Материал: Беляев Е.А. Арабы, ислам и арабский халифат в раннее средневековье. 1966

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

по Западной и Центральной Аравии можно сделать вывод что многие вади были средоточием земледельческой культуры и значительного скопления оседлого населения. Так Буркхарт, описывая свой путь из Мекки в Медину, сообщает о нивах, садах и пальмовых рощах, раскинувшихся по склонам различных вади. Доти сообщает, что Вади Давасир снабжал финиками кочевников, живших к югу от него. Насаждения финиковых пальм в этом вади тянулись с небольшими перерывами на протяжении трех дней пути на быстроходном верблюде. Вади Давасир, равно как и соседний с ним вади, имел много хороших деревень2 6 . Филби сообщает, что в вади Юго-Во- сточного Неджда имеются поля, засеянные пшеницей и ячменем, и рощи финиковых пальм 2 7 .

Однако некоторые вади производили на путешественников гнетущее впечатление своей пустынностью и безлюдием. Местами в Вади Фатима редко можно было встретить путника. На дикой песчаной почве этого вади растут лишь жесткие и кривые представители пустынной флоры. На сухом песке видны только следы маленьких ящериц. «В этом вади нет ничего, кроме змей»2 8 , — говорит араб-проводник. Еще более безотрадное чувство вызывает другой вади, проходящий по Северной Аравии. «Нам сильно надоел Сирхан, — пишет Лоуренс. — Его ландшафт порождал больше безнадежности и тоски, чем все открытые пустыни, через которые мы раньше проходили... Было что-то зловещее и зловредное в этом кишащем змеями Сирхане, изобилующем соленой водой; бесплодными пальмами и кустарником, который не годится ни на корм, ни на топливо»2 9 .

Пустыни. Только по незнанию или недоразумению возможно представлять Аравию как сплошную песчанокаменистую пустыню, лишенную воды и растительности, а следовательно, необитаемую. На самом деле значительная часть тех обширных пространств, которые на школьных картах еще до сих пор окрашены в цвет пустыни, является степями или полупустынями. Аравий-

26 C. M. Doughty, Travels in Аrabiа dcserta, vol. II, London, 1924, pp. 38.324

27 J. B. Philhy, The heart of Arabia, vol. II, p. 43. 28 См. С. M. Doughty, Travels in Arabia dcserta, vol. II, pp. 532, 533

29 T. E. lawrence, Revolt in the desert, New York, 1927, p. 94.

41

ские полупустыни при наличии достаточных осадков (т. е. в период дождей и некоторое время после него) превращаются в степи. Географические области Аравии, за которыми утвердилось название «пустыни», можно разделить на три вида, или типа: 1) дахна, 2) нефуд и 3) харра.

Дахна (что значит «красная», «багряная») занимает огромное пространство, приблизительно 1 млн. кв. км, простираясь от Неджда до Хадрамаута и Махры и от Йемена до Омана. Это обширное море песка известно под названием Руб ал-хали («пустая четверть»); местные арабы называли ее ар-Римал («пески»); ее западную часть иногда выделяют под названием ал-Ахкаф (что значит «дюны») или Бахр ас-сафи.

Руб ал-хали, или Великая южная пустыня Аравии, до недавнего времени представлялась в виде особенно страшной и таинственной области. Считалось, что зыбучие или летучие пески непременно засосут или занесут любого безрассудного смельчака, который отважится углубиться в эти необозримые безводные пространства. Даже в XIX в. некоторые арабы (очевидно, полагаясь

на

легковерие иностранцев) уверяли, что сыпучие пески

в

ал-Ахкафе способны поглотить целые караваны.

Немецкий путешественник фон Вреде, более ста лет назад положивший начало научному изучению Хадрамаута, сообщил о предательских пропастях в песках Бахр ас-сафи. С лотом, прикрепленным к веревке в 12 м длиной, он подошел к одному из белых пятен, выделявшихся на песчаной поверхности. «С величайшей предо- сторожностью,—рассказывает он, — я приблизился к краю, чтобы рассмотреть песок, который оказался мельчайшим порошком, и забросил лот, насколько мог дальше; он непрерывно погружался с убывающей быстротой, и через пять минут конец веревки исчез в этой всепоглощающей могиле» 3 0 .

Однако известно, что арабы-кочевники еще в XIII в. проходили через страшный Руб ал-хали (возможно, следуя по его окраинам), провозя товары из Ирака в при-

морские города Махры.

Первым европейским исследователем Руб ал-хали

3 0 См. В. Thomas, Arabia Felix: across the Empty Quarter of Aravia, p. 184.

42

был англичанин Бертрам Томас, который зимой 1930/31 г. с небольшим отрядом арабов на верблюдах за 58 CVTOK пересек ЭТУ пустыню с юга на север, от Дуфара до Катара. Вторым исследователем южноаравийского «песчаного океана» был Филби, обследовавший в янва- ре—марте 1932 г. с арабами на верблюдах пустыню, пройдя по ней с севера на юг и с востока па запад.

Рельеф Руб ал-хали очень разнообразен. Его образуют песчаные холмы и дюны, которые напоминали Б. Томасу то многочисленные мечети с тысячью куполов, то огромные амфитеатры, а некоторые своей изящно округлой формой — девичью грудь. Ветер легко перекатывает сухие песчинки или переносит их в воздухе. Поэтому в некоторых местах создается впечатление, что гребни высоких дюн курятся. Верхний слой песка находится в постоянном движении, вследствие чего следы людей и животных быстро исчезают с поверхности, и даже местные опытные и искусные проводники-следопы- ты лишены возможности «читать пески». Сильный ветер со свистом и воем поднимает тучи песка, который сле-

пит

глаза путника, проникает в уши, нос, засоряет

весь

багаж.

Растительность и животный мир в Руб ал-хали весьма скудны. Вследствие крайнего недостатка влаги в этой пустыне постоянно могут произрастать только наиболее засухоустойчивые травы и кустарники. Однако достаточно самого маленького зимнего дождя, чтобы мертвая пустыня ожила. Но бездождие может продолжаться семь-восемь лет подряд. Тогда, как пишет Филби, «засуха и голод шествуют по стране с обнаженным мечом пылающего огня»3 1 .

Зыбучие пески Руб ал-хали совершенно непроходимы для лошади, и даже верблюд на склонах некоторых дюн проваливается по брюхо. Но наибольшее препятствие порождается отсутствием пресной воды: в очень редких колодцах далеко не всегда можно обнаружить хотя бы солоноватую воду, которую отказывается пить даже крайне неприхотливый верблюд. Страх смерти от жажды, по выражению Филби, «превращает мужчин в

31 J. B. Philby, The Empy Quarted being a description of the

Great South Desert of Arabia known as Rub'at Khali, London, 1993, p. XVII.

43

женщин»3 2 . Но при наличии молочной верблюдицы песчаные пространства Руб ал-хали вполне проходимы; верблюжье молоко восполняет отсутствие воды.

Фантазия арабов населила эту труднодоступную пустыню сказочными джинами, голоса которых якобы нарушают временами ее безмолвие. Б. Томас слышал такой «голос пустыни» и сравнивает его с пароходной сиреной.

Руб ал-хали вовсе не так безжизнен и недоступен, как это представляли до недавнего времени. Европейские путешественники обнаружили в нем немало различных растений и животных, особенно в его южной и восточной частях, которые во время дождя превращаются в степи. Даже в наиболее бесплодных районах центральной части Руб ал-хали встречаются лисица, заяц, волк, дикая кошка н песчаная крыса.

В короткий дождливый период в окраинные районы Руб ал-хали устремляются арабы-кочевники со своими стадами верблюдов.

Пройдя вдоль и поперек по этой «пустой четверти», Филби пришел к заключению, что она «далеко не соответствует тем мрачным тонам, в которых окрашивали ее некоторые европейские путешественники и в которые всегда окрашивают ее оседлые арабы»3 3 .

На север от Руб ал-хали расположена Дахна (в собственном смысле слова), иногда называемая Малый Нефуд. Эта Дахна (или Дахана), начавшись к северовостоку от Джебел Шаммара, обтекает, подобно широкой песчаной реке, Джебел Тувейк с востока и на высоте 23° с. ш. как бы впадает в песчаное море Руб ал-хали. В Дахне, между песчаными грядами и на холмах, немало травы и низкорослого кустарника. Поэтому в .ней находятся излюбленные пастбища местных кочевников. Местные арабы часто пересекают ее пешком, не беря в дорогу ни пищи, ни воды3 4 . На Амина ар-Рейхаии Дахна произвела впечатление самой гостеприимной области из всех пустынь, по которым ему приходилось проходить.

В Дахне имеются хорошие пастбища даже летом. Еще до сезона дождей можно увидеть зеленые пятна высокой травы, а колючие кустарники, служащие кормом

32 Ibid., р. 58.

33Ibid.

34J. В. Philby, The heart o[ Arabia, vol. I, pp. 41, 46.

44

для верблюдов, встречаются в изобилии. Конечно, в ней немало и таких мест, где нет ни пастбищ, ни воды и путник чувствует под ногами затвердевшую почву и видит над головой пылающее небо3 5 .

Большой Нефуд, чаще называемый просто Нефудом, расположенный к северу от горной области Джебел Шаммара, значительно беднее Дахны растительностью и животными. По рельефу Нефуд представляет собой беспорядочное сочетание песчаных гор, холмов и хребтов, местами достигающих высоты 100 м и больше. Нефуд является обширной областью дюн, которые образовались в результате наносной деятельности целой сети вади, спускающихся с Джебел Шаммара и с Хиджазских гор во впадину Северной Аравии. Массы песка, нанесенные дождевыми потоками вади, сформированы в высокие горы дюн западными и восточными ветрами. При постоянном участии этих ветров образовались фулджи, придающие характерную особенность ландшафту Нефуда. Фулдж (которому более соответствует его другое название—кар—углубление, яма, дыра) представляет собой глубокую воронку, проходящую через толщу песка до твердого (скалистого или глинистого) грунта. Своей внешней формой фулдж напоминает след огромного лошадиного копыта. Если посмотреть с высоты гребня любого фулджа-кара на расстилающееся вокруг песчаное море Нефуда, создается впечатление, будто по нему с востока на запад прошел табун гигант-

ских лошадей. Крупные фулджи имеют 450—500

м в

диаметре, а самые большие из них — около 2 км;

глу-

бина их колеблется от 30 до 70—80 м 36.

 

Песчаная пустыня Нефуда изобилует кустарником и даже деревьями, а после дождей она богата пастбищами, на зеленеющей поверхности которых верблюды и овцы находят обильный корм. После дождливой зимы Нефуд становится «раем для скотоводов», которые особенно охотно пасут стада в покрытых травой впадинах между дюнами37.

35A. Rihani, Ibn Sa'oud of Arabia. His people and his land, London, 1928, pp. 107, 100.

36Anne Blunt, A pilgrimae to Nejd, vol. I, London, 1881, pp. 158-160; J. Euting

37H. Lammens, Le berceau de I'islam, p. 57.

45