В результате анализа произведения «Little fires everywhere» были выявлены следующие дополнительные, скрытые образы концепта «mother»:
Мать -- одиночка. Героине романа приходится вести непростые диалоги с собственной дочерью, отвечать на вопросы о роли отца, о желанности ребёнка при рождении. В Америке матери-одиночки очень уязвимы, они могут испытывать проблемы с социальным контролем или другими органами власти. Героиня постоянно находится в напряжении, в страхе, что ее любимого ребенка отнимут, потому что она не может дать ему очень хороших условий жизни.
“Was I wanted?” “Wanted where?” “Here. I mean, did you want me. When I was a baby.” Mia said nothing for such a long time that Pearl wasn't sure if she'd heard. But after a long pause, Mia turned around, paintbrush in hand, and to Pearl's amazement, her mother's eyes were wet. Could her mother be crying? ... But there it was: an unfamiliar shimmer over her mother's eyes, as if she were looking into rippled water. “Were you wanted?” Mia said. “Oh, yes. You were wanted. Very, very much.” Образ женщины-добытчика, материально обеспечивающей семью, является вторичным компонентом образа «мать- одиночка». “She wondered what else her mother had done to survive--so that they both could survive-- those early years”. Ещё одним компонентом образа является «мать-труженик» (имеется в виду физический труд). В определённых жизненных ситуациях (при ремонте дома и автомобиля) современная американская женщина возлагает на себя мужские обязанности. “Here,” said Mia, depositing a steel toolbox at Pearl's feet. “You'll want these.” She gave Moody a smile, as if he were an old friend. “Call me if you need another set of hands.” “Then she stepped back into the hallway, and in a moment, they heard the snick of a box being slit open. Mia wielded the tools with expert hands, levering the side panels into place against the headboard, propping them up on one ankle while she bolted them into place”.
Мать -- филантроп. Наследственное участие в благотворительных фондах является яркой характеристикой современной американской лингвокультуры. Всесторонняя помощь нуждающимся не только дает героине огласку по новостям и радио, но и позволяет вычесть из подоходной декларации сумму, потраченную на благотворительность в конце года. Кроме того, американская лингвокультура строится на христианстве, нужно поделиться с ближним, помочь.
“She wanted to feel that she was doing good with it. Her parents had brought her up to do good; they had donated every year to the Humane Society and UNICEF and always attended local fund-raisers, once winning a three-foottall stuffed bear at the Rotary Club's silent auction. Mrs. Richardson looked at the house as a form of charity”. Помощь и взаимовыручка также характерны для граждан женского пола в американском обществе. Стремление построить карьеру, конкуренция с мужчинами, попытки пробить «стеклянный потолок» -- превращают женщин-американок в бойцов, сплоченных в одну команду, сражающуюся за свободу и права. “You keep everything so clean,” she said at last, running a finger along the mantelpiece. “I should hire you to come to our house.” “You could come just for a few hours a day and do a little light housekeeping. I'd pay you for your time, of course. And then you'd have all the rest of your life to take pictures.”
Мать -- наставник. Традиционная американская мечта включает компонент «многодетность», «забота о детях». Одна из целей главной героини -- удачно выйти замуж, вырастить детей и жить счастливо всю оставшуюся жизнь. Дети обязательно должны иметь хорошее образование и отличные отношения с родителями. “Lots of kids,” she had said to Mr. Richardson when they'd gotten married, “at least three or four. She would push Moody in his stroller, with Lexie and Trip tagging along behind her, each clutching a handful of her skirt like baby elephants trailing their mother.”
Мать -- карьеристка. Главная героиня романа получила блестящее образование в области журналистики. Её карьера предстояла быть многообещающей, но, будучи матерью четверых детей, героиня не заступила на высокий пост, однако смогла стать деятельным и маститым специалистом. Сочетание карьерных устремлений и семейственность являются важными ценностями американской лингвокультуры. Образ главной героини -- манифестация данного культурного паттерна. Именно профессиональные навыки помогли главной героине разгадать центральную мистерию романа. «Now here was this Mia, a completely different kind of woman leading a completely different life, who seemed to make her own rules with no apologies. A part of her wanted to study Mia like an anthropologist, like journalist, to understand why-- and how--she did what she did. Another part of her--though she was only vaguely aware of it at the moment--was uneasy, wanted to keep an eye on Mia, as you might keep your eye on a dangerous beast» [12. P. 300].
Заключение
Концепт «mother» -- «мать» в романе родственен таким концептам, как: «parent» -- «родитель», «family» -- «семья», «home» -- «дом». Понятийная и этимологическая составляющие концепта «mother» свидетельствуют о наличии следующих сем в глубинной структуре значения: near and dear, related to everyone, original. В романе концепт «mother» репрезентируется посредством следующих стилистических средств: эпитет, сравнение, метафора, аллюзия, лексический повтор, анафора, эпифора, ирония, каламбур, парцелляция, риторический вопрос. Ядерным стилистическим средством романа является лексический повтор «fire», актуализирующийся в произведении в качестве метафоры или символа. Ведущими пассивными образами романа являются: «мать-одиночка», «мать-филантроп», «мать-наставник», «мать-карьеристка».
Список источников
1. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. 6-е изд. М.: Флинта, 2018. 416 с.
2. Бабушкин А.П. Когнитивная лингвистика и семасиология. Воронеж: Ритм, 2018. 229 с.
3. Вежбицкая А. Культура, язык, сознание. М.: Русские словари, 1996. 412 с.
4. Залевская А.А. Слово. Текст. Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. 542 с.
5. Лихачев Д.С. Заметки и наблюдения. СПб.: Гнозис, 1989. 608 с.
6. Ляпин С.Х. Концептология: кстановлению подхода//Язык иэтнос: Российская лингвокультурология. М., 2012. С. 19--35.
7. Маслова В.А. Лингвокультурология. СПб.: Астрель, 2001. 208 с.
8. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Сборник науч. трудов Моск. гос. лингв. ун-та. М., 1996. С. 30--34.
9. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дис. ... д-ра филол. наук. М., 2004. 323 с.
10. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. 824 с.
11. Dillon D.J. Introduction to Contemporary Linguistic Semantics (Foundations of Modern Linguistics). Prentice Hall, 1977. 182 p.
12. Ng S. Little Fires everywhere. New York: Penguin Books, 2017. 318 p.
13. Evans V. Cognitive Linguistics Enterprise. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2002. 992 с.
14. Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/.
15. Сambridge Online Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/.
References
1. Alefirenko N.F. Sovremennye problemy nauki o yazyke = Contemporary problems of linguistics. Moscow: Flinta; 2018. 416 p. (In Russ.).
2. Babushkin A.P. Kognitivnaya lingvistika i semasiologiya = Cognitive linguistics and semasiology. Voronezh: Ritm; 2018. Pp. 143-145. (In Russ.).
3. Vezhbickaya A. Yazyk. Kul'tura. Poznanie = Language. Culture. Knowledge. Moscow: Russkie slovari; 1996. 412 p. (In Russ.).
4. Zalevskaya A.A. Slovo. Tekst. Izbrannye Trudy = Word. Text. The Selected Works. Moscow: Gnozis; 2005. 542 p. (In Russ.).
5. Lihachev D.S. Zametki i nablyudeniya = Notes and observations. St' Petersburg: Gnozis; 1989. 608 p. (In Russ.).
6. Lyapin S.H. Conceptology: to the origin ofthe approach. In: Yazyk i etnos: Rossijskaya lingvokul'turologiya= Language and ethnos: Russian linguoculturology. Moscow; 2012. Pp. 19--35. (In Russ.).
7. Maslova V.A. Lingvokul'turologiya = Cultural linguistics. St. Petersburg: Astrel; 2001. 208 p. (In Russ.).
8. Neroznak V.P. Linguistic personology: to identify the status of the discipline. In: Sbornik nauchnykh tru- dov Mosk. gos. lingv. un-ta = Collection of scientific works of the Moscow State Linguistic University. Moscow; 1996. Pp. 30--34. (In Russ.).
9. Slyshkin G.G. Lingvokul'turnye koncepty i metakoncepty = Linguacultural concepts and metaconcepts. Thesis. Moscow; 2019. 323 p. (In Russ.).
10. Stepanov YuS. Konstanty. Slovar' russkoj kul'tury. Opyt issledovaniya = Constants. The dictionary of Russian culture. Research experience. Moscow; 1997. 824 p. (In Russ.).
11. Dillon D.J. Introduction to Contemporary Linguistic Semantics (Foundations of Modern Linguistics). Prentice Hall; 1977. 182 p.
12. Ng S. Little Fires everywhere. New York: Penguin Books; 2017. 318 p.
13. Evans V. Cognitive Linguistics Enterprise. Edinburgh: Edinburgh University Press; 2002. 992 p.
14. Online Etymology Dictionary. Available from: https://www.etymonline.com/.
15. Cambridge Online Dictionary. Available from: https://dictionary.cambridge.org/.