На английском языке: wery poky (как ушко иглы (очень тесный), to follow someone like a threadfollowing a needle (как нитка с иголкой (постоянно следовать за кем-то).
Категории интенсивности и градуальности используются совместно в регулировании языково-речевых единиц, где оценивается признак, проявившийся в результате их связи. По признаку степени между обеими категориями существует определенное расстояние. Например, на русском языке «мгновенно» «очень быстро» и «резво» «очень быстро». На азербайджанском языке «an», «bir anda», «goz qirpmca», «dorhal», «goz agib yumunca»; о, goz qirpimmda yox oldu. То есть, «fox tez» «iti», «cold» on tez. Для категории градуальности, прежде всего, необходимо определить место речевой единицы в шкале градуальное™ (например, «ай», «bir anda» в какую шкалу).
На английском языке: absolutely perfect, extremely useful, deeply anxious, highly intelligent, sharply critical, strikingly handsome, utterly adorable.
«Интенсивность» как семантическая категория является количественным, степенным и измерительным признаком экспрессивного признака. Интенсивность чаще всего определяет речевую разницу. Количественная специфика определяет качественную сторону речи. В этом смысле экспрессивность основной признак текста, его качественная определенность.
Под интенсификацией отдельных оборотов понимается количественная характеристика признака, в этом смысле интенсивность как семантическая категория имеет прагматическую суть, действует как категория качества и количества, с другой стороны, характеризуется как специальная прагматическая категория. Вообще прагмолингвистика, являющаяся новой областью языкознания, занимается исследованиями прагматической ориентации, описывая языковые знаки и их соединение в языке в процессе общения и стремясь раскрывать их. В этом смысле прагмолингвистика относится к психо- и социолингвистике, а лингвистическая прагматика к синтаксису и семантике [9, с. 123].
Заметим, что, если семантика изучает соответствие пропозиции и формы (например, форма интенсивности) условиям действительности, прагматика исследует функции оборотов в языке и выражаемые этим пропозиции, в зависимости от их специфической обработки.
Категория интенсивности языка, как проблема, относится к прагматике или семантике. Прагматика совпадает и с теорией речевого акта.
Прагматические и семантические средства тоже взаимосвязаны между собой, что следует учитывать при анализе интенсивных форм.
Нам кажется, что признак интенсивности в каком-либо языке следует рассматривать как семиотический знак, который имеет определенную связь с теми, кто используют его. Например, слова «sari» и «sapsari» отдельные семиотические знаки. Существует определенная связь между этими знаками и теми, кто используют их: sari qiqsklsr, sapsari qiqsklsr.
Признак интенсивности в функционально-семантической сфере всегда определяет высокие или низкие степени, представляя коммуникацию адресата. Признаки интенсивности стимулируются на нейтральном фоне, ответная реакция реципиента прогнозируется с эмоциональной стороны.
В настоящей статье категория интенсивности рассматривается в функционально-семантическом и прагматическом аспектах, раскрываются ее признаки в функционально-семантической сфере и их роль в этой сфере.
Одним из основных признаков интенсивности в функционально-семантической сфере является атрибутивный признак. Атрибутивная сторона ведущая сторона. Интенсивная форма является в этом смысле ведомой стороной и имеет форму словосочетания. Г. Казымов пишет, что парадигма словосочетаний состоит из парадигмы основного компонента. Поэтому при изучении словосочетаний уделяется особое внимание изучению морфологических особенностей основного компонента.
Словесный ряд играет важную роль в образовании словосочетаний (например, qirmizi bayraq qipqirmizi bayraq и т.д.). В большинстве моделей основная сторона употребляется после зависимой стороны, а в некоторых случаях до нее. В модели «атрибутивная сторона» + «субстантивная сторона» (очень толстая стена) уточняется, сужается значение второй стороны, а в модели «субстантивная сторона» + «атрибутивная сторона» значение первой стороны (самая большая из рыб). Это явление зависит от выражения основной и зависимой сторон частями речи, от лексико-грамматических средств, координирующих компоненты сочетаний, и способов синтаксической связи [10, с .41].
В слабой (релятивной) связи зависимая сторона означает степень дела, действия, выражаемого основной стороной. Эти сочетания являются носителями признака интенсивности. Например, крайне рад, сильно печалиться, быть очень довольным и т.д.
Заметим, что категория интенсивности, образуемые ею признаки наблюдаются на всех уровнях языка. В этом процессе все необходимые грамматические средства языка вступают во взаимосвязь, суперсегментные средства реализуют признаки интенсивности.
Лексические средства интенсификации в языке занимают одно из центральных мест. Лексические единицы образуют интенсивность.
Резкие и стертые метафоры выступают в качестве средств, повышающих интенсивность в отдельных дискурсах.
Усиливающие средства признака реализуются через лексические интенсификаторы. Усиливающие средства проявляются как эксплицитные средства. Наречия в каждом языке относятся именно к усиливающим средствам. Например, в немецком языке: entsetzich, erstaunlich, qrenzenlos, zutiefst, extreme, vol и т.д.
Прилагательные и причастия могут выступать в роли лексического интенсификатора: voll, present, extreme requliet и т.д.
В качестве примера для лексических интенсификаторов можно привести следующие слова: zu, qanz, qanz und qar, stark, besonders, tatsachich, heftiq, recht, richtiq, radikal, exakt и т.д.
Признак интенсивности выражается и морфологическими средствами. К ним относятся:
1) сравнительная степень прилагательного: в процессе интенсификации прилагательное выступает в роли определения. Здесь соединяются морфосинтаксические признаки.
2) компаративная: as like as two peas in a pod/ about and about/about and abou как две капли воды; utterly / extremely dead (-tired) как собака; like a bird in a gilded sage как птица в клетке и т.д.
3) суперлативная: 1) Darling, theft is always the sincerest form of flattery. Vvho said that, George? (Myrer). 2) She looked straight at me with the gravest, gentlest smile (Idem). 3) Elaine was so fond of you. She thought you were the greatest. She was always lelling Edith how wonderful you were to her (Robbins). 4) To tell you the truth, we didn t part under the happiest of cires, last time out (Myrer). 5) “You are not serious, Poirot?" “I am of the most serious. For the most serious of all things hangs in the balance" (Christie).
4) элативная: Mr. Philips, K.C., opened the case for the Crown. The murder, he said, was a most premeditated and cold-blooded one (Christie).
“I will tell you why", interrupted Poirot. “There was a certain rumor “A most malicious and utterly untue one", interrupted Alfred Inglethorp in an agitated voice (Idem). В английском языке элативную интенсивность образует неопределенный артикль “most”
Основную структурную схему элятивных конструкций можно представить следующим образом: V be + a most _ A.N.
Словообразующие средства признака интенсивности реализуются в виде аффиксации и сложных слов. Различные словообразующие аффиксы усиливают значение признака посредством субстантивных и адективных лексем. Префиксы и полипрефиксы проявляются в предложениях, текстах и дискурсах как усиливающее средство: erz-,-un-, ur-, over-, hyper-, super, extra, ultra и т.д. The Yorks had a pleasantly comfortable home life, and Ronnie, overloved and overpraised by his parents and a worshipful younger sister, was the adored center of it (Capote).
С помощью этих морфологических средств растет степень сравнения, дается субъективная оценка вещам и предметам: Beneath his choleric exterior Gerald O'Hara had the tenderest of hearts (Mitchell). I asked her, if she were feeling ill, and she answered frankly: “Yes, I've got the most beastly headache”
(Christie). You remember my speaking of my friend Poirot? The Belgian who is here? He has been a most famous detective (Idem).
Слово “super” еще больше усиливает признак интенсивности: superbequem, superweich и т.д.
В процессе интенсификации значения адективной лексики взаимодействуют друг с другом.
Как часть речи прилагательное обладает свойством интенсификации. Поэтому семантическая структура прилагательного, а также слова считается одной из самых актуальных среди семасиологических проблем языка. Семантический параметр прилагательного возникает как качественный признак. Интенсификация оборотов тесно связана с категориями экспрессивности и оценки.
Для определения статуса интенсивности в современном языкознании применяются различные подходы. Она рассмотрена и как языковая категория, и как стилистическая категория, а также как текстовая категория [11, с. 265]. Как было отмечено, есть взаимодействие признака интенсивности с признаком экспрессивности. С точки зрения языковедов «интенсивность и экспрессивность похожи на причинно-следственную связь» [12, с. 244]. По мнению некоторых языковедов, исходя из некоторых смысловых признаков, категории интенсивности и экспрессивности разные категории [13, с. 224-226]. Согласно другой идее, категория интенсивности находится между категориями качества и количества [14, с. 300--313].
Основное значение интенсивности Ш. Балли определил так: под понятием признака интенсивности «понимается сложная совокупность всех категорий различия, качества, оценки, силы, высоты и т.д., развивающаяся речь отражает конкретные и абстрактные идеи через эту совокупность» [15, с. 392].
Э.И. Шейгал пишет, что под признаком интенсивности понимается такая языковая категория, в которой возникает признак степени градации [12, с. 4]. Действительно, признак интенсивности тесно связан с количественной характеристикой любой вещи и любого предмета [4, с. 56].
В процессе интенсификации осознаются экспрессивные и эмотивные признаки. При этом оцениваются различные события. Раскрывается интенсивный характер отдельных высказываний.
Признак интенсивности можно изложить следующим образом: величина, форма, цвет, количество и т.д., изменчивый признак (положение объекта в пространстве, его перемещение, движение, и т.д.). Другие слова характеризуют естественные признаки объекта (по пространству и времени) (сравни, например, использование прилагательного как предикатива: hot i cold).
Существительное: Miss Bennet grew very hot (Мисс Беннет разгорячилась) i She was rather cold (Она вела себя достаточно сдержанно), но не *hot Miss Bennet, и их атрибутивное использование неодушевленного существительного: hot countries (жаркие страны), cold region (холодный регион), но не *the country was hot [16].
Например, в общепризнанной функционально-семантической сфере возникают два центра качественности в языке: атрибутивная качественность и предикативная качественность. Между этими признаками проявляется определенное различие. Так, в характеристике объекта возникает разность. Например, sari gigok sapsari gigok (желтый цветок, желтый-прежелтый цветок).
Предикативный признак есть дискретный признак. В качестве логически-мысленной формулы в осознании действительности считается целесообразной формула «предмет общая цена». В процессе развития формируются новые значения предмета [17, с. 20].
Эти новые значения, вернее, черты, означающие интенсивные формы, играют ключевую роль в восприятии языковой картины мира. Языковая картина мира исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности (например, глубокий колодец самый глубокий колодец слишком глубокий колодец), информация, скрытая в системе смыслов слов о мире (значения признака) [18, с. 57].
В итоге, общее значение интенсивности на уровне высказывания (предложения) подразделяется на 3 явления языковые признаки:
1) процессуальное (косвенное) значение (глагольный предикат);
2) косвенный признак (потенсивный именной предикат обстоятельство и дополнение);
3) прямой признак (атрибут). Прямой признак атрибут (постоянный признак); предмет субъект (вещественность);
Косвенный признак предикат (процессуальный признак);
Косвенный признак квалитативность (признак признака).
Эти тезисы можно наглядно представить следующими примерами: Старый охотник стреляет метко. Здесь «охотник» субъект, остальные компоненты слова с признаком (предикаты): «стреляет» актуальный глагольный признак, «метко» потенциально-атрибутивный признак (=меткий охотник), «старый» атрибутивный признак.
Таким образом, находящаяся в глубине языка структура (предложение) представляет предметно-признаковую или предметно-качественную модель.
Первичное качество составляет внутреннюю сторону предмета, это постоянный признак, процессуальный признак. Переход от одного признака к другому зависит от соотношения пространства и времени, что считается вторым признаком. Это обусловлено атрибутивными отношениями. Например, сравните: огромный (пожелтевший, опавший, засыхающий, запыленный, зеленый, старый, развесистый и т.п.) клен [19].
Образуются денотативные смыслы признака интенсивности: в русском языке молодая хозяйка (здесь указывается возраст женщины) и обусловливается предикация: Она молодая хозяйка.
В языковой единице повышается степень интенсивности, возникает адвербиальная функция: Он круглый дурак (=он очень глуп); Он абсолютный бездельник (= он абсолютно ничего не делает).
Но так говорить нельзя: * Этот дурак круглый; * Этот бездельник абсолютный.
Внутренний признак с внешним образует дихотомию, составляя оппозицию. В таком случае атрибутивное качество сохраняется в субстантивированной семантике [качество прилагательного + существительное].