Статья: Корпоративность: современная характеристика организационной коммуникации

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Для каждой корпоративной организации присущ корпоративный язык. Под корпоративным языком мы, вслед за В. Штефаном, понимаем «совокупность языковых и неязыковых элементов, которые создают опре-деленный имидж предприятия, привлекают внимание существующих и потенциальных клиентов, повышают привязанность и чувство принадлежности собственных сотрудников к фирме», с его помощью предприятие становится уникальным и конкурентоспособным [14].

В энтертеймент-жанрах используются такие средства, реализующие корпоративность, как комплименты, синонимы, эпитеты, направленные на создание положительной атмосферы и демонстрации солидаризации коллектива.

Впрочем, для многих команд главным итогом стали праздничная дружеская атмосфера и приобщение к здоровому образу жизни (Алгоритм успеха) [17].

Корпоративное мероприятие, приуроченное к десятилетию фирмы, прошло в центре Москвы в ресто-ране «Мачо-гриль». Программа подарила положительные эмоции и погрузила гостей в настоящую бразиль-скую феерию. Кульминацией праздника стала грандиозная лотерея, победители которой получили множе-ство ценных призов (Блюскай) [Там же].

Через прямое обращение к адресату (Вы, ваше) услуги, предлагаемые компанией, становятся ближе и доступнее.

Конечно же, выбор всегда остается за вами. Наша задача заключается в том, чтобы помочь сделать его легче и быстрее, предложив самое лучшее (Блюскай) [Там же].

Использование таких единиц, как семья, команда, организация, корпорация, коллектив сотрудников, при обозначении работников компании, приверженцы конкретной торговой марки, Фан клуб, клуб участников корпоративной программы, сообщество пользователей услуг - при обозначении клиентов данной компании, не только подчеркивает сплоченность людей в команду для совместной деятельности и акцентирует командный дух, а также создает эффект вовлеченности клиентов.

Например, корпоративное издание «Политехник» ВолгГТУ обращается к сотрудникам и студентам дан-ного вуза «Дорогие политехники!», объединяя и сплачивая коллектив. Поздравления ректора с Новым годом подчеркивают, что все работники данного вуза - это единое целое: «Достижения уходящего года открыва-ют перед нами новые перспективы и вместе с тем ставят более сложные задачи, с которыми, я уверен, наш коллектив справится» [19].

Обучающие жанры расставляют приоритеты компании, транслируют ее ценности через правила поведе-ния, общения на разных уровнях.

Интересным нам представляются некоторые корпоративные правила, взятые из буклета одного произ-водственного холдинга:

«Правила обращения внутри коллектива. <...> У нас принято к вышестоящим руководителям обра-щаться по имени-отчеству. К другим сотрудникам вы можете обращаться или также по имени-отчеству, или по имени, но “на вы”. Мы считаем, что такое обращение наиболее соответствует стилю деловых уважительных отношений между сотрудниками. Правила работы. В компании принято, чтобы руководитель был в курсе дел, которые решает сотрудник. Правила общения с клиентами и партнера-ми… Привлекая новых клиентов, мы ориентированы на установление с ними долгосрочных отношений. <...> Корректные, доброжелательные, открытые отношения являются основой успешного сотрудничест-ва. <...> От его профессионализма, от его умения понять интересы клиента и соединить их с интересами и возможностями компании, зависит впечатление, которое останется у клиента о нашей фирме. Внеш-ний вид. В компании принят деловой стиль одежды. Критерием соответствия костюма установленным правилам является его соответствие деловому стилю» [17]. Выпуская подобные буклеты, издавая подобные правила, компания стремится укрепить чувство принадлежности сотрудников к компании, создать имидж открытой, дружелюбной, надежной и профессиональной компании, повысить привязанность сотруд-ников и стать уникальной. Корпоративность пронизывает все сферы жизни сотрудника в организации: общение с клиентами и коллегами, обращение к коллегам и руководству, организация дня, внешний вид.

Данное исследование показало, что использование разнообразных языковых средств направлено на фор-мирование у адресата того или иного жанра положительного мнения, вовлеченности и причастности к дея-тельности, что и составляет основу корпоративности. В большинстве примеров доминирующими ценностя-ми любой компании являются надежность, профессиональность, доступность, дружелюбность.

Итак, современные российские организации стремятся вести свою управленческую деятельность в соответст-вии с международными нормами ведения бизнеса. Для эффективного построения отношений внутри организации и за ее пределами активно используются корпоративные коммуникации. Под корпоративной коммуникацией мы понимаем особый тип организационно-служебного общения, в котором отражаются интересы и корпоративные особенности конкретной организации. Важной составляющей корпоративной коммуникации является использо-вание корпоративного языка, который включает языковые и неязыковые элементы и отражает корпоративную культуру и ценности организации. Для современных управленческих коммуникаций характерна корпоративность, которая понимается двояко: с одной стороны, как обособленность и замкнутость, а с другой - как средство мани-пуляции сотрудниками организации с целью повышения их чувства принадлежности и значимости.

Список литературы

1. Апресян Р. Г. Корпоративизм: опыт социально-этического анализа // Этика успеха: вестник исследователей,

консультантов. Серия «Дух корпорации». Тюмень: Центр прикладной этики, 1995. Выпуск 4. С. 10-15.

2. Гранева И. Ю. Местоимение «мы» как средство идеологических манипуляций в русской языковой картине мира // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2010. № 4 (2). С. 494-496.

3. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Терра, 1994. Т. 3. 555 с.

4. Евтушенко О. А. Корпоративный жанр поздравления в административном дискурсе // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2012. № 1. Т. 1. Филология. C. 149-154.

5. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языковых культур. М.: Р. Валент, 2001. 200 с.

6. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000.

7. Кузнецова В. В. Реализация принципа корпоративности в английском групповом профессиональном дискурсе: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2005. 22 с.

8. Кульгин М. Технологии корпоративных сетей: энциклопедия. СПб.: Питер, 2000. 509 с.

9. Мильнер Б. З. Теория организации. Изд-е 2-е, перераб. и доп. М.: Инфра-М, 2000. 480 с.

10. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Словарь русского языка. Изд-е 4-е, доп. М., 1999.

11. Психология и этика делового общения: учебник для вузов / В. Ю. Дорошенко, Л. И. Зотова, В. Н. Лавриненко и др.

Изд-е 5-е, перераб. и доп. М.: Культура и спорт; ЮНИТИ-Дана, 2012. 420 с.

12. Снетков В. М. Психология коммуникации в организациях: учеб. пособие. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000. 112 с.

13. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М.: ОГИЗ, 1935.

14. Штефан В. Корпоративный язык как проблема перевода и межкультурной коммуникации [Электронный ресурс]. URL: http://www.lingvomaster.ru (дата обращения: 21.01.2013).

15. www.flc-reward.com (дата обращения: 21.01.2013).

16. www.mcdonalds.ru (дата обращения: 21.01.2013).

17. www.medialine-pressa.ru (дата обращения: 15.03.2013).

18. www.sberbank21.ru (дата обращения: 21.01.2013).

19. www.vstu.ru (дата обращения: 21.01.2013).