Статья: Характеристика особой роли ситуации восприятия в когнитивном моделировании и ее текстообразующий потенциал в повести Б. Пастернака Детство Люверс

Внимание! Если размещение файла нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам

2. Почти одновременно формируется другой ассоциативный ряд: «Вдруг ей пришло в голову что -то странное. Она шагнула через две ступеньки и задержалась на третьей. Ей пришло в голову, что с недавнего времени между мамой и дворничихой завелось какое-то неуследимое сходство ».

3. Объединение обозначенных тем происходит в диалоге матери и Нигарата: «Часть книг я оставлю у Цветкова. Это тот приятель, о котором я вам столько рассказывал. Пожалуйста, пользуйтесь ими и дальше, madame. Ваш сын знает, где я живу, он бывает в семье домовладельца, а свою комнату я передаю Цветкову. Я его предупрежу. - Пусть заходит, - Цветков, вы говорите? «Цветков».

4. Встреча в магазине. «Диких был не один, вслед за ним вышел невысокий человек, который ступая старался скрыть, что припадает на ногу. Жене показалось, что она уже видала его где-то раз. (Но где ж это она его видала? Давно. Но где? Верно, в Перми, в детстве.)

- Постой! - У Сережи случилась неприятность. Он опустился на одно колено. - Погоди.

- Погоди, не нашел, где. Я знаю того хромого. Ну вот. Слава Богу».

5. Случайно возникшая мысль Жени: «Смутные ее предчувствия сбылись, и мама беременна».

6. Преследующий героиню образ уже погибшего Цветкова: «Тогда она увидала его. Она сразу его узнала по силуэту. Хромой поднял лампу и стал удаляться с ней. ... Было странно, что Цветков продолжает попадаться ей на глаза и здесь, в слободе. Но Женю это не удивило. Он ее мало занимал».

Так линия, пунктирно, но неоднократно намеченная в тексте, появляется сначала в догадках героини, потом в рассказе доктора (в форме ДЕ) и репетитора Диких. Незначительное становится знаковым в системе случайных обстоятельств. Этот процесс обусловлен не только рефлексивностью восприятия мира и симультанностью мышления, но и стремлением автора включить читателя в сложный диалог с собственным креативным сознанием.

В результате на уровне макротекста выстраивается сложная ассоциативная цепочка, построенная героиней на основе случайного стечения обстоятельств и желания установить между ними причинно - следственную логическую связь, которая невозможна с точки зрения здравого смысла. Лермонтов (книга, которую читает Женя в момент первой встречи с хромым), хромой, Цветков, Лермонтов (книга, которую хочет предложить репетитор для чтения в финале повести). Реализуется принцип гештальтно- сти, сущность которого заключается в том, что человеческим мышлением устанавливаются логические связи между отдельными фрагментами объективной действительности, и на основе коррелирующих связей эти фрагменты соотносятся друг с другом в структуре одного целого. Результатом этой ментальной операции является конструируемое событие. Важнейшее место в этом процессе занимает прием когнитивной доминанты, который позволяет раскрыть процессы обработки информации. В самом процессе конструирования задействованы операции схематизации отношений между его составляющими [21. С. 82].

На основе возникшей ассоциативной цепочки формируется вывод:

«Он ошибался. То впечатление, которое он предположил, к делу нисколько не шло. Он не ошибся. Впечатление, скрывавшееся за всем, было неизгладимо. Оно отличалось большею, чем он думал, глубиной... Оно лежало вне ведения девочки, потому что было жизненно важно и значительно, и значение его заключалось в том, что в ее жизнь впервые вошел другой человек, третье лицо, совершенно безразличное, без имени или со случайным, не вызывающее ненависти и не вселяющее любви, но то, которое имеют в виду заповеди, обращаясь к именам и сознаниям, когда говорят: не убий, не крадь и все прочее. “Не делай ты, особенный и живой, - говорят они - этому, туманному и общему, того, чего себе, особенному и живому, не желаешь ”. Всего грубее заблуждался Диких, думавши, что есть имя у впечатлений такого рода. Его у них нет.

А плакала Женя оттого, что считала себя во всем виноватой. Ведь ввела его в жизнь семьи она в тот день, когда, заметив его за чужим садом, и заметив без нужды, без пользы, без смысла, стала затем встречать его на каждом шагу, постоянно, прямо и косвенно и даже, как это случилось в последний раз, наперекор возможности» [13. С. 128].

Возникает конфликт между субъективным и объективным, внешним и внутренним, осязаемым и воображаемым. Невозможность установить причинно - следственные связи в тексте выражается на синтаксическом уровне низкой частотностью употребления союзных средств связи от того и потому что (всего 15 употреблений). Только один раз в конце повести оттого формирует структуру СПП с придаточным причины, отражающим состояние героини.

Выведеное героиней знание, возникшее на основе ментальных операций над имеющимися фактами, и есть для нее важнейшее направление познания. В ее сознании складывается система ситуаций, реализующая определенное содержание, в котором все единицы должны быть связаны, а между целым и образующими его элементами, отношениями и связями существует взаимная зависимость, при которой возможные изменения элементов и отношений сказываются на всем целом и ведут к его изменениям. На этой основе формируется категория утверждения.

В результате читатель не просто наблюдает механизм двойного кодирование рефлексии авторского сознания на реалии окружающего мира (глазами взрослого человека и глазами ребенка), а и сам вовлекается в него.

Важно отметить, что особенность детского восприятия заключается в том, что движение происходит от общего к частному, общее равно неизвестности, процесс осмысления действительности пошаговый, используется принцип симметрии: встреча с одним и тем же объектом, но его различное восприятие, зависящее от возраста, времени суток, настроения. Например, восприятие образа хромого и изменение отношения к нему с возрастом: сначала некое неприятие: «Хромой, - подумала она про незнакомца с альбомом, - хромой, а из господ... » [13. C. 101], в конце повести - болезненная реакция ребенка на смерть Цветкова: «Женя вскрикнула не своим голосом и бросилась вон из комнаты». «Чем объяснить этот избыток чувствительности? - размышлял Диких. Очевидно, покойный произвел на эту маленькую женщину особо глубокое впечатление, которому есть свое имя» [Там же. C. 128].

Это объясняется эволюцией процесса восприятия. Суть её заключается в том, что первоначальное фрагментарное восприятие (узнавания) отдельных предметов, не связанных между собой, переходит в стадию поиска и выявления функциональных связей, а затем и к раскрытию более сложных отношений между предметами и явлениями, их причинами, связями, целями, обстоятельствами. Наконец, через призму собственного опыта объект получает новое, не всегда правильное истолкование. Ложная субъективность понимания воспринимаемого и придает ему особую ценность и уникальность. Возникает динамика восприятия, когда «полное восприятие предмета возникает как результат сложной аналитико-синтетической работы, выделяющей одни существенные и тормозящей другие несущественные признаки, и комбинирующей воспринимаемые детали в одно осмысленное целое» [22. С. 45]. Субъективность и нелогичность осмысленного целого делает восприятие незавершенным, но принимаемым на определенном этапе. В результате происходит процесс постоянного движения мысли от восприятия общего к его разложению на составляющие и их анализу, затем снова к целой картине и вновь к выявлению все более мелких и ранее не замеченных деталей, которые позволяют глубже понять образ мыслей героини и реализовать индуктивно -дедуктивную модель восприятия и осмысления.

Таким образом, прагматическая установка автора на воссоздание особого способа восприятия и освоения происходящего юной героиней повести, «глубина биографического отпечатка» определяют особенности когнитивного моделирования ситуации восприятия в тексте.

Ситуации восприятия, представленные системой взаимосвязанных полипропозитивных комплексов, становятся организующим смысловым и структурным центром повести «Детство Люверс». В пространственно-временном континууме текста они организуется несколькими ключевыми координатами:

Семантика полипропозитивных комплексов определяется особенностью механизмов работы памяти, хранящей наиболее яркие впечатления. Текстообразующая функция полипропозитивных комплексов заключается в способности двигать сюжет путем нанизывания новых смыслов, стабилизировать его фрагментарность и лакунарность.

Внутренняя структура полипропозитивных комплексов с семантикой восприятия отражает особенности процесса постижения мира ребенком и основывается на индуктивно-дедуктивной модели освоения действительности, обращенной к факту и его обобщению. Факт становится знаком как только приобретает имя в системе случайных, но значимых для героини обстоятельств. Случайность, с одной стороны, усиливает прерывность текстового пространства. С другой стороны, отражает специфику проявления субъектных отношений в тексте, в результате чего возникает конфликт между субъективным и объективным, внешним и внутренним, осязаемым и воображаемым при невозможности установления причинно-следственных связей.

Особую роль в моделировании ситуации восприятия имеет выводное знание, возникшее на основе ментальных операций над воспринимаемыми фактами. Оно становится для героини важнейшим направлением познания. Выбор события и закрепление его в сознании героини обусловлены механизмами работы памяти, ее симультанностью, основанной на силе впечатления. В сознании героини складывается система событий, в которой все элементы, отношения непременно должны быть взаимосвязаны. Все возможные изменения элементов и отношений ведут к изменению целого.

Эволюция процесса восприятия в повести «Детство Люверс» заключается в том, что первоначальное фрагментарное восприятие (узнавание) отдельных предметов, не связанных между собой, переходит в стадию поиска и выявления функциональных связей, а затем и к раскрытию более сложных отношений между предметами и явлениями, их причинами, связями, целями, обстоятельствами. На этой основе формируется выводное знание. Его ошибочность и нелогичность придает ему особую ценность и уникальность, делает восприятие незавершенным, но единственно возможным на данном этапе. Происходит процесс постоянного движения мысли от восприятия общего к его разложению на составляющие и их анализу. Процесс когнитивного моделирования ситуации восприятия позволяет глубже понять образ мыслей героя и автора и дает возможность читателю не просто наблюдать механизм двойного кодирование рефлексии автора и героя на реалии окружающего мира, а и самому вовлекается в процесс моделирования.

ПРИМЕЧАНИЕ

1 Термин «макроситуация» трактуется в статье узко, как ситуация конкретного текста. Макроситуация состоит из текстовых ситуаций, репрезентирующих концептуальные ситуации через комплекс языковых средств, сосредоточенных в композиционно- и структурно-целостном полипропозитивном комплексе (фрагменте текста) или рассредоточенных по текстовой ткани.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бондарко А.В. К вопросу о перцептивности // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. М. : Языки славянской культуры, 2004. С. 276-282.

2. Найссер У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии. М. : Прогресс, 1981. 230 с.

3. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира.

М., 2004. 556 с.

4. Ревзин И.И. Модели языка. М., 1962. 192 с.

5. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М. : Прогресс, 2000. 308 с.

6. Братчикова Е.А. Отражение звучащей действительности в языковой картине мира (на материале англоязычной и русской поэзии начала

XX века) // Альманах современной науки и образования: в 3 ч. Тамбов, 2007. Ч. III. C. 35-38.

7. Демешкина Т.А. Модели восприятия в поэтическом тексте как способ интерпретации мира // Европейский интерлингвизм в зеркале ли

тературы: Картина мира в немецкой поэзии и в ее русских переводах: От романтизма к модернизму : материалы российско -германского семинара (24-28 апреля 2006 г.). Томск, 2006. С. 9-18.

8. Двизова А.В. Ситуация чувственного восприятия и способы ее языковой репрезентации в поэзии Б .Л. Пастернака : дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2014. 23 с.

9. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М. : МГУ им. Ломоносова, 2004. 528 с.

10. Авдевнина О.Ю. Категория восприятия и средства ее выражения в современном русском языке : дис. ... д-ра филол. наук. М., 2014. 948 с.

11. Падучева Е.С. К структуре семантического поля «восприятие» // Вопросы языкознания. 2001. № 4. С. 23-44.

12. Апресян Ю.Д. Видеть I.I // Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. М., 1997. Вып. I.

13. Пастернак Б. Миры. Собрание сочинений: в 2 т. М., 1991. Т. 2. С. 82-12.

14. Лакофф Д. Когнитивное моделирование // Язык и интеллект. М. : Прогресс, 1997. С. 143-183.

15. Мартьянова И.А. Кинематограф русского текста. СПб. : Свое издательство, 2011. 239 с.

16. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1988. Вып. 23. С. 153-211.

17. Fauconnier G and M.Turner Mental Spaces: Conceptual Integration Networks // Cognitive Lingvistic: Basis Readings / ed. by Dirk Geeraerts. Walter de GryterGmbH Co. KG, 2006. P. 183-204.

18. Ковальчук Л.П. Теория концептуальной интеграции Ж. Фольконе и М. Тернера // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 1 (8). С. 97-101.

19. Грудева Е.В., Соловьева С.А. Синтаксический повтор как средство монтажного принципа организации текста // Вестник Томского государственного университета. 2017. № 424. С. 12-16.

20. Пастернак Б. Собрание сочинений: в 5 т. М. : Филин, 1991. Т. 4. С. 807.

21. Фурс Л.А. Когнитивное моделирование синтаксиса // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 4 (013). С. 81-85.

22. Лурия А.Р. Психология ощущения и восприятия. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1975. 217 с.

REFERENCES

1. Bondarko, A.V. (2004) K voprosu o pertseptivnosti [On Perceptivity]. In: Apresyan, Yu.D. (ed.) Sokrovennye smysly: Slovo. Tekst. Kul'tura [acred Meanings: Word. Text. Culture]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury, 2004. pp. 276-282.

2. Neisser, U. (1981) Poznanie i real'nost'. Smysl iprintsipy kognitivnoy psikhologii [Cognition and Reality. Principles and Implications of Cognitive

Psychology]. Translated from English. Moscow: Progress.

3. Kubryakova, E.S. (2004) Yazyk i znanie: Na puti polucheniya znaniy o yazyke: Chasti rechi s kognitivnoy tochki zreniya. Rol' yazyka v poznanii

mira [Language and Knowledge: On the Way to Gain Knowledge of the Language: Parts of Speech from a Cognitive Point of View. The Role of Language in the Cognition of the World]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury.