Проанализируем еще один пример, где глаголом departактуализируется семантика покидания пространства нормы / стандарта.
(10) MartinLutherKingJr. departedfromhistyped-upspeechandbegantoextemporize, repeatingthephrase “I have a dream” manytimesover -- [10].
В предложении (10) субъект Х (Martin Luther King Jr.)покидает объект Y, представляющий собой пространство нормы / стандарта. Данное пространство множеств выражает идею модели выступления, служащей в качестве образца, эталона для субъекта Martin Luther King Jr.Глагол departпередает информацию о покидании субъектом Х пространства множеств и разрыве функциональных отношений, в результате чего происходит «отход» от модели, образца. Информация о разрыве функциональных отношений между субъектом Х и объектом Y получает экспликацию в части began to extemporize. В предложении (10) в структуре глагола departнаблюдается актуализация семантического признака нормы / стандарта и переход глагола из лексико-семантической группы движения в лексико-семантическую группу глаголов со значением deviate.
Таким образом, в ходе исследования примеров употребления глаголов leave, departв лексикографических источниках и национальных корпусах английского языка было установлено, что прототипическое значение английских глаголов связано с передачей информации о покидании субъектом X объекта Y в некотором физическом трехмерном пространстве. Семантическая модуляция происходит под влиянием определенных когнитивных процессов, связанных с изменением восприятия покидаемого пространства. Когнитивное переосмысление пространственных отношений, затрагивающих область различных функциональных смыслов, связано с переносом характеристики физического геометрического пространства на характеристику пространства множеств (пространство межличностных отношений, профессиональной деятельности, пространство образовательного характера, пространство нормы/стандарта).
Список источников и литературы
глагол английский модуляция leave depart
1. Арутюнова, Н.Д. В целом о целом. Время и пространство в концептуализациидействительности // Логическийанализязыка. Семантиканачала и конца / отв. ред.: Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2002. С. 3-18.
2. Дмитриева, Р.Я.Когнитивныеоснованияфункционального и метафорическогозначенияанглийскихпространственныхпредлогов и наречий (наматериале up и down): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2016. 24 с.
3. Кубрякова, Е.С.Язык и знание: Напутиполучениязнаний о языке: Частиречи с когнитивнойточкизрения. Рольязыка в познаниимира / Рос. академиянаук. Ин-т языкознания. М.:Языкиславянскойкультуры, 2004. 560 с.
4. Маляр, Т.Н.Концептуализацияпространства и семантикаанглийскихпространственнодистанционныхпредлогов и наречий: автореф. дис. ... д-рафилол. наук. М., 2002. 44 с.
5. Селиверстова, О.Н.Трудыпосемантике. М.:Языкиславянскойкультуры, 2004. 960 с.
6. Coventry, K.R., &Garrod, X.Seeing, saying and acting: The psychological semantics of spatial prepositions. East Sussex, UK: Psychology Press, 2004. 216 p.
7. Landau, B. Update on “What” and “Where” in Spatial Language: A New Division of Labor for Spatial Terms // Cognitive Science, volume 41, Suppl. 2, 2017. P. 321-350. URL:https://www. researchgate.net/publication/308203241_Update_on_What_and_Where_in_Spatial_ Language_A_New_Division_of_Labor_for_Spatial_Terms (датаобращения: 14.02.2020).
8. Jackendoff, R. Language as a source of evidence for theories of spatial representation. Perception,
2012, volume 41, P.1128-1152. URL:https://ase.tufts.edu/cogstud/jackendoff/papers/
perception2012.pdf (датаобращения: 14.02.2020).
9. Гордиенко, А.Ю.Концептуализацияразнообразия в естественномязыке: дис. ... канд. филол. наук. М., 2017. 197 с.
10. British National Corpus. URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ (датаобращения: 14.02.2020).
11. Corpus of Contemporary American English. URL: https://www.english-corpora.org/coca/ (датаобращения: 14.02.2020).
12. Collins English Dictionary. URL: http://https://wwwcoUinsdictionary.com/dictionary/enghsh (датаобращения: 03.02.2020).
REFERENCES
1. Arutjunova N.D. “V celom o celom. Vremjaiprostranstvo v konceptualizaciidejstvitelnosti, Logicheskijanalizjazyka”, in: Semantikanachalaikonca, ed.: N.D. Arutjunova. Moscow, Indrik, 2002, pp. 3-18. (in Russian)
2. British National Corpus, available at: http://www.natcorp.ox.ac.uk/ (accessed: 14.02.2020).
3. Collins English Dictionary, available at: http://www.coUinsdictionary.com/dictionary/english (accessed: 03.03.2020).
4. Corpus of Contemporary American English, available at: https://www.english-corpora.org/coca/ (accessed: 14.02.2020).
5. Coventry K.R., GarrodX. Seeing, saying and acting: The psychological semantics of spatial prepositions. East Sussex, UK, Psychology Press, 216 p.
6. DmitrievaR.Ja. Kognitivnyeosnovanijafunkcionalnogoimetaforicheskogoznachenijaanglijskihprostranstvennyhpredlogovinarechij(na materialeup and down/, Extended abstract of PhD dissertation (Linguistics). Ufa, 2016, 24 p. (in Russian)
7. GordienkoA.Ju. Konceptualizacijaraznoobrazie v estestvennomjazyke, PhD dissertation (Linguistics). Moscow, 2017, 197 p. (in Russian)
8. Jackendoff R. Language as a source of evidence for theories of spatial representation. Perception, 2012, vol. 41, pp. 1128-1152, available at: https://ase.tufts.edu/cogstud/jackendoff/papers/ perception2012.pdf(accessed: 14.02.2020).
9. Kubrjakova E.S. Jazykiznanie: Na putipoluchenijaznanij o jazyke: Chastirechi s kognitivnojtochkizrenija. Roljazykav poznaniimira,Ros. akademijanauk. In-t jazykoznanija. Moscow, Ja- zykislavjanskojkultury, 2004, 560 p. (in Russian)
10. Landau B. Update on “What” and “Where” in Spatial Language: A New Division of Labor for Spatial Terms, Cognitive Science, vol. 41, suppl. 2, 2017, pp. 321-350, available at: https://www. researchgate.net/publication/308203241_Update_on_What_and_Where_in_Spatial_ Language_A_New_Division_of_Labor_for_Spatial_Terms (accessed: 14.02.2020).
11. Maljar T.N. Konceptualizacijaprostranstvaisemantikaanglijskihprostranstvenno-distancionnyhpredlogovinarechij, PhD dissertation. Moscow, 2002, 44 p. (in Russian)
12. Seliverstova O.N. Trudy posemantike. Moscow, Jazykislavjanskojkultury, 2004, 960 p.
Сведения об авторе
ДаутоваАйгульСабитовна, ассистент, кафедраанглийскогоязыка, Башкирскийгосударственныйпедагогическийуниверситетим. М. Акмуллы
Dautova A.S., Assistant Professor, Department of the English Language, M. Akmullah Bashkir State Pedagogical University