В приведенном фрагменте воспроизведен целый ряд сновидений. Они образуют цепочку. Поэтому сомнологема die Kette «цепь» избрана автором далеко не случайно. В тоже время звенья этой цепи не образуют временной последовательности: в первом случае она рвется, во втором - растягивается. Но все сновидения в темпоральном плане однородны, они выражены формой имперфекта.
Авторское обращение к сновидениям выполняет в художественном тексте несколько функций:
во-первых, сны способствуют раскрытию основной идеи произведения;
во-вторых, являясь отражением действительности, они помогают главному герою постичь глубинную суть процессов, происходящих в окружающем его мире;
в-третьих, темпоральная модификация сновидений дает возможность автору представить квазиреальность, рожденную подсознанием персонажа.
Память организовывает весь психологический опыт героя. Модифицируя сновиденческий Prдsens героя повествования, т.е. трансформируя его в Imperfekt, автор дает ему возможность искать выход из сложившейся ситуации в реальном будущем времени.
Следует иметь в виду, что ключевой символ-образ сновидения, репрезентируемый сомнологемой, в результате псевдонаучных интерпретаций обретает некоторые универсальные признаки:
1. антропоцентрипетальность (категория, исходящая от человека);
2. социальность (единство индивидуальных, коллективных представлений);
3. индивидуальность (невозможность переживания одним субъектом онейрического содержания другого);
4. предельность (ограничение пространственно-временных характеристик в квазимире);
5. структурированность (осмысление и деление на пространственно-временные циклы);
6. безинтенциональность (отсутствие выбора);
7. аспектуальность (осмысление сна с этноспецифического и лингвокультурного ракурса, с учетом особенностей национального менталитета);
8. динамичность (изоморфизм образа сновидения);
9. неоднородность (смена эмоциональных состояний актуализованных в сновидениях). Исследование показывает, что в немецкой лингвистической сомнологии темпоральные модификации носят устойчивый характер. Они могут разделяться на циклы и предполагают связь сомнологического момента с квазидействительностью. Специфической чертой темпоральной модификации является авторская интенция, направленная на достижение эффекта приближения/отдаления сновидца от его сновидения.
Исследование темпоральных модификаций в немецкой лингвистической сомнологии является перспективным направлением. Их изучение позволяет глубже постичь особенности построения индивидуально-авторской картины мира писателя. Оно раскрывает широкий диапазон исследований в контексте лингвопсихологии, лингвофилософии, нейролингвистики, и позволяет определить тенденции и закономерности историкохудожественного процесса с учетом ментального наполнения.
сомнология немецкий лингвистический темпоральный
ЛІТЕРАТУРА
1. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики / М.М. Бахтин. - М., 1975. - 502 с.
2. Бойкова И.Б. Поле пространственности как феномен языка и объект контрастивного анализа // Актуальные проблемы германского и общего языкознания: сб. ст. к юбилею проф.
В.Д. Девкина. - М., 2001. - С. 25-41.
3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. - 139 с.
4. Енукидзе Р.И. Художественной хронотоп и его лингвистическая организация (на материале англо-американского рассказа) [Текст]: автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.04 / Тбил. гос. ун-т. - Тбилиси, 1984. - 20 с.
5. Зобов Р. А., Мостепаненко А. М. О типологии пространственно -временных отношений в сфере искусства / Р. А. Зобов, А. М. Мостепаненко // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. - С. 11 -25.
6. Кубрякова Е. С. Язык пространства и пространство языка / Е. С. Кубрякова // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. - 1997. - Т. 56, № 3. - С. 22-31.
7. Кузнецова В.А. Языковая экспликация хронотопа в постмодернистском тексте (на материале повести Саши Соколова «Школа для дураков») [Текст]: автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.01 / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - С.-Пб., 2002. - 19 с.
8. Лихачев Д.С. Время в художественной литературе [Текст] / Д.С. Лихачев // Образцы изучения текста художественного произведения в трудах советских литературоведов / сост. Б. О. Корман. - Ижевск, 1974. - Вып. 1: Эпическое произведение. - С. 91-98.
9. (ЛЭС) Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 687 с.
10. Москальская О.И. История немецкого языка / О.И. Москальская. - М.: Академия, 2003. - 288с.
11. Топоров В.Н. Пространство и текст [Текст] / В. Н. Топоров // Текст: семантика и структура. - М., 1983. - С. 227-284.
12. Флоренский П. А. Сочинения / П. А. Флоренский. - в 2-х т. (3-х кн.). Т. 2. У водоразделов мысли. - М.: Правда, 1990. - 448 с.
13. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Екатерина Сергеевна Яковлева. - М.: Гнозис, 1994. - 344 с.
14. Die Mдrchen von E.T.A. Hoffman - Сказки Э.Т.А. Гофмана / Составитель М.В. Богданов. - М.: Рольф, 2001. - 224 с.
15. Grimm J., Grimm W. Deutsche Sagen: Herausgegeben von den Brьdern Grimm Gebundene Ausgabe / Jacob Grimm, Wilhelm Grimm. - Deutscher Klassiker Verlag; Auflage: 2, 1994 - 1073 S.
16. Kьpper H. Westdeutsche Familiengeschichte und andere Erzдhlungen / Heinz Kьpper. - Weilerswist.: Landpresse, 2004. - 62 S.