Статья: Использование лингвистического корпуса в обучении иностранному языку

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

Литература

Баранов А.Н. Автоматизация лингвистических исследований: корпус текстов как лингвистическая проблема // Русистика сегодня. 1998. № 1-2. C. 179-191.

Баранов А.Н. Проблема репрезентативности корпуса данных (на примере политической метафорики) // Труды Международного семинара «Диалог - 2001» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Аксаково, 2001.

Сысоев П.В. Интегративное обучение грамматике: исследование на материале английского языка // Иностранные языки в школе. 2003. № 6. С. 25-31.

Сысоев П.В. Лингвистический корпус в методике обучения иностранным языкам // Язык и культура. 2010. № 1. С. 99-111.

Сысоев П.В. Лингвистический корпус, корпусная лингвистика и методика обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2010. № 5. С. 12-21.

Рыков В.В. Корпус текстов как отражение состояния русского языка // Труды Международного конгресса «Русский язык: исторические судьбы и современность». М. : МГУ, 2001.

Рыков В.В. Корпусная лингвистика (научно-аналитический обзор) // Социальные и гуманитарные науки: Зарубежная литература. М. : ИНИОН, 1996. № 4. С. 43-51.

Рыков В.В. Прагматически ориентированный корпус текстов // Диалог-99. М. : Таруса, 1999.

Евстигнеев М.Н. Структура ИКТ-компетентности учителя иностранного языка // Язык и культура. 2011. № 1 (13). С. 119-125.