Рисунок 12 Генеалогическое древо 25 славянских идиомов с процентами совпадений, рассчитанными по средним значениям, после объединения взаимно перекрывающихся узлов
Если мы перейдем к итоговому виду классификации (рис. 12), объединив узлы с перекрывающимися отклонениями в соответствии с предложенной методикой, то увидим, что различия между деревьями (ср. с рис. 7) станут еще более заметными. Вследствие уменьшения расстояний между узлами некоторые из них оказалась статистическим неразличимыми, что позволило заменить их одним общим узлом, объединяющим сразу три (например, восточнославянская подгруппа), четыре (словенская и сербохорватская подгруппы) или даже пять ветвей (а также корневой узел древа). Важно отметить, что благодаря переходу к средним значениям нам удалось не только снизить «бинарность» топологии, вызванную несовершенством процедуры объединения таксонов, но и упростить содержательную интерпретацию древа Прежде всего это проявляется в уменьшении количества незначимых узлов, которые невозможно сопоставить каким-либо фактическим или предполагаемым событиям в истории развития языков..
Если сравнивать полученное древо с исходным (рис. 2), то можно отметить целый ряд положительных изменений в итоговой топологии. Узлы перестали быть строго бинарными, что приблизило древо ко классификациям, построенным традиционными методами. Другим важным преимуществом стало отсутствие «лесенки» в сербохорватской и словенской ветвях: 110-словных списков явно недостаточно для построения точной классификации столь близких диалектов. Нельзя не отметить, что те говоры, которые все же объединены в бинарные узлы (Орбаничи и Орлец, костельский и чабарский), действительно очень близки друг к другу как в географическом, так и генетическом отношении.
Исчезли фантомные корневые объединения, вызванные тем, что алгоритм Starling вынуждает всё сводить к бинарному виду. На первый взгляд, некоторую проблему может представлять то, что по сравнению с первым древом западнославянская ветвь распалась на две части: польскую и чешско-словацкую. Однако имеется не так много древних фонетических инноваций, объединяющих западнославянские языки и противопоставляющих их всем остальным. В первую очередь это аффрикативизация *t' > *c и *d' > *3, а также переход *х по второй и третьей палатализациям в *s, а не *s' Часто в качестве западнославянских черт рассматривают сохранение групп *tl и *dl, а также *kw и *gw перед *е и *i. Однако эти особенности не являются эксклюзивно западнославянскими и, что важнее, представляют из себя архаизмы, а не инновации, что серьезно снижает их ценность для генеалогической классификации.. В то же время, допустим, рефлексация сочетаний вида TorT и TolT сближает чешско-словацкую подгруппу с южнославянскими языками, а не лехитскими и лужицкими. Таким образом, западнославянскую подгруппу (как и южнославянскую) нельзя считать таксоном с доказанным статусом.
Фактически, именно отсутствием объединения болгаро-македонского и сербохорватско-словенского таксонов в южнославянскую подгруппу, а чешско-словацкого и ле- хитского -- в западнославянскую, полученное нами древо и отличается от общепринятой классификации славянских языков, представленной в (Иванов 1990: 95).
Оговорим, что полученная нами схема не может служить в качестве аргумента против необходимости выделения южно- и западнославянской подгрупп, поскольку она базируется на неполном материале: отсутствуют данные лужицких, кашубского, словинского и полабского языков, а также торлакского наречия. Кроме того, как уже отмечалось ранее, даже выполнение условия о взаимном перекрытии соседних узлов не обязывает нас к их объединению, а лишь указывает на такую возможность. Поэтому при наличии дополнительных доводов в пользу сохранения западнославянской общности, она может быть выделена на итоговом древе.
В завершение ещё раз напомним, что предложенная методика не является самостоятельным методом классификации и не формирует её структуру, а применяется к уже построенному генеалогическому древу и позволяет оценить достоверность его топологии на основе статистических расчетов. С одной стороны, это несколько ограничивает ее возможности Так как она, очевидным образом, не может изменить порядок объединения узлов, хотя и указывает на необходимость такого изменения (как в случае с болгаро-македонским/восточнославянским узлом на рис. 11)., но с другой -- делает ее универсальной и дает возможность использовать ее для анализа любых лексикостатистических классификаций, вне зависимости от способа их построения.
Заключение
Подведем итоги нашего исследования, сформулировав основные полученные теоретические выводы и практические результаты:
1. Накопленный опыт лексикостатистической классификации языков с помощью системы Starling свидетельствует о том, что, несмотря на общую правдоподобность и полезность получаемых результатов, в построенных генеалогических деревьях обнаруживаются внутренние несоответствия и артефакты, не поддающиеся объяснению или противоречащие известным данным.
2. Наиболее распространенными из этих несоответствий являются:
• проблема вариативности -- неустойчивость конфигурации древа при изменении количества или состава идиомов;
• проблема избыточной кластеризации -- древо содержит большое количество близкорасположенных узлов, интерпретация которых проблематична или невозможна.
1. Основная причина возникновения указанных проблем заключается в несовершенстве методики построения древа, реализованной в Starling, которая, с одной стороны, игнорирует вероятностный характер лексических расчетов, а с другой -- привносит фиксированные поправки в исходные данные, что приводит к появлению статистических погрешностей, а также систематических ошибок в полученной классификации.
2. В работе предложена методика анализа классификации, позволяющая количественно оценить возникающие погрешности на основе величины среднего абсолютного отклонения, а также минимизировать их влияние на строение древа с помощью процедуры устранения недостоверных узлов.
3. Применение методики для анализа генеалогического древа 25 славянских идиомов показало, что она позволяет эффективно решать обе выявленные проблемы, связанные с нестабильностью топологии и избыточной кластеризацией древа, а также значительно улучшить полученную классификацию древа с точки зрения ее содержательной интерпретации.
4. Универсальность разработанной методики дает возможность применять ее для анализа любых генеалогических деревьев, полученных на основе лексикостатистических расчетов, независимо от того, каким способом они были построены.
5. Все основные процедуры методики хорошо формализуются и могут быть реализованы в виде дополнительного модуля Starling, или самостоятельной утилиты, удобной для практического использования при анализе и уточнении лексикостатистических классификаций.
Литература
1. Бурлак, С. А., С. А. Старостин. 2005. Сравнительно-историческое языкознание. Москва: Академия.
2. Васильев, М. Е. 2010. Об использовании лексического критерия для построения генеалогической классификации. Бюллетень Общества востоковедов РАН 17: 530-572.
3. Васильев, М. Е., А. И. Коган. 2013. К вопросу о восточнодардской языковой общности. Вопросы языкового родства 10: 149-177.
4. Васильев, М. Е., М. Н. Саенко. 2016. К вопросу о точности глоттохронологии: датирование процесса лексических замен по данным романских языков. Вопросы языкового родства 14/3-4: 259-277.
5. Васильев, М. Е., М. Н. Саенко. 2017. К вопросу о точности глоттохронологии: датирование языковой дивергенции по данным романских языков. Вопросы языкового родства 15/1-2: 114-135.
6. Грунтов, И. А., О. М. Мазо. 2015. Классификация монгольских языков по лексикостатистическим данным. Вопросы языкового родства 13/3-4: 205-255.
7. Иванов Вяч. Вс. 1990. Генеалогическая классификация языков. В: Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия: 93-98.
8. Николаев, С. Л., М. Н. Толстая. 2001. Словарь карпатоукраинского торуньского говора. М.: Институт славяноведения РАН.
9. Поздняков, К. И. 2014. О пороге родства и индексе стабильности в базисной лексике при массовом сравнении: атлантические языки. Вопросы языкового родства 11: 187-225.
10. ССРНГ 1969 = Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области). Москва: Наука
11. Стойков, С. 1968. Лексиката на банатския говор. София: Издателство на Българската академия на науките.
12. Стойков, С. 2002. Българска диалектология. София: Проф. Марин Дринов.
13. Сцяшковіч, Т. Ф. 1972. Матэрыялы да слоуніка Гродзенскай вобласці. Мінск: Навука і тэхтка.
14. Сцяшковіч, Т. Ф. 1983. Слоунік Гродзенскай вобласці. Мінск: Навука і тэхтка.
15. ТС = Тураускі слоунік. 1982-1987. Тамы 1-5. Мінск: Навука и тэхтка.
16. Ъупий Д., Ъупий Ж. 1997. Речник говора Загарача. Београд: Српска академи]а наука и уметности, Институт за српски ]език САНУ.
17. Хонселаар, З. 2001. Говор деревни Островцы Псковской области. Amsterdam: Rodopi.
References
1. Bachmannova, Jarmila. 2016. Slovnоk podkrkonosskйho nвfeci. Praha: Academia.
2. Blazek, Vaclav. Klasifikace slovanskych jazykы. In: Petr Karlik, Marek Nekula, Jana Pleskalova (eds.). CzechEncy -- Novy encyklopedicky slovnik cestiny. URL: https://www.czechency.org/slovnik/KLASIFIKACE SLOVANSKYCH JAZYKЫ.
3. Burlak, Svetlana A., Sergey A. Starostin. 2005. Sravnitel'no-istoricheskoje jazykoznanije. Moscow: Academia.
4. Cujec Stres, Helena. 2011-2014. Slovar zatolminskega govora. Dela 1-2. Zatolmin: Stres inzeniring.
5. Cupic, Drago, Zeljko Cupic. 1997. Recnik govora Zagaraca. Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti, Institut za srpski jezik SANU.
6. Gregor, Ferenc. 1975. Der slowakische Dialekt von Pilisszвntф. Budapest: Akadйmiai Kiadц.
7. Gregoric, Joze. 2014. Kostelski slovar. Ljubljana: Zalozba ZRC.
8. Gruntov, Ilya A., Olga M. Mazo. 2015. Klassifikacija mongol'skix jazykov po leksikostatisticheskim dannym. Journal of Language Relationship 13/3-4: 205-255.
9. Hill, Peter. 1991. The Dialect of Gorno Kalenik. Columbus: Slavica Pub.
10. Honselaar, Zep. 2001. Govor derevni Ostrovtsy Pskovskoy oblasti. Amsterdam: Rodopi.
11. Houtzagers, Peter. 1985. The Cakavian dialect of Orlec and the islands of Cres. Amsterdam: Brill.
12. Houtzagers, Peter. 1999. The Kajkavian Dialect of Hidegsйg and Fertфhomok. Amsterdam: Rodopi.
13. Ivanov, Vyacheslav V. 1990. Genealogicheskaja klassifikacija jazykov. In: Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar': 93-98. Moscow: Sovetskaja enciklopedija.
14. Jurisic, Blaz. 1973. Rjecnik govora otoka Vrgade. Zagreb: Izdavacki zavod Jugoslavenske akademije; GZH -- ZRINSKI.
15. Kalsbeek, Janneke. 1998. The Cakavian Dialect of Orbanici near Zminj in Istria. Amsterdam -- Atlanta: Rodopi.
16. Kogan, Anton I. 2016. Genealogical classification of New Indo-Aryan languages and lexicostatistics. Journal of Language Relationship 14/3-4: 227-258.
17. Kucala, Marian. 1957. Porфwnawczy slownik trzech wsi malopolskich. Wroclaw: Zaklad im. Ossolinskich -- Wydawnictwo PAN.
18. Malina, Ignat. 1946. Slovnik nвfecо mistfickйho. Praha: Ceska akademie ved a umeni.
19. Malnar, Slavko. 2008. Rjecnik govora cabarskog kraja. Cabar: Matica hrvatska -- Ogranak u Cabru.
20. Nikolaev, Sergey L., Marfa N. Tolstaja. 2001. Slovar' karpatoukrainskogo torun'skogo govora. Moscow: Institut slavi- anovedenija RAN.
21. Pozdniakov, Konstantin I. 2014. O poroge rodstva i indekse stabil'nosti v bazisnoj leksike pri massovom sravnenii: atlanticheskije jazyki. Journal of Language Relationship 11: 187-225.
22. Pronk, Tijmen. 2009. The Slovene Dialect of Egg and Potschach in the Gailtal, Austria. Amsterdam -- New York: Rodopi.
23. Rajh, Bernard. 2010. Gыcati po antщjosko. Gradivo za narecni slovar severozahodnoprleskega govora. Maribor: Filozofska fakulteta -- Mednarodna zalozba Oddelka za slovanske jezike in knjizevnosti.
24. Saitou, Naruya, Masatoshi Nei. 1987. The Neighbor-joining Method: A New Method for Reconstructing Phylogenetic Trees. Molecular Biology and Evolution 4 (4): 406-425.
25. Sciaskovic, Tatjana F. 1972. Materyjaly da sloьnika Hrodzienskaj voblasci. Minsk: Navuka і technika.
26. Sciaskovic, Tatjana F. 1983. Sloьnik Hrodzienskaj voblasci. Minsk: Navuka і technika.
27. SSRNG 1969 = Ossovetski I.A. (ed.). Slovar' sovremennogo russkogo narodnogo govora (d. Deulino Riazanskogo rajona Riazanskoy oblasti). Moskva: Nauka.
28. Starostin, George. 2010. Preliminary lexicostatistics as a basis for language classification: A new approach. Journal of Language Relationship 3: 79-116.
29. Steenwijk, Han. 1992. The Slovene dialect of Resia: San Giorgo. Amsterdam -- Atlanta: Rodopi.
30. Stojkov, Stojko. 1968. Leksikata na banatskija govor. Sofija: Izdatelstvo na Bдlgarskata akademija na naukite.
31. Stojkov, Stojko. 2002. Balgarska dialektologija. Sofija: Prof. Marin Drinov.
32. Sychta, Bernard. 1980-1985. Slownictwo kociewskie. Tomy 1-3. Wroclaw -- Warszawa -- Krakцw -- Gdansk: Zaklad narodowy im. Ossolinskich -- Wydawnictwo PAN.
33. Tominec, Ivan. 1964. Crnovrski dialect. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti.
34. TS = Kryvitski, A. A. (ed.). 1982-1987. Turaьski sloьnik. Tamy 1-5. Minsk: Navuka i technika.
35. Vasilyev, Mikhail E. 2010. Ob ispol'zovanii leksicheskogo kriterija dl'a postrojenija genealogicheskoj klassifikacii. B'ulleten' Obshchestva vostokovedov RAN 17: 530-572.
36. Vasilyev, Mikhail E., Anton I. Kogan. 2013. K voprosu o vostochnodardskoj jazykovoj obshchnosti. Journal of Language Relationship 10: 149-177.
37. Vasilyev, Mikhail E., Mikhail N. Saenko. 2016. K voprosu o tochnosti glottoxronologii: datirovanije processa leksicheskix zamen po dannym romanskix jazykov. Journal of Language Relationship 14/3-4: 259-277.
38. Vasilyev, Mikhail E., Mikhail N. Saenko. 2017. K voprosu o tochnosti glottoxronologii: datirovanije jazykovoj divergencii po dannym romanskix jazykov. Journal of Language Relationship 15/1-2: 114-135.
39. Vazny, Vaclav. 1927. Cakavskй nвfeci v slovenskйm Podunaji. Bratislava: Filosoficka fakulta University Komenskйho. Vydrin, Valentin. 2009. On the Problem of the Proto-Mande Homeland. Journal of Language Relationship 1: 107-142.
Приложение
Таблица 3
Исходная таблица долей совпадений между 110-словными списками 25 славянских идиомов
|
BAN |
GKM |
ZAG |
ORB |
ORL |
VRG |
DNV |
BRG |
CVS |
KOS |
ZTL |
RES |
GLT |
PRL |
CAB |
PKC |
MIS |
PLS |
WLP |
KGP |
TUR |
GRD |
TOR |
DEU |
OST |
||
|
BAN |
1 |
0.88 |
0.8 |
0.76 |
0.77 |
0.77 |
0.77 |
0.76 |
0.73 |
0.77 |
0.68 |
0.72 |
0.75 |
0.73 |
0.76 |
0.74 |
0.72 |
0.71 |
0.67 |
0.68 |
0.72 |
0.73 |
0.76 |
0.73 |
0.75 |
|
|
GKM |
0.88 |
1 |
0.84 |
0.79 |
0.79 |
0.8 |
0.8 |
0.78 |
0.74 |
0.77 |
0.71 |
0.74 |
0.73 |
0.72 |
0.75 |
0.77 |
0.74 |
0.72 |
0.68 |
0.68 |
0.77 |
0.79 |
0.79 |
0.77 |
0.77 |
|
|
ZAG |
0.8 |
0.84 |
1 |
0.89 |
0.89 |
0.93 |
0.92 |
0.89 |
0.84 |
0.88 |
0.8 |
0.83 |
0.85 |
0.83 |
0.88 |
0.82 |
0.8 |
0.8 |
0.76 |
0.78 |
0.81 |
0.82 |
0.85 |
0.79 |
0.8 |
|
|
ORB |
0.76 |
0.79 |
0.89 |
1 |
0.95 |
0.93 |
0.95 |
0.9 |
0.87 |
0.91 |
0.8 |
0.84 |
0.85 |
0.86 |
0.9 |
0.83 |
0.82 |
0.83 |
0.79 |
0.81 |
0.79 |
0.82 |
0.83 |
0.76 |
0.8 |
|
|
ORL |
0.77 |
0.79 |
0.89 |
0.95 |
1 |
0.92 |
0.93 |
0.89 |
0.86 |
0.89 |
0.81 |
0.85 |
0.85 |
0.84 |
0.88 |
0.83 |
0.82 |
0.82 |
0.78 |
0.77 |
0.78 |
0.81 |
0.82 |
0.75 |
0.78 |
|
|
VRG |
0.77 |
0.8 |
0.93 |
0.93 |
0.92 |
1 |
0.94 |
0.89 |
0.87 |
0.91 |
0.8 |
0.84 |
0.85 |
0.84 |
0.89 |
0.81 |
0.81 |
0.82 |
0.78 |
0.79 |
0.8 |
0.83 |
0.85 |
0.77 |
0.81 |
|
|
DNV |
0.77 |
0.8 |
0.92 |
0.95 |
0.93 |
0.94 |
1 |
0.94 |
0.9 |
0.94 |
0.84 |
0.89 |
0.89 |
0.88 |
0.93 |
0.86 |
0.84 |
0.83 |
0.81 |
0.82 |
0.81 |
0.84 |
0.85 |
0.77 |
0.8 |
|
|
BRG |
0.76 |
0.78 |
0.89 |
0.9 |
0.89 |
0.89 |
0.94 |
1 |
0.87 |
0.88 |
0.8 |
0.87 |
0.86 |
0.86 |
0.87 |
0.82 |
0.82 |
0.8 |
0.78 |
0.78 |
0.78 |
0.81 |
0.83 |
0.76 |
0.81 |
|
|
CVS |
0.73 |
0.74 |
0.84 |
0.87 |
0.86 |
0.87 |
0.9 |
0.87 |
1 |
0.94 |
0.94 |
0.9 |
0.94 |
0.91 |
0.95 |
0.83 |
0.79 |
0.79 |
0.79 |
0.8 |
0.76 |
0.77 |
0.77 |
0.76 |
0.8 |
|
|
KOS |
0.77 |
0.77 |
0.88 |
0.91 |
0.89 |
0.91 |
0.94 |
0.88 |
0.94 |
1 |
0.88 |
0.89 |
0.91 |
0.91 |
0.97 |
0.86 |
0.85 |
0.84 |
0.81 |
0.83 |
0.8 |
0.82 |
0.82 |
0.76 |
0.79 |
|
|
ZTL |
0.68 |
0.71 |
0.8 |
0.8 |
0.81 |
0.8 |
0.84 |
0.8 |
0.94 |
0.88 |
1 |
0.87 |
0.88 |
0.87 |
0.91 |
0.79 |
0.75 |
0.73 |
0.76 |
0.75 |
0.73 |
0.75 |
0.74 |
0.73 |
0.77 |
|
|
RES |
0.72 |
0.74 |
0.83 |
0.84 |
0.85 |
0.84 |
0.89 |
0.87 |
0.9 |
0.89 |
0.87 |
1 |
0.89 |
0.86 |
0.89 |
0.82 |
0.79 |
0.78 |
0.76 |
0.79 |
0.79 |
0.8 |
0.81 |
0.75 |
0.81 |
|
|
GLT |
0.75 |
0.73 |
0.85 |
0.85 |
0.85 |
0.85 |
0.89 |
0.86 |
0.94 |
0.91 |
0.88 |
0.89 |
1 |
0.89 |
0.93 |
0.84 |
0.81 |
0.82 |
0.79 |
0.8 |
0.75 |
0.77 |
0.79 |
0.75 |
0.8 |
|
|
PRL |
0.73 |
0.72 |
0.83 |
0.86 |
0.84 |
0.84 |
0.88 |
0.86 |
0.91 |
0.91 |
0.87 |
0.86 |
0.89 |
1 |
0.9 |
0.83 |
0.85 |
0.82 |
0.82 |
0.82 |
0.78 |
0.8 |
0.81 |
0.76 |
0.79 |
|
|
CAB |
0.76 |
0.75 |
0.88 |
0.9 |
0.88 |
0.89 |
0.93 |
0.87 |
0.95 |
0.97 |
0.91 |
0.89 |
0.93 |
0.9 |
1 |
0.86 |
0.83 |
0.82 |
0.8 |
0.81 |
0.78 |
0.79 |
0.79 |
0.76 |
0.79 |
|
|
PKC |
0.74 |
0.77 |
0.82 |
0.83 |
0.83 |
0.81 |
0.86 |
0.82 |
0.83 |
0.86 |
0.79 |
0.82 |
0.84 |
0.83 |
0.86 |
1 |
0.94 |
0.9 |
0.8 |
0.81 |
0.78 |
0.81 |
0.82 |
0.76 |
0.79 |
|
|
MIS |
0.72 |
0.74 |
0.8 |
0.82 |
0.82 |
0.81 |
0.84 |
0.82 |
0.79 |
0.85 |
0.75 |
0.79 |
0.81 |
0.85 |
0.83 |
0.94 |
1 |
0.93 |
0.84 |
0.85 |
0.77 |
0.83 |
0.83 |
0.74 |
0.75 |
|
|
PLS |
0.71 |
0.72 |
0.8 |
0.83 |
0.82 |
0.82 |
0.83 |
0.8 |
0.79 |
0.84 |
0.73 |
0.78 |
0.82 |
0.82 |
0.82 |
0.9 |
0.93 |
1 |
0.83 |
0.85 |
0.79 |
0.86 |
0.83 |
0.78 |
0.78 |
|
|
WLP |
0.67 |
0.68 |
0.76 |
0.79 |
0.78 |
0.78 |
0.81 |
0.78 |
0.79 |
0.81 |
0.76 |
0.76 |
0.79 |
0.82 |
0.8 |
0.8 |
0.84 |
0.83 |
1 |
0.9 |
0.78 |
0.84 |
0.84 |
0.77 |
0.77 |
|
|
KGP |
0.68 |
0.68 |
0.78 |
0.81 |
0.77 |
0.79 |
0.82 |
0.78 |
0.8 |
0.83 |
0.75 |
0.79 |
0.8 |
0.82 |
0.81 |
0.81 |
0.85 |
0.85 |
0.9 |
1 |
0.78 |
0.83 |
0.83 |
0.75 |
0.77 |
|
|
TUR |
0.72 |
0.77 |
0.81 |
0.79 |
0.78 |
0.8 |
0.81 |
0.78 |
0.76 |
0.8 |
0.73 |
0.79 |
0.75 |
0.78 |
0.78 |
0.78 |
0.77 |
0.79 |
0.78 |
0.78 |
1 |
0.96 |
0.89 |
0.88 |
0.89 |
|
|
GRD |
0.73 |
0.79 |
0.82 |
0.82 |
0.81 |
0.83 |
0.84 |
0.81 |
0.77 |
0.82 |
0.75 |
0.8 |
0.77 |
0.8 |
0.79 |
0.81 |
0.83 |
0.86 |
0.84 |
0.83 |
0.96 |
1 |
0.92 |
0.9 |
0.91 |
|
|
TOR |
0.76 |
0.79 |
0.85 |
0.83 |
0.82 |
0.85 |
0.85 |
0.83 |
0.77 |
0.82 |
0.74 |
0.81 |
0.79 |
0.81 |
0.79 |
0.82 |
0.83 |
0.83 |
0.84 |
0.83 |
0.89 |
0.92 |
1 |
0.84 |
0.87 |
|
|
DEU |
0.73 |
0.77 |
0.79 |
0.76 |
0.75 |
0.77 |
0.77 |
0.76 |
0.76 |
0.76 |
0.73 |
0.75 |
0.75 |
0.76 |
0.76 |
0.76 |
0.74 |
0.78 |
0.77 |
0.75 |
0.88 |
0.9 |
0.84 |
1 |
0.95 |
|
|
OST |
0.75 |
0.77 |
0.8 |
0.8 |
0.78 |
0.81 |
0.8 |
0.81 |
0.8 |
0.79 |
0.77 |
0.81 |
0.8 |
0.79 |
0.79 |
0.79 |
0.75 |
0.78 |
0.77 |
0.77 |
0.89 |
0.91 |
0.87 |
0.95 |
1 |