Аудирование служит и мощным средством обучения иностранному языку. Оно дает возможность овладевать звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением, мелодикой. Через аудирование идет усвоение лексического состава языка и его грамматической структуры. В то же самое время аудирование облегчает овладение говорением, чтением и письмом. И действительно, если учащийся понимает звучащую речь, ему легче понять и графическую речь, то есть перекодировать то, что он видит, на то, как это должно звучать. [Рогова, Верещагина,1988,: 116]
Начнем с рассмотрения лингвистического компонента, а именно с языкового и речевого материала. Напомним, что к языковому материалу относятся: единицы языка, включающие фонемы, морфемы, слова, фразеологические сочетания, микро- и макротексты, организованные по формально-семантическому признаку.
Вторым компонентом содержания обучения аудированию является психологический компонент - доведение восприятия и понимания звучащей на английском языке речи до уровня навыка и умения. Непременным условием овладения таким сложным видом речевой деятельности, как понимание речи на слух на английском языке, является концентрация внимания учащегося на том, что он должен слышать. Необходимо формировать у обучаемых умение воспринимать, понимать, а следовательно, активно перерабатывать воспринимаемое, что связано с умением членить речевое сообщение на смысловые куски.
Следующее важное умение в восприятии на слух речи - это умение выделять, находить основную мысль сообщения, отделять основную информацию от второстепенной.
Третьим компонентом содержания обучения аудированию является методологический - обучение учащихся приемам учения по овладению восприятием английской речи на слух. Необходимо объяснить учащимся, как важно внимательное, сосредоточенное вслушивание в то, что говорится на иностранном языке, соотнесение того, что они слышат, с конкретной ситуацией. [Рогова, Верещагина,1988,: 120]
Что касается технологии обучения аудированию с помощью соцсетей, мы предложили учащимся прослушать аудиозапись, используя возможности социальной платформы «ВКонтакте», прошли все этапы аудирования: предтекстовый, текстовый и послетекстовый.
На предтекстовом этапе учащиеся выполняли
лексическое задание, ориентированное на снятие трудностей при понимании данного
текста - соединение устойчивых выражений с их эквивалентами.
Далее, на текстовом этапе учащиеся слушали
данную в рамках темы «Family Matters» песню исполнительницы Pink “Family
Portrait” и предлагалось выполнить следующее трансформационное задание, вставив
в пропуски глаголы с окончанием -ing и объяснить употребление этого окончания в
каждом из случаев.

На послетекстовом этапе учащимся предлагалось подлинно - коммуникативное задание, а именно велось обсуждение поставленной в прослушанной записи проблеме развода родителей. Учащиеся охотно отвечали на вопросы учителя, включались в беседу и аргументировано выражали своё мнение, используя нужную лексику.
Так же в рамках обучения аудированию учащимся
было предложено посмотреть видео о свадебных традициях в разных странах. На
предтекстовом этапе учащиеся отвечали на вопросы учителя, связанные с темой
видео.
Кроме того, для снятия трудностей учащимся были даны лексические единицы, используемые в тексте, лексические единицы были разобраны вместе с учителем и было дано задание уже для текстового этапа - нужно было определить, в каком контексте используется каждая лексическая единица. Учащиеся без проблем справились с заданием.

На послетекстовом этапе учащимся были даны вопросы
на понимание только что прсомотренной видеозаписи. Учащиеся не всегда точно
могли назвать страну, в которой та или иная традиция имела место быть, но
всегда чётко описывали саму свадебную традицию.
Обучение чтению
Чтение - это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Оно занимает одно из главных мест по использованию, важности и доступности.
Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, поскольку оно связано с восприятием (рецепцией) и пониманием информации, закодированной графическими знаками. В чтении выделяют содержательный план (то есть о чем текст) и процессуальный план (как прочитать и озвучить текст). В содержательном плане результатом деятельности чтения будет понимание прочитанного; в процессуальном - сам процесс чтения, то есть соотнесение графем с фонемами, становление целостных приемов узнавания графических знаков, формирование внутреннего речевого слуха, перевод вовнутрь внешнего проговаривания, сокращение внутреннего проговаривания и установление непосредственной связи между «семантическим» и графическим комплексами, что находит выражение в чтении вслух и про себя, медленном и быстром, с полным пониманием или с общим охватом.
Понимание, степень его полноты, точности, глубины зависит от цели чтения, которую ставит перед собой читающий. А именно: посмотреть, о чем текст, определить главное в нем или точно понять текст во всех деталях.
В структуре чтения как деятельности можно выделить мотив, цель, условия, результат. Мотивом является всегда общение или коммуникация с помощью печатного слова; целью - получение информации по тому вопросу, который интересует читающего. К у с л о в и- я м деятельности чтения относят овладение графической системой языка и приемами извлечения информации. Результатом деятельности является понимание или извлечение информации из прочитанного с разной степенью точности и глубины. [Рогова, Верещагина,1988,: 171]
В нашем эксперименте учащимся было предложено прочитать рассказ о своей семье студентки, изучающей английский язык, и исправить ошибки прямо в комментариях к этой записи. Учитель осуществлял контроль выполняемого задания там же, в комментариях.
На предтекстовом этапе учащимся было предложено просмотреть страницу автора в соцсети и попробовать самим рассказать о роде деятельности автора и о её семье.
На текстовом этапе учащиеся читали текст и
исправляли ошибки прямо в комментариях под записью.

Обучение письму
В обучении английскому языку на начальном этапе письмо играет большую роль. Не являясь целью обучения иностранному языку в школьном курсе, оно рассматривается как средство обучения, способствующее более прочному усвоению лексико-грамматического материала, а также совершенствованию навыков в чтении и устной речи. Лингвистическое содержание обучения письму, овладение которым может обеспечить учащимся возможность пользоваться им как средством в изучении английского языка. Во-первых, это графика - совокупность всех средств данной письменности. Английский язык пользуется латинской графикой. Графика английского языка существует в двух вариантах: печатном и рукописном. Существенные расхождения между печатным и рукописным вариантами, значительное число графических единиц и сложность начертания букв письменного шрифта в определенной степени создают трудности при обучении письму в школе. Использование двух систем письма (печатного и рукописного), которые не поддерживают друг друга из-за несоответствия между буквами разных шрифтов, отрицательно сказывается на овладении как письмом, так и чтением. Принятый в УМКпо английскому языку полупечатный шрифт (print script) облегчает овладение графикой. Во-вторых, к лингвистическому содержанию обучения письму относится орфография. Орфография - это правописание или система правил использования письменных знаков при написании конкретных слов. Если графика допускает несколько вариантов для передачи звука или звукосочетания, то в орфографии всегда употребляется только одно написание для передачи определенного слова с этим звуком или звукосочетанием, которое и признается правильным, а все другие -ошибочными. в-третьих, запись. Если продуктом письменной речи всегда является связное высказывание, продуктом записи могут быть отдельные языковые единицы (слова, словосочетания), не связанные друг с другом предложения, план высказывания. Поскольку овладение письмом осуществляется через усвоение букв, слов, словосочетаний, предложений, сверхфразовых единств, то соответствующими уровнями записи является каждая из указанных единиц. Основное назначение записи на всех уровнях состоит в более глубоком осознании особенностей единиц языка и речи, а следовательно, в лучшем их запоминании. [Рогова, Верещагина,1988,: 190]

Вывод по главе II
В заключении к главе II стоит отметить, что социальной сетью для обучения иностранному языку была выбрана платформа «ВКонтакте» на основании того, что в ней реализуется практика всех видов речевой деятельности:
Чтение и письмо реализуются через текстовые сообщения, а также через сообщения на стене
Аудирование реализуется через возможность прослушивания и загрузки с персонального компьютера нужных для обучения аудио и видеозаписей, а также через возможность общения по видеосвязи с носителями языка
Говорение также реализуется через возможность общения по видеосвязи с носителем языка или учителем.
Данные результаты были выявлены посредством решения поставленных нами задач, а именно:
Было рассмотрено понятие интерактивных форм обучения и правила их реализации
Был проведен обзор требований ФГОС к обучению иностранным языкам
Определено место интернета в современном образовании
Изучены психолого - педагогические особенности учащихся интересуемого нас возраста
Таким образом использование социальной сети
«ВКонтакте» является интерактивной формой обучения не только ввиду удобства
тренировки видов речевой деятельности, а также является средством повышения
мотивации у учащихся старших классов.
Заключение
Сегодня владение современными методиками и новыми образовательными технологиями для учителя стало необходимостью и цель данного исследования реализовалась в отборе содержания социальных сетей, раскрытия их лингводидактического потенциала и разработке технологии обучения посредством выбранной социальной платформы - сайт «ВКонтакте».
Были поставлены и решены следующие задачи:
Рассмотрено понятие интерактивных форм обучения, выявлена их суть - организование учебного процесса так, чтобы все учащиеся были вовлечены в него, имели возможность понимать и рефлексировать по поводу того, что они думают. Так же обозначены правила организации интерактивного обучения, а именно
Вовлечение в работу всех учащихся
Психологическая подготовка всех учащихся
Ограничение количества обучающихся в технологии интерактва
Подготовка помещения для проведения данного типа занятия
Четкое обозначение и закрепление процедур и регламента
Внимательное разделение учащихся по группам
Кроме того, в исследовании представлены требования ФГОС к обучению иностранным языкам, а именно требования к результатам освоения основных общеобразовательных программ начального общего образования, к сформированности основных компетенций учителя, условиям реализации образовательного процесса, а так же обоснование использования социальных платформ в обучении в соответствии с требованиями госстандарта.
Определено место интернета в современном образовании, рассмотрена его эффективность в решении целого ряда дидактических задач, погружение в среду изучаемого за счёт возможности контактировать с носителями языка в любой точке мира, а так же были сформулированы принципы обучения иностранным языкам через сеть Интернет и, как следствие, выделено место социальных сетей в обучении иностранным языкам.
Рассмотрены психолого - педагогические особенности учащихся старших классов, определены особенности познавательной деятельности старшеклассников, их чувственно - эмоциональной сферы и в результате этого определено место общения со сверстниками в жизни подростков, выделение социальных сетей как один из важнейших инструментов общения в жизни современных старшеклассников и определение их значимости как очень высокой
Проведён дидактический анализ социальных сетей, рассмотрение самых популярных и распространённых платформ и, на основании возможностей для реализации всех видов речевой деятельности, предметом исследования выбран сайт «ВКонтакте»
Рассмотрены традиционные компоненты содержания и технологий обучения иностранному языку, на их основе разработаны задания для выполнения их в интерактивной форме с помощью выбранной социальной платформы
Разработанные задания предложены для выполнения старшеклассникам в рамках темы «Talking on family matters» учебника Enjoy English 10
Описание лингводидактического потенциала социальных платформ разрешило противоречие между широкой распространённостью социальных сетей в жизни подростков и отсутствием описания её лингводидактического потенциала.
Рассмотрение традиционных компонентов содержания и технологий обучения иностранному языку и разработка на их основе заданий для выполнения их в интерактивной форме с помощью выбранной социальной платформы помогло разрешить противоречие между значительным коммуникативным потенциалом социальных сетей и неразработанностью технологий обучения на их основе, а так же между внедрением социальных сетей во все сферы деятельности учащихся старших классов и невозможностью пользоваться платформой при изучении иностранного языка в школе
Поставленные задачи были решены с помощью
анализа лингвистической и методической литературы, анализа и синтеза полученных
данных и последующего их обобщения и сравнения. Кроме того, был проведен
эксперимент, в рамках которого учащимся были предложены задания, разработанные
на основе существующих принципов и технологий обучения английскому языку.
Библиографический список
Crystal D. Language and the Internet. - Cambridge: Cambridge University Press, 2001. - 272 p.
English Baby [Электронный ресурс]. URL:http://www.englishbaby.com/ (дата обращения 29.04.2014)
Hedg, T. Teaching and Learning in the Language Classroom [Text] / T. Hedge. - Oxford University Press, 2007. - 447 p.Usage Statistics: The Internet Big Picture World Internet Users and Population Stats [Электронный ресурс]. - 2010. - URL: http://www.internetworldstats.com/stats.htm. - (дата обращения: 10.06.2014)User Statistics & Population for 52 European countries and regions [Электронный ресурс] // Internet World Stats, 2009. - URL: http://www.internetworldstats.com/stats4.htm#europe. (дата обращения: 10. 06. 2014)Freeman, D. Techniques and Principles in Language Teaching [Text] / D. Larsen-Freeman. - Oxford University Press, 2007. - 191 p.
| [Методичка] Остеология |
| 00539 |
| 02.03 |
| 0501 Конунников ЛР1-1 |
| 10-2_ЛР |
| 10Лекция 10 |
| 1136 |
| 1304 |
| 131 |
| 1362 |