зрительный восприятие стимул изображение
Таблица 1
Инструкции, использовавшиеся на первом этапе исследования
|
Параметры |
Русскоязычная инструкция |
Англоязычная инструкция (Brodeur et al., 2010) |
|
|
Наименование (Name) |
Постарайтесь кратко и точно назвать предъявленный объект. Запишите ответ в бланк ответов |
Identify the object as briefly and unambiguously as possible by writing only one name, the first name that comes to mind |
|
|
Знакомость (Familiarity) |
Оцените, насколько предъявленный объект кажется Вам знакомым |
Rate the level to which you are familiar with the object |
|
|
Визуальная сложность (Visual complexity) |
Оцените уровень визуальной сложности изображения (количество деталей, спутанность линий) |
Subjectively rate the level to which the image appears to be complex in terms of the quantity of details and the intricacy of the lines |
|
|
Категория (Category) |
Определите, к какой из нижеуказанных категорий принадлежит объект |
Determine in which category the object belongs to |
На втором этапе исследования респонденты оценивали стимулы по параметрам «Согласованность предметов», «Согласованность ракурсов» и «Очевидность манипуляции». Как и на первом этапе, инструкции давались в устной и письменной формах (таблица 2). Оценка параметров осуществлялась при помощи пятибалльной шкалы, на которой значение 1 соответствовало низкому уровню согласованности предметов/ракурсов или очевидности манипуляции, а значение 5 - высокому уровню.
Особенностью процедуры второго этапа является то, что перед фотографией предмета респонденту предъявлялось модальное наименование предмета. Задача респондента состояла в том, чтобы представить предмет по его модальному наименованию, а затем сличить образ представления с фотографией предмета. Близость образа и предмета требовалось оценить по двум параметрам: «Согласованность предметов» и «Согласованность ракурсов». Данные о согласованности наименований, необходимые для определения модальных наименований предметов, были собраны на первом этапе исследования.
Таблица 2
Инструкции, использовавшиеся на втором этапе исследования
|
Параметры |
Русскоязычная инструкция |
Англоязычная инструкция (из статьи Brodeur et al., 2010) |
|
|
Согласованность предметов (Name agreement) |
Оцените, насколько изображенный предмет соответствует представленному Вами предмету. При ответе постарайтесь не учитывать угол обзора (ракурс) изображения |
How closely the picture resembles the mental image you had for the object name, independently from its position? |
|
|
Согласованность ракурсов (Viewpoint agreement) |
Оцените, насколько ракурс изображения соответствует представленному Вами ракурсу |
How closely the object is positioned as the object you imagined? |
|
|
Очевидность манипуляции (Manipulability) |
Можете ли Вы без особых затруднений изобразить действие, связанное с предметом? Причем так, чтобы другой человек мог с легкостью угадать, о каком предмете идет речь? |
Could you easily mime the action usually associated with this object so that any person looking at you doing this action could decide which object goes with this action? |
Параметр «Очевидность манипуляции» оценивался в отношении фотографий предметов, а не образов представления. Для пояснения инструкции респонденты до начала исследования выполняли небольшую пробную задачу. Им необходимо было представить самолет, после чего на дисплее компьютера последовательно предъявлялись две фотографии самолета «Ту-154», снятые с разных ракурсов, и фотография самолета «Edgley EA-7 Optica». Первый из них рассматривался как типичный представитель класса «самолеты», в связи с чем предполагалось, что согласованность предметов для него будет высокой. Поскольку самолет был запечатлен с двух наиболее типичных ракурсов, предполагалось, что для одной из фотографий (ракурс которой в наибольшей степени соответствует образу представления) согласованность ракурсов будет высокой, а для другой низкой. В инструкции делался акцент на то, что параметры «Согласованность предметов» и «Согласованность ракурсов» независимы друг от друга: даже если на двух фотографиях представлен один и тот же предмет, согласованность ракурсов для них может различаться. Самолет «Edgley EA-7 Optica» демонстрировался как пример нетипичного представителя класса «самолеты», согласованность предметов для которого должна оцениваться как низкая. Респонденты переходили от модальных наименований предметов к их фотографиям посредством нажатия клавиши «Пробел». Время ответов не ограничивалось.
Анализ данных
Модальное наименование. Для каждого стимула подсчитывалось количество предложенных наименований и число испытуемых, давших эти наименования. Наиболее частотное наименование предмета (данное большинством испытуемых) обозначалось как модальное наименование. Процент испытуемых, давших предмету модальное наименование, обозначался как согласованность наименований. Ответы «НКО», «НКН» и «ЗКН» анализировались отдельно от других и не использовались при выявлении модальных наименований. В случае если два наименования были даны одинаковым числом респондентов, в качестве модального выбирался наиболее точный ответ («компьютерная мышь» является более точным наименованием, нежели «мышка»). Уменьшительно-ласкательные наименования предметов (перышко, зеркальце) рассматривались как отдельные ответы. Составные ответы, образованные двумя и более словами, подсчитывались независимо от порядка слов (ответы «стеклянная банка» и «банка стеклянная» рассматривались как идентичные). Имена прилагательные, входящие в состав наименований, исключались в случае их субъективности или иррелевантности выполняемой задаче (ответ «ваза красивая» вносился в итоговую таблицу как «ваза»).
Показатель H (H-value). Определяется как средняя двоичная энтропия сообщения (в битах). В отличие от согласованности наименований данный показатель учитывает пропорцию респондентов, давших каждый из вариантов ответа. Он рассчитывается по формуле
где H - средняя двоичная энтропия сообщения, к - количество предложенных наименований предмета, Pi - количество респондентов, давших один из вариантов наименования. Чем разнообразнее ответы испытуемых (чем больше наименований используется для обозначения предмета), тем выше будет значение показателя H для соответствующего стимула. При расчете показателя нами не учитывались ответы «НКО», «НКН» и «ЗКН».
Модальная категория. Процедура определения модальной категории и оценки значений параметров «Согласованность категорий» и «Показатель H для категорий» полностью соответствовала таковой для наименований предметов. Однако категория «другое» рассматривалась как полноценный ответ и могла стать модальной категорией предмета. Значения оставшихся показателей, а именно параметров «Знакомость», «Визуальная сложность», «Согласованность предметов», «Согласованность ракурсов» и «Очевидность манипуляции», вычислялись как средние оценки по пятибалльной шкале.
Результаты и обсуждение
Корреляционный анализ используемых в исследовании параметров был проведен с помощью критерия корреляции Пирсона с поправкой на множественные сравнения Бонферрони. Выявлены сходные комбинации значимо коррелирующих параметров для русскоязычной выборки и англоязычных респондентов, участвовавших в первой фазе стандартизации BOSS. Основные результаты исследования представлены в таблице 3. Помимо показателей описательной статистики, в ней указаны значения внутренней согласованности для параметров, оценка которых производилась при помощи пятибалльной шкалы («Знакомость», «Визуальная сложность», «Согласованность предметов», «Согласованность ракурсов» и «Очевидность манипуляции»). Значения коэффициента а Кронбаха для перечисленных параметров превышает 0.9, что свидетельствует о высокой степени их внутренней согласованности. Сопоставление результатов англоязычной стандартизации BOSS и ее русскоязычной адаптации приведено в таблице 4. Корреляционная матрица параметров стандартизации для двух выборок приведена в таблице 5. Со стимульным материалом и полученными в ходе адаптации данными для конкретных изображений можно ознакомиться на сайте журнала «Психология. Журнал вышей школы экономики» (https://psy-journal.hse.ru/additionalmaterials).
Несмотря на сходство результатов, полученных в ходе русскоязычного и англоязычного исследований, между корреляционными матрицами существует ряд различий, требующих пояснений. Так, нами была получена значимая корреляция между параметрами «Знакомость» и «Визуальная сложность» (г = --0.44, p < 0.001). Этот результат представляет интерес постольку, поскольку аналогичная корреляция наблюдается в большинстве стандартиза- ционных исследований (см.: Brodeur et al., 2010), но не в первой фазе стандар
Таблица 3
Показатели описательной статистики и внутренней согласованности параметров (коэффициент а Кронбаха)
|
Параметры |
Среднее |
Стандартное отклонение |
Минимум |
Максимум |
Внутренняя согласованность |
|
|
СН |
63% |
24% |
13% |
100% |
||
|
ИНаим |
1.59 |
0.99 |
0.00 |
4.03 |
||
|
НЗО |
2% |
6% |
0% |
55% |
||
|
НКН |
3% |
6% |
0% |
36% |
||
|
ЗКН |
2% |
3% |
0% |
24% |
||
|
СК |
75% |
22% |
22% |
100% |
||
|
И* |
1.01 |
0.73 |
0.00 |
2.73 |
||
|
З |
4.19 |
0.53 |
1.49 |
4.95 |
0.92 |
|
|
ВС |
2.11 |
0.48 |
1.17 |
3.64 |
0.93 |
|
|
СП |
3.49 |
0.68 |
1.80 |
4.90 |
0.93 |
|
|
СР |
3.35 |
0.60 |
1.73 |
4.73 |
0.91 |
|
|
ОМ |
3.12 |
0.93 |
1.29 |
4.90 |
0.96 |
Примечание. Здесь и далее значения аббревиатур: СН -- согласованность наименований, HНаIИ -- показатель H для наименований, СК -- согласованность категорий, НКат -- показатель H для категорий, З -- знакомость, ВС -- визуальная сложность, СП -- согласованность предметов, СР -- согласованность ракурсов, ОМ -- очевидность манипуляции.
Таблица 4
Значения параметров стандартизации для русскоязычной и англоязычной выборок, а также корреляции между ними
|
Параметры |
Русскоязычные респонденты |
Англоязычные респонденты |
Корреляция |
|||
|
Среднее |
Стандартное отклонение |
Среднее |
Стандартное отклонение |
|||
|
СН |
63% |
24% |
62% |
25% |
0.52* |
|
|
ИНаим |
1.59 |
0.99 |
1.79 |
1.12 |
0.58* |
|
|
СК |
75% |
22% |
72% |
19% |
0.64* |
|
|
И* |
1.01 |
0.73 |
1.19 |
0.68 |
0.72* |
|
|
З |
4.19 |
0.53 |
3.96 |
0.47 |
0.69* |
|
|
ВС |
2.11 |
0.48 |
2.39 |
0.43 |
0.84* |
|
|
СП |
3.49 |
0.68 |
3.88 |
0.54 |
0.65* |
|
|
СР |
3.35 |
0.60 |
3.71 |
0.49 |
0.69* |
|
|
ОМ |
3.12 |
0.93 |
2.54 |
0.79 |
0.89* |
Примечание. * p < 0.05 (с учетом поправки Бонферрони). Значения параметров для англоязычной выборки могут отличаться от представленных в статье М. Бродёра и коллег (Brodeur et al., 2010), поскольку последние рассчитывались после исключения части изображений.
Таблица 5
Структура корреляций параметров (в скобках приведены значения корреляции, полученные на англоязычной выборке)
|
СН |
^¦Наим |
СК |
З |
ВС |
СП |
СР |
|||
|
^^Наим |
-0.95* (-0.94*) |
||||||||
|
СК |
0.16* (0.14) |
-0.20* (-0.14*) |
|||||||
|
НКат |
-0.17* (-0.19*) |
0.21* (0.20*) |
-0.97* (-0.95*) |
||||||
|
З |
0.46* (0.51*) |
-0.48* (-0.53*) |
0.38* (0.33*) |
-0.40* (-0.40*) |
|||||
|
ВС |
-0.13 (-0.07) |
0.13 (0.08) |
-0.20* (-0.05) |
0.19* (0.05) |
о Р >(** |
||||
|
СП |
0.32* (0.37*) |
-0.37* (-0.38*) |
0.21* (0.21*) |
-0.23* (-0.26*) |
0.46* (0.42*) |
-0.23* (-0.09) |
|||
|
СР |
0.08 (0.21*) |
-0.08 (-0.2*) |
0.11 (0.16*) |
-0.09 (-0.19*) |
0.05 (0.23*) |
-0.09 (-0.02) |
0.34* (0.59*) |
||
|
ОМ |
0.17 (0.24*) |
-0.16 (-0.26*) |
-0.18* (-0.03) |
0.18* (0.05) |
0.11 (0.21*) |
0.03 (0.04) |
0.01 (0.10) |
-0.11 (-0.03) |