Оптимальным воспитательный эффект может быть при использовании на занятиях текстов, в которых автор, описывая исторические и социальные события и явления, избегает оценочных суждений субъективного характера и позиционирует себя как свидетеля событий. Так, российский писатель В.А. Гурковский в своем сборнике рассказов «Свидетель», пишет: «Я выступаю как свидетель от всех нас сразу: что-то сам видел, что-то от родных досталось, но главное - это истинно свидетельские показания от первого лица. Себя ведь и захочешь - не обманешь» Гурковский В.А. Указ. соч. С. 5-6.. Таким образом, автор предлагает читателю сделать собственные выводы и дать личную оценку описываемым в книге событиям.
«Воспитательная деятельность сегодня востребована в обществе, даже если кажется, что это не так. Но ее смысл меняется, ориентиром для личности все чаще становится не властная иерархия, а сетевое взаимодействие. А это значит, что универсальные воспитательные инструменты должны быть ориентированы на решение задачи достижения успеха при разных воспитательных установках, диктуемых существующими социальными общностями, объединенными в сети» Кулибина Н.В. Указ. соч. С. 106-108.. Современное психологическое состояние общества требует создания единой концепции воспитания личности, в которой будут учтены условия активного информационного обмена и конструктивные критерии гуманистической психологии, педагогики сотрудничества и ненасилия.
Итогом работы является привлечение внимания не только к комплексному обеспечению преподавателя РКИ материально-техническими средствами работы, но прежде всего единым учебно-методическим комплексом для обучения РКИ иностранных учащихся. Рекомендуемые аудио-, видеоматериалы, адаптированные и аутентичные тексты и упражнения, регламентированное использование информационно-коммуникативных технологий с учетом реализации принципов нравственного воспитания - основа преподавания русского языка как иностранного в современных условиях.
В качестве рекомендации мы предлагаем больше знакомить иностранных студентов с русским народным творчеством, адаптированными текстами древнерусской литературы и аутентичными художественными произведениями, имеющими нравоучительный характер.
Используемые на занятиях художественные тексты должны соответствовать следующим критериям:
содержание материалов должно перекликаться с коммуникативным и жизненным опытом обучающихся, учитывать характерные этнокультурные особенности каждого занимающегося и группы в целом, при этом включать в себя информацию, способствующую реализации духовнонравственной и нравоучительной целей подготовки;
в тексте не должно быть ничего, что могло бы дискриминировать людей по этническому, религиозному, национальному, половому и другим признакам;
учебный текст для иностранцев должен быть ориентирован на обеспечение условий для овладения ими специфическим видом речевой деятельности - сознательным чтением через реализацию понятной для студента коммуникативной задачи;
содержание текста должно способствовать всестороннему гармоничному развитию учащихся (нравственному, духовному и другим) и касаться этических и социально или личностно значимых проблем, содержать темы для размышлений, способствовать диалогу, полилогу и вызывать желание высказать свое мнение;
текст может принадлежать к любому стилю и функционально-смысловому типу речи, в нем должны быть представлены языковые (фонетические, лексические, грамматические) средства языковой системы, при этом он не должен быть перегружен терминами, фактологическими и цифровыми данными;
* язык текстов художественного стиля должен содержать большое количество тропов, выразительных средств, что позволит продемонстрировать иностранным учащимся все богатство русского языка.
Учитывая вышеизложенное, можно утверждать, что на основе тщательно подобранного учебного материала и при достаточной компетенции преподавателя в ходе занятий русским языком как иностранным создаются условия для реализации воспитательного процесса в духе братства народов, актуализации в сознании обучающихся нравственных аспектов, а также развития их коммуникативных способностей.
Список источников
Агеев А.Н. Духовно-нравственное воспитание как основа саморегуляции зрелой личности // Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения. 2011. № 19-2. С. 47-51.
Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. М., 2008. 255 с.
Выготский Л.С. Психология развития человека. М., 2003. 1134 с.
Лингвометодические основы работы над текстом при обучении русскому языку. Л., 1982. 125 с.
Луков В.А. Воспитание как ответ на вызовы глобализации (начало) // Знание. Понимание. Умение. 2006. № 1. С. 101-109.
Сухомлинский В.А. Сердце отдаю детям. К., 1988. 272 с.
References
Ageev, A. N. (2011) Dukhovno-nravstvennoe vospitanie kak osnova samoregulyatsii zreloi lichnosti [Spiritual and Moral Education as a Foundation for Self-Regulation of a Mature Individual]. Psikhologiya i pedagogika: metodika i problemy praktich- eskogo primeneniya. (19-2), 47-51 (in Russian).
Akishina, A. A. & Kagan, O. E. (2008) Uchimsya uchit' [We Learn to Teach], Moscow. 55 p. (in Russian).
Lingvometodicheskie osnovy raboty nad tekstom pri obuchenii russkomu yazyku [Linguistic and Methodological Foundations of Textual Work in Russian Language Teaching] (1982). Leningrad. 125 р. (in Russian).
Lukov. V. A. Vospitanie kak otvet na vyzovy globalizatsii (nachalo) [Education as a Response to the Challenges of Globalization Knowledge (Beginning)]. Znanie. Ponimanie. Umenie. (1), 101-109 (in Russian).
Sukhomlinskii, V. A. (1988) Serdtse otdayu detyam [My Heart I Give to Children]. Kyiv. 272 р. (in Russian).
Vygotskii, L. S. (2003) Psikhologiya razvitiya cheloveka [Psychology of Human Development]. Moscow. 1134 р. (in Russian).