Конструкции с лексическими показателями компаративных отношений в выборке из произведений И. Бабеля нечастотны - они представлены 37 единицами: евреи, похожие на рыбаков и апостолов [2, с. 33]; герметичная печь, похожая на пригородный домик [2, с. 228]; [зрачки] похожи на остановившиеся глаза ослепшей птицы [2, с. 199]. В таких конструкциях в компаративное отношение приводятся слова одного категориального класса - имена существительные. Чем дальше они друг от друга по лексико-грамматическим признакам, тем ярче эффект компаративной фразы: [площадки чая] кажутся выстиранными белыми скатертями [2, с. 228]; Женщина без шеи, похожая на рыбу, всунутую в сюртук [2, с. 243]. Обращает на себя внимание тот факт, что прототип в компаративных конструкциях с лексическими показателями компаративных отношений, как правило, по семантическому объёму больше предмета. Ср.: печь - пригородный домик; зрачки - остановившиеся глаза ослепшей птицы.
Тяготение к будто-конструкциям обнаруживают и сравнения с показателями компаративных отношений - морфемами-суффиксоидами -видный, -образный, -подобный: серповидный, громоподобный, зигзагообразный и пр. в силу семантики исходного корня: видится, подобен и пр.
К лексемам с имплицитным показателем сравнения относятся наречия с конфиксом по-...-цки (-ски): по-казацки, по-сестрински, по-мальчишески и т. п. и по-...-ему (-ому): по-орлиному, по-нашему и т. п., по-...-ьи: по-заячьи, по-кошачьи и т. п.
Компаративные конструкции с наречиями, имеющими компаративный показатель по-...-ьи, нечастотны в выборке (22 конструкции). Их относительно малая образность, очевидно, объясняется невысокой словообразовательной способностью данной модели вообще: производящими выступает ограниченная группа лексем - носителей одного или группы признаков: [Андрей] запрыгал в седле по-бабьи [2, с. 78].
В конструкциях с творительным падежом (в тексте 7 единиц), фиксируются устойчивые сочетания, содержащие лишь формальный показатель именной словоформы: За ним гуськом выстроились четыре заспанные девки [2, с. 288]; ...чёрные волосы ёжиком [2, с. 39]. В них фактически завершён процесс перехода из класса имён в класс признаков, и поэтому можно говорить об утрате образного содержания лексемы.
Выразительна образная семантика в тех случаях, когда с формой творительного падежа сополагаются имена с непересекающимися (прыщи радугой переливаются [2, с. 100], или частично пересекающимися (Не видно Фонтанки, скудной лужей расползшейся по липкой низине [2, с. 158] семантическими признаками.
Выводы и перспективы дальнейших исследований
Приведённый анализ структурных разновидностей компаративных конструкций, используемых И. Бабелем, показывает, что преобладающими среди них являются те, в которых полностью или частично эксплицированы важнейшие компоненты компаративных отношений - предмет и прототип. Эксплицируя эти компоненты, автор стремится представить рождение и движение образа, т. е. показывает окружающий мир в динамике. В наиболее полном, развёрнутом виде механизм языкового сравнения представляют сложноподчинённые предложения (конструкции с союзом как; конструкции с союзами будто (как будто); конструкции с союзами точно, словно).
Перспективы дальнейшего исследования мы видим в комплексном описании компаративности, в котором сравнение и метафора были бы осмыслены как один принцип моделирования мира отдельной творческой личностью.
Литература
Арутюнова Н. Д. Языковая метафора (синтез и лексика) / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. - М. : Наука, 1983. - С. 15-23.
Бабель И. Э. Сочинения : в 2-х томах / И. Э. Бабель. - М. : Худ. литература, 1990. - 478 с.
Гак В. Г. Метафора : универсальное и специфическое / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте ; под ред. В. Н. Телия. - М. : Наука, 1988. - С. 11-26.
Голоюх Л. В. Порівняння як структурний компонент художнього тексту : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : 10.02.01 “Українська мова” / Л. В. Голоюх. - К., 1996. - 17 с.
Морозов П. А. Структура, семантика та функції порівнянь в художньому тексті (на матеріалі літературних творів В. Шукшина) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук / П. А. Морозов. - Одеса, 1993. - 16 с.
Тропина Н. П. Семантическая деривация : мультипарадигмальное исследование : монография / Н. П. Тропина. - Херсон : Изд-во Херсонского ун-та, 2003. - 336 с.
Тулина Т. А. О способах эксплицитного и имплицитного выражения сравнения в русском языке / Т. А. Тулина // НДВШ. Филологические науки. - 1973. - № 1. - С. 51-62.
Харченко В. К. Функции метафоры / В. К. Харченко. - Воронеж : Изд-во ВГУ, 1992. - 242 с.
Черемисина М. И. Сравнительные конструкции русского языка / М. И. Черемисина. - Новосибирск : Изд-во Новосибирского ун-та, 1976. - 270 с.