяснительной конструкции опирается на идеи, высказанные в традиционных работах. Так, включение в число изъяснительных предложений бессоюзных обосновано в [Чайковская 1988]. На смысловую эквивалентность словоформы и предикативной единицы, обозначающихделибератив, указывалось в [Белошапкова 1970: 701; Кузнецова 2006: 53]. Эквивалентность главной части сложного изъяснительного предложения и вводных слов давно отмечалась грамматистами, одни считали, что последние -- это «составляющие как бы часть неоконченного, недоговоренного предложения, или, наоборот, возникшие как результат сокращения некогда полного предложения, от которого осталась та или другая часть» [Овсянико-Куликовский 1912: 297]. Другие к этой точке зрения относились критически, полагая, что она упрощает взгляд на разнообразные в плане формы и семантики вводные слова [Виноградов 1972: 571]. Кстати, возможность заменить главную часть сложного изъяснительного предложения вводными словами подтвердит любой редактор.
Таким образом, под термином изъяснительная конструкция понимаются предложения с общей смысловой структурой «модус + диктум», располагающие рядом конструктивных воплощений, которые различаются характером представления модусной и диктумной пропозиций, а также скрепами, их соединяющими.
Что касается функционирования изъяснительной конструкции в медиасфере, то таких работ не обнаружено, что, впрочем, неудивительно: в синтаксисе выявлять сферные различия еще не стало традицией, если не считать изучения разговорного синтаксиса [Лаптева 1976; Ширяев 1986: 115-165]. Некоторые данные об изъяснительной конструкции в медиасфере можно найти в работах, посвященных изучению модальности, в том числе в газетных текстах -- современных и XVIII в. [Ткаченко 2011; Ваулина 2018: 139-169]. Однако это не отменяет актуальности вопроса об изъяснительной конструкции в современныхмедиатекстах, поставленного в настоящей работе.
Методика исследования
Методика изучения изъяснительной конструкции в медиа основана на представлении о двух аспектах устройства и графического воплощения медиатекста.
Первый аспект касается различения собственно текста и паратекста, который включает вербальные элементы (заголовок, подзаголовок, лид, подпись автора) и визуальные (фотографии, рисунки, карикатуры) [Шмелева 2010a].
Второй аспект -- грамматический, в котором для настоящей работы важно авторское начало как одна из составляющих грамматики медиатекста наряду с тематической основой и рематическим сюжетом. В плане содержания авторское начало представляет собой комплекс отношений автора, или субъективных смыслов, в том числе авторизации, оценки событий и персон [Шмелева 2010b]. Обращая внимание на план выражения авторского начала, нельзя не обнаружить там изъяснительную конструкцию. Какие именно смыслы выражаются с ее помощью, можно определить в ходе семантического анализа авторского начала медиатекста. При этом можно предположить, что репертуар модусных смыслов и способов их выражения зависит от жанра медиатекста и характера развертывания его авторского начала.
Итак, для выявления места изъяснительной конструкции в медиатексте используются методики рассмотрения паратекста и авторского начала с учетом фактора жанра. При этом настоящее исследование исходит из гипотезы о том, что паратекст и авторское начало медиатекста тесно связаны, поэтому методика предполагает ведение наблюдений начиная с паратекста. Наблюдения намечено провести в три этапа: на первом обращается внимание на заголовок, на втором -- на подзаголовок, на третьем -- на лид. На каждом этапе после отбора «изъяснительных» заголовков рассматривается и авторское начало медиатекстов, с тем чтобы получить данные, подтверждающие или опровергающие предположение о том, что они связаны.
Важной характеристикой методики настоящей работы, которую можно назвать экспресс-исследованием, оказывается ее сосредоточенность на небольшом периоде наблюдений, чем она отличается от пролонгированных штудий, рассчитанных на наблюдения над грамматическими явлениями в течение многих лет. Тем не менее результаты этой работы могут быть учтены в изучении динамики грамматических характеристик языка медиа.
Анализ материала
Материалом для настоящей работы послужили тексты интернет-ресурсов ТАСС, «Газета.ру», «Росбалт», «Взгляд», «Яндекс Дзен», а также интернет-версий газет «Коммерсантъ», «Известия». Эти издания представляют разные типы российских медиа -- официальных (ТАСС) и независимых («Коммерсантъ», «Известия», «Газета.ру», «Росбалт», «Взгляд»), а также новый тип интернет-ресурса, ориентированный на адресата, -- «Яндекс.Дзен». В связи с этим около 500 медиатекстов, опубликованных в названных изданиях летом 2020 г., представляются репрезентативными в содержательном и графическом плане.
В соответствии с избранной методикой на первом этапе были просмотрены заголовки новостей на лентах названных изданий. Учитывая, что изъяснительная конструкция не типична для заголовка, наблюдения над заголовками решено было провести методом сплошной выборки в публикациях двух случайно выбранных дней -- 28 и 29 июня 2020 г. Этот своего рода «моментальный снимок» заголовков показал: изъяснительные конструкции в заголовках используются, при этом в виде ряда разновидностей:
— сложного предложения с союзной и местоименной техникой: Греф ожидает, что рубль к концу года поднимется до уровня 60-62 рублей за доллар (ТАСС, 29.06.2020); Маск заявил, что Teslaпрекратила получать субсидии от властей (Газета.ру, 29.06.2020); В Минтруде рассказали, сколько россиян получают пенсии (Газета.ру, 29.06.2020); Лукашенко заявил, что США «теряют позиции» перед Китаем (Газета.ру, 29.06.2020); Глава церкви Англии напомнил, что Христос «не был белым» (Газета.ру, 28.06.2020);
— сложного предложения с местоименно-союзной техникой; Трамп рассказал о том, как Россия «переиграла» США (Росбалт, 28.06.2020);
— простого предложения: Россияне рассказали о причинах городских пробок (Известия, 29.06.2020); Роскосмос озвучил стоимость ракеты «Ангара» (Газета.ру, 29.06.2020).
Кроме того, обнаружились заголовки такого вида: Герман Греф; я играю вдол-гую (ТАСС, 29.06.2020); Греф; в России имеются люди вроде Илона Маска (Газета.ру,